RU/BG 6.38: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 6| | [[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 6|R38]] | ||
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 6| ГЛАВА ШЕСТАЯ: Дхьяна-йога]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 6| ГЛАВА ШЕСТАЯ: Дхьяна-йога]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 6.37| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 6.37| БГ 6.37]] '''[[RU/BG 6.37|БГ 6.37]] - [[RU/BG 6.39|БГ 6.39]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 6.39| БГ 6.39]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Russian}} | ||
==== ТЕКСТ 38 ==== | ==== ТЕКСТ 38 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिव नश्यति । | |||
:अप्रतिष्ठो महाबाहो विमूढो ब्रह्मणः पथि ॥३८॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse inter_diac"> | <div class="verse inter_diac"> | ||
: | :каччин нобхайа-вибхраша | ||
: | :чхиннбхрам ива найати | ||
: | :апратишхо мах-бхо | ||
: | :вимӯхо брахмаа патхи | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms inter_diac"> | <div class="synonyms inter_diac"> | ||
каччит — разве; на — не; убхайа — от обоих; вибхраша — отклонившийся; чхинна — разорванное; абхрам — облако; ива — как; найати — исчезает; апратишха — не имеющий опоры; мах- бхо — о могучерукий Кришна; вимӯха — сбитый с толку; брахмаа — духовном; патхи — на пути. | ''каччит'' — разве; ''на'' — не; ''убхайа'' — от обоих; ''вибхраша'' — отклонившийся; ''чхинна'' — разорванное; ''абхрам'' — облако; ''ива'' — как; ''найати'' — исчезает; ''апратишха'' — не имеющий опоры; ''мах- бхо'' — о могучерукий Кришна; ''вимӯха'' — сбитый с толку; ''брахмаа'' — духовном; ''патхи'' — на пути. | ||
</div> | </div> | ||
Line 35: | Line 39: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 6.37| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 6.37| БГ 6.37]] '''[[RU/BG 6.37|БГ 6.37]] - [[RU/BG 6.39|БГ 6.39]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 6.39| БГ 6.39]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:00, 28 June 2018
ТЕКСТ 38
- कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिव नश्यति ।
- अप्रतिष्ठो महाबाहो विमूढो ब्रह्मणः पथि ॥३८॥
- каччин нобхайа-вибхраша
- чхиннбхрам ива найати
- апратишхо мах-бхо
- вимӯхо брахмаа патхи
Пословный перевод
каччит — разве; на — не; убхайа — от обоих; вибхраша — отклонившийся; чхинна — разорванное; абхрам — облако; ива — как; найати — исчезает; апратишха — не имеющий опоры; мах- бхо — о могучерукий Кришна; вимӯха — сбитый с толку; брахмаа — духовном; патхи — на пути.
Перевод
О могучерукий Кришна, разве человек, сошедший с пути йоги, не лишается всех духовных и материальных приобретений и не исчезает, подобно разорванному облаку, нигде не найдя прибежища?
Комментарий
Прогресс бывает двух видов: духовный и материальный. Материалистичных людей не привлекает ничто духовное — их больше интересует то, как преуспеть в этом мире: разбогатеть или, совершив определенные жертвоприношения, попасть на райские планеты. Тот, кто встал на духовный путь, должен прекратить всякую материальную деятельность и оставить попытки обрести пресловутое материальное счастье в любых его формах. Если начинающий йог сходит с духовного пути, может показаться, что он проигрывает и в духовном, и в материальном отношении: не обретает ни материального счастья, ни духовного совершенства. Он нигде не находит прибежища, подобно разорванному облаку. Иногда часть маленького облака отделяется от него и прибивается к большому. Но если она не присоединится к нему, то, унесенная ветром, исчезнет в небесных просторах.
Брахмаа патха — это путь духовного самопознания, следуя по которому человек осознаёт себя духовной сущностью, неотъемлемой частицей Верховного Господа, который проявляет Себя как Брахман, Параматма и Бхагаван. Господь Шри Кришна — самое полное проявление Высшей Абсолютной Истины, поэтому тот, кто предался Ему, является совершенным йогом. Чтобы достичь той же цели путем постижения Брахмана или Параматмы потребуется немало жизней (бахӯн джанманм анте). Таким образом, самый лучший метод духовного самопознания — это бхакти-йога, или метод сознания Кришны, прямой путь постижения Абсолютной Истины.