SK/BG 10.29: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA DESIATA|B29]]
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA DESIATA|S29]]
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 10| KAPITOLA DESIATA: Majestát Absolútneho]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 10| KAPITOLA DESIATA: Majestát Absolútneho]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 10.28| BG 10.28]] '''[[SK/BG 10.28|BG 10.28]] - [[SK/BG 10.30|BG 10.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 10.30| BG 10.30]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 10.28| BG 10.28]] '''[[SK/BG 10.28|BG 10.28]] - [[SK/BG 10.30|BG 10.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 10.30| BG 10.30]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Slovak}}


==== VERŠ 29 ====
==== VERŠ 29 ====


<div class="verse inter_diac">
<div class="devanagari">
:''anantaś cāsmi nāgānāṁ''
:अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् ।
:''varuṇo yādasām aham''
:पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम् ॥२९॥
:''pitṝṇām aryamā cāsmi''
</div>
:''yamaḥ saṁyamatām aham''


<div class="verse">
:anantaś cāsmi nāgānāṁ
:varuṇo yādasām aham
:pitṝṇām aryamā cāsmi
:yamaḥ saṁyamatām aham
</div>
</div>


==== SYNONYMÁ ====
==== SYNONYMÁ ====


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms">
anantaḥ — Ananta; ca — tiež; asmi — som; nāgānām — medzi hadmi s mnohými hlavami; varuṇaḥ — poloboh vládnuci vodám; yādasām — z bytostí žijúcich vo vode; aham — som; pitṝṇām — z predkov; aryamā — Aryamā; ca — tiež; asmi — som; yamaḥ — vládca smrti; saṁyamatām — medzi sudcami; aham — som.
''anantaḥ'' — Ananta; ''ca'' — tiež; ''asmi'' — som; ''nāgānām'' — medzi hadmi s mnohými hlavami; ''varuṇaḥ'' — poloboh vládnuci vodám; ''yādasām'' — z bytostí žijúcich vo vode; ''aham'' — som; ''pitṝṇām'' — z predkov; ''aryamā'' — Aryamā; ''ca'' — tiež; ''asmi'' — som; ''yamaḥ'' — vládca smrti; ''saṁyamatām'' — medzi sudcami; ''aham'' — som.
 
</div>
</div>


Line 25: Line 28:
<div class="translation">
<div class="translation">
Medzi mnohohlavými Nāgmi som Ananta, z bytostí žijúcich vo vode som poloboh Varuṇa, zo zosnulých predkov som Aryamā a z prísnych sudcov som Yama, pán smrti.
Medzi mnohohlavými Nāgmi som Ananta, z bytostí žijúcich vo vode som poloboh Varuṇa, zo zosnulých predkov som Aryamā a z prísnych sudcov som Yama, pán smrti.
</div>
</div>


Line 32: Line 34:
<div class="purport">
<div class="purport">
Ananta je najväčší spomedzi mnohohlavých hadov, ktorí sa nazývajú Nāgovia. Poloboh Varuṇa je najdôležitejším z vodných tvorov. Obaja predstavujú Kṛṣṇu. Na jednej planéte žijú predkovia a na nej vládne Aryamā, ktorý takisto reprezentuje Kṛṣṇu. Je mnoho živých bytostí, ktoré udeľujú tresty zlým ľuďom a spomedzi nich je najvyšší Yama. Yama sídli na planéte, ktorá sa nachádza blízko Zeme. Po smrti sa tam dostanú veľkí hriešnici a Yama každému udelí príslušný trest.
Ananta je najväčší spomedzi mnohohlavých hadov, ktorí sa nazývajú Nāgovia. Poloboh Varuṇa je najdôležitejším z vodných tvorov. Obaja predstavujú Kṛṣṇu. Na jednej planéte žijú predkovia a na nej vládne Aryamā, ktorý takisto reprezentuje Kṛṣṇu. Je mnoho živých bytostí, ktoré udeľujú tresty zlým ľuďom a spomedzi nich je najvyšší Yama. Yama sídli na planéte, ktorá sa nachádza blízko Zeme. Po smrti sa tam dostanú veľkí hriešnici a Yama každému udelí príslušný trest.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:19, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERŠ 29

अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् ।
पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम् ॥२९॥
anantaś cāsmi nāgānāṁ
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham

SYNONYMÁ

anantaḥ — Ananta; ca — tiež; asmi — som; nāgānām — medzi hadmi s mnohými hlavami; varuṇaḥ — poloboh vládnuci vodám; yādasām — z bytostí žijúcich vo vode; aham — som; pitṝṇām — z predkov; aryamā — Aryamā; ca — tiež; asmi — som; yamaḥ — vládca smrti; saṁyamatām — medzi sudcami; aham — som.

PREKLAD

Medzi mnohohlavými Nāgmi som Ananta, z bytostí žijúcich vo vode som poloboh Varuṇa, zo zosnulých predkov som Aryamā a z prísnych sudcov som Yama, pán smrti.

VÝZNAM

Ananta je najväčší spomedzi mnohohlavých hadov, ktorí sa nazývajú Nāgovia. Poloboh Varuṇa je najdôležitejším z vodných tvorov. Obaja predstavujú Kṛṣṇu. Na jednej planéte žijú predkovia a na nej vládne Aryamā, ktorý takisto reprezentuje Kṛṣṇu. Je mnoho živých bytostí, ktoré udeľujú tresty zlým ľuďom a spomedzi nich je najvyšší Yama. Yama sídli na planéte, ktorá sa nachádza blízko Zeme. Po smrti sa tam dostanú veľkí hriešnici a Yama každému udelí príslušný trest.