SK/BG 11.30: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA JEDENÁSTA|B30]]
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA JEDENÁSTA|S30]]
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 11| KAPITOLA JEDENÁSTA: Vesmírna podoba]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 11| KAPITOLA JEDENÁSTA: Vesmírna podoba]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 11.29| BG 11.29]] '''[[SK/BG 11.29|BG 11.29]] - [[SK/BG 11.31|BG 11.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 11.31| BG 11.31]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 11.29| BG 11.29]] '''[[SK/BG 11.29|BG 11.29]] - [[SK/BG 11.31|BG 11.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 11.31| BG 11.31]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Slovak}}


==== VERŠ 30 ====
==== VERŠ 30 ====


<div class="verse inter_diac">
<div class="devanagari">
:''lelihyase grasamānaḥ samantāl''
:लेलिह्यसे ग्रसमानः समन्ताल्-
:''lokān samagrān vadanair jvaladbhiḥ''
:लोकान्समग्रान्वदनैर्ज्वलद्भिः ।
:''tejobhir āpūrya jagat samagraṁ''
:तेजोभिरापूर्य जगत्समग्रं
:''bhāsas tavogrāḥ pratapanti viṣṇo''
:भासस्तवोग्राः प्रतपन्ति विष्णो ॥३०॥
</div>


<div class="verse">
:lelihyase grasamānaḥ samantāl
:lokān samagrān vadanair jvaladbhiḥ
:tejobhir āpūrya jagat samagraṁ
:bhāsas tavogrāḥ pratapanti viṣṇo
</div>
</div>


==== SYNONYMÁ ====
==== SYNONYMÁ ====


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms">
lelihyase — olizuješ; grasamānaḥ — pohlcuješ; samantāt — zo všetkých strán; lokān — ľudí; samagrān — všetkých; vadanaiḥ — ústami; jvaladbhiḥ — plamenný; tejobhiḥ — žiaru; āpūrya — zakrýva; jagat — vesmír; samagram — všetkých; bhāsaḥ — lúče; tava — Tvoja; ugrāḥ — hrozivá; pratapanti — spaľujúci; viṣṇo — ó, všeprestupujúci Pane.
''lelihyase'' — olizuješ; ''grasamānaḥ'' — pohlcuješ; ''samantāt'' — zo všetkých strán; ''lokān'' — ľudí; ''samagrān'' — všetkých; ''vadanaiḥ'' — ústami; ''jvaladbhiḥ'' — plamenný; ''tejobhiḥ'' — žiaru; ''āpūrya'' — zakrýva; ''jagat'' — vesmír; ''samagram'' — všetkých; ''bhāsaḥ'' — lúče; ''tava'' — Tvoja; ''ugrāḥ'' — hrozivá; ''pratapanti'' — spaľujúci; ''viṣṇo'' — ó, všeprestupujúci Pane.
 
</div>
</div>


Line 25: Line 30:
<div class="translation">
<div class="translation">
Ó, Viṣṇu, vidím, ako na všetkých stranách pohlcuješ ľudstvo a olizuješ ho plameňmi Svojich úst. Tvoje lúče pokrývajú celý vesmír, ktorý spaľuješ Svojou hrozivou žiarou.
Ó, Viṣṇu, vidím, ako na všetkých stranách pohlcuješ ľudstvo a olizuješ ho plameňmi Svojich úst. Tvoje lúče pokrývajú celý vesmír, ktorý spaľuješ Svojou hrozivou žiarou.
</div>
</div>


==== VÝZNAM ====
<div class="purport">


</div>





Latest revision as of 21:26, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERŠ 30

लेलिह्यसे ग्रसमानः समन्ताल्-
लोकान्समग्रान्वदनैर्ज्वलद्भिः ।
तेजोभिरापूर्य जगत्समग्रं
भासस्तवोग्राः प्रतपन्ति विष्णो ॥३०॥
lelihyase grasamānaḥ samantāl
lokān samagrān vadanair jvaladbhiḥ
tejobhir āpūrya jagat samagraṁ
bhāsas tavogrāḥ pratapanti viṣṇo

SYNONYMÁ

lelihyase — olizuješ; grasamānaḥ — pohlcuješ; samantāt — zo všetkých strán; lokān — ľudí; samagrān — všetkých; vadanaiḥ — ústami; jvaladbhiḥ — plamenný; tejobhiḥ — žiaru; āpūrya — zakrýva; jagat — vesmír; samagram — všetkých; bhāsaḥ — lúče; tava — Tvoja; ugrāḥ — hrozivá; pratapanti — spaľujúci; viṣṇo — ó, všeprestupujúci Pane.

PREKLAD

Ó, Viṣṇu, vidím, ako na všetkých stranách pohlcuješ ľudstvo a olizuješ ho plameňmi Svojich úst. Tvoje lúče pokrývajú celý vesmír, ktorý spaľuješ Svojou hrozivou žiarou.