RU/BG 8.21: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 8| | [[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 8|R21]] | ||
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 8| ГЛАВА ВОСЬМАЯ: Достижение обители Всевышнего]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 8| ГЛАВА ВОСЬМАЯ: Достижение обители Всевышнего]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 8.20| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 8.20| БГ 8.20]] '''[[RU/BG 8.20|БГ 8.20]] - [[RU/BG 8.22|БГ 8.22]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 8.22| БГ 8.22]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Russian}} | ||
==== ТЕКСТ 21 ==== | ==== ТЕКСТ 21 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अव्यक्तोऽक्षर इत्युक्तस्तमाहुः परमां गतिम् । | |||
:यं प्राप्य न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम ॥२१॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse inter_diac"> | <div class="verse inter_diac"> | ||
: | :авйакто ’кшара итй уктас | ||
: | :там ху парам гатим | ||
: | :йа прпйа на нивартанте | ||
: | :тад дхма парама мама | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms inter_diac"> | <div class="synonyms inter_diac"> | ||
авйакта — непроявленная; акшара — вечная; ити — так; укта — называемая; там — ту; ху — называют; парамм — высшую; гатим — цель; йам — которую; прпйа — достигнув; на — не; нивартанте — возвращаются; тат — та; дхма — обитель; парамам — высшая; мама — Моя. | ''авйакта'' — непроявленная; ''акшара'' — вечная; ''ити'' — так; ''укта'' — называемая; ''там'' — ту; ''ху'' — называют; ''парамм'' — высшую; ''гатим'' — цель; ''йам'' — которую; ''прпйа'' — достигнув; ''на'' — не; ''нивартанте'' — возвращаются; ''тат'' — та; ''дхма'' — обитель; ''парамам'' — высшая; ''мама'' — Моя. | ||
</div> | </div> | ||
Line 35: | Line 39: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 8.20| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 8.20| БГ 8.20]] '''[[RU/BG 8.20|БГ 8.20]] - [[RU/BG 8.22|БГ 8.22]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 8.22| БГ 8.22]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:10, 28 June 2018
ТЕКСТ 21
- अव्यक्तोऽक्षर इत्युक्तस्तमाहुः परमां गतिम् ।
- यं प्राप्य न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम ॥२१॥
- авйакто ’кшара итй уктас
- там ху парам гатим
- йа прпйа на нивартанте
- тад дхма парама мама
Пословный перевод
авйакта — непроявленная; акшара — вечная; ити — так; укта — называемая; там — ту; ху — называют; парамм — высшую; гатим — цель; йам — которую; прпйа — достигнув; на — не; нивартанте — возвращаются; тат — та; дхма — обитель; парамам — высшая; мама — Моя.
Перевод
То, что ведантисты называют непроявленным и нетленным, то, что именуют высшей целью, то место, достигнув которого живое существо никогда не возвращается в материальный мир, — это Моя высшая обитель.
Комментарий
В «Брахма-самхите» высшая обитель Кришны, Верховной Личности, названа чинтамани-дхамой, местом, где исполняются все желания. В этой обители, Голоке Вриндаване, множество дворцов, построенных из философского камня. Там растут деревья желаний и пасутся коровы сурабхи, дающие сколько угодно молока. В этой обители тысячи богинь процветания (Лакшми) служат Господу, которого называют Говиндой, предвечным, причиной всех причин. Господь играет на флейте (веу кваантам). Его божественный облик очаровывает все три мира: Его глаза подобны лепесткам лотоса, а тело цветом напоминает грозовое облако. Облик Господа столь пленителен, что Своей красотой Он затмевает тысячи богов любви. Он носит шафранно-желтые одежды, на шее у Него гирлянда из цветов, а волосах красуется павлинье перо.
В «Бхагавад-гите» Господь Кришна говорит о Своей обители, Голоке Вриндаване, главной планете духовного мира, совсем немного. Более подробное описание этой планеты приводится в «Брахма- самхите». В Ведах (Катха-упанишад, 1.3.11) говорится, что обитель Верховного Господа выше всех миров и что она — высшая цель каждого (пурушн на пара кичит с кшх парам гати). Тот, кто достиг ее, никогда не вернется в материальный мир. Высшая обитель Кришны и Сам Кришна неотличны друг от друга, ибо обладают одной природой. На Земле Голока Вриндавана проявлена как Вриндаван, небольшой город в Индии, расположенный в округе Матхура, в ста сорока четырех километрах к юго-востоку от Дели. Придя на Землю, Кришна явил Свои игры в районе Вриндавана, занимающем площадь примерно в четыреста тридцать пять квадратных километров.