SK/BG 10.32: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA DESIATA|B32]]
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA DESIATA|S32]]
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 10| KAPITOLA DESIATA: Majestát Absolútneho]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 10| KAPITOLA DESIATA: Majestát Absolútneho]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 10.31| BG 10.31]] '''[[SK/BG 10.31|BG 10.31]] - [[SK/BG 10.33|BG 10.33]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 10.33| BG 10.33]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 10.31| BG 10.31]] '''[[SK/BG 10.31|BG 10.31]] - [[SK/BG 10.33|BG 10.33]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 10.33| BG 10.33]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Slovak}}


==== VERŠ 32 ====
==== VERŠ 32 ====


<div class="verse inter_diac">
<div class="devanagari">
:''sargāṇām ādir antaś ca''
:सर्गाणामादिरन्तश्च मध्यं चैवाहमर्जुन ।
:''madhyaṁ caivāham arjuna''
:अध्यात्मविद्या विद्यानां वादः प्रवदतामहम् ॥३२॥
:''adhyātma-vidyā vidyānāṁ''
</div>
:''vādaḥ pravadatām aham''


<div class="verse">
:sargāṇām ādir antaś ca
:madhyaṁ caivāham arjuna
:adhyātma-vidyā vidyānāṁ
:vādaḥ pravadatām aham
</div>
</div>


==== SYNONYMÁ ====
==== SYNONYMÁ ====


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms">
sargāṇām — celého stvorenia; ādiḥ — počiatok; antaḥ — koniec; ca — a; madhyam — stred; ca — tiež; eva — zaiste; aham — som; arjuna — ó, Arjuna; adhyātma-vidyā — duchovné poznanie; vidyānām — z náuk; vādaḥ — prirodzený záver; pravadatām — z argumentov; aham — som.
''sargāṇām'' — celého stvorenia; ''ādiḥ'' — počiatok; ''antaḥ'' — koniec; ''ca'' — a; ''madhyam'' — stred; ''ca'' — tiež; ''eva'' — zaiste; ''aham'' — som; ''arjuna'' — ó, Arjuna; ''adhyātma-vidyā'' — duchovné poznanie; ''vidyānām'' — z náuk; ''vādaḥ'' — prirodzený záver; ''pravadatām'' — z argumentov; ''aham'' — som.
 
</div>
</div>


Line 25: Line 28:
<div class="translation">
<div class="translation">
Ó, Arjuna, som počiatok, stred i koniec všetkých stvorení. Medzi všetkými vedami som duchovnou vedou o vlastnom ja a pre logikov som konečná pravda.
Ó, Arjuna, som počiatok, stred i koniec všetkých stvorení. Medzi všetkými vedami som duchovnou vedou o vlastnom ja a pre logikov som konečná pravda.
</div>
</div>


Line 36: Line 38:


Logici používajú rôzne druhy argumentov. Odôvodniť svoje stanovisko argumentom, ktorý podporuje i protivníkovu stranu, sa nazýva jalpa. Snažiť sa vyvrátiť dôkazy druhej strany sa nazýva vitaṇḍā. No konečný záver sa nazýva vāda. Táto konečná pravda reprezentuje Kṛṣṇu.
Logici používajú rôzne druhy argumentov. Odôvodniť svoje stanovisko argumentom, ktorý podporuje i protivníkovu stranu, sa nazýva jalpa. Snažiť sa vyvrátiť dôkazy druhej strany sa nazýva vitaṇḍā. No konečný záver sa nazýva vāda. Táto konečná pravda reprezentuje Kṛṣṇu.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:19, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERŠ 32

सर्गाणामादिरन्तश्च मध्यं चैवाहमर्जुन ।
अध्यात्मविद्या विद्यानां वादः प्रवदतामहम् ॥३२॥
sargāṇām ādir antaś ca
madhyaṁ caivāham arjuna
adhyātma-vidyā vidyānāṁ
vādaḥ pravadatām aham

SYNONYMÁ

sargāṇām — celého stvorenia; ādiḥ — počiatok; antaḥ — koniec; ca — a; madhyam — stred; ca — tiež; eva — zaiste; aham — som; arjuna — ó, Arjuna; adhyātma-vidyā — duchovné poznanie; vidyānām — z náuk; vādaḥ — prirodzený záver; pravadatām — z argumentov; aham — som.

PREKLAD

Ó, Arjuna, som počiatok, stred i koniec všetkých stvorení. Medzi všetkými vedami som duchovnou vedou o vlastnom ja a pre logikov som konečná pravda.

VÝZNAM

Stvorením všetkých hmotných prvkov začína stvorenie celej existencie. Ako už bolo vysvetlené — Mahāviṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu a Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu tvoria a udržiavajú vesmír, ktorý nakoniec Śiva zničí. Brahmā je druhotný stvoriteľ. Všetky tieto osobnosti, ktoré sa zúčastňujú na stvorení, udržiavaní a zničení, sú inkarnáciami Najvyššieho Pána, ktorý je preto počiatkom, stredom i koncom všetkých stvorení.

Štyri Vedy a ich šesť doplnkov, Vedānta-sūtra, knihy o logike, knihy o náboženstve a Purāṇy tvoria dovedna štrnásť druhov učebníc určených k vyššiemu vzdelaniu. Z týchto kníh pojednáva predovšetkým Vedānta-sūtra o duchovnom poznaní (adhyātma-vidyā), a preto predstavuje Kṛṣṇu.

Logici používajú rôzne druhy argumentov. Odôvodniť svoje stanovisko argumentom, ktorý podporuje i protivníkovu stranu, sa nazýva jalpa. Snažiť sa vyvrátiť dôkazy druhej strany sa nazýva vitaṇḍā. No konečný záver sa nazýva vāda. Táto konečná pravda reprezentuje Kṛṣṇu.