SK/BG 17.17: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA SEDEMNÁSTA|B17]]
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA SEDEMNÁSTA|S17]]
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 17| KAPITOLA SEDEMNÁSTA: Druhy viery]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 17| KAPITOLA SEDEMNÁSTA: Druhy viery]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 17.16| BG 17.16]] '''[[SK/BG 17.16|BG 17.16]] - [[SK/BG 17.18|BG 17.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 17.18| BG 17.18]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 17.16| BG 17.16]] '''[[SK/BG 17.16|BG 17.16]] - [[SK/BG 17.18|BG 17.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 17.18| BG 17.18]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Slovak}}


==== VERŠ 17 ====
==== VERŠ 17 ====


<div class="verse inter_diac">
<div class="devanagari">
:''śraddhayā parayā taptaṁ''
:श्रद्धया परया तप्तं तपस्तत्त्रिविधं नरैः ।
:''tapas tat tri-vidhaṁ naraiḥ''
:अफलाकाङ्क्षिभिर्युक्तैः सात्त्विकं परिचक्षते ॥१७॥
:''aphalākāṅkṣibhir yuktaiḥ''
</div>
:''sāttvikaṁ paricakṣate''


<div class="verse">
:śraddhayā parayā taptaṁ
:tapas tat tri-vidhaṁ naraiḥ
:aphalākāṅkṣibhir yuktaiḥ
:sāttvikaṁ paricakṣate
</div>
</div>


==== SYNONYMÁ ====
==== SYNONYMÁ ====


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms">
śraddhayā — s vierou; parayā — transcendentálny; taptam — vykonané; tapaḥ — odriekanie; tat — toto; tri-vidham — trojakého druhu; naraiḥ — ľuďmi; aphala-ākāṅkṣibhiḥ — ktorí netúžia po plodoch svojich činností; yuktaiḥ — zamestnaný; sāttvikam — kvalite dobra; paricakṣate — nazýva sa.
''śraddhayā'' — s vierou; ''parayā'' — transcendentálny; ''taptam'' — vykonané; ''tapaḥ'' — odriekanie; ''tat'' — toto; ''tri-vidham'' — trojakého druhu; ''naraiḥ'' — ľuďmi; ''aphala-ākāṅkṣibhiḥ'' — ktorí netúžia po plodoch svojich činností; ''yuktaiḥ'' — zamestnaný; ''sāttvikam'' — kvalite dobra; ''paricakṣate'' — nazýva sa.
 
</div>
</div>


Line 25: Line 28:
<div class="translation">
<div class="translation">
Toto trojaké odriekanie, vykonávané s transcendentálnou vierou tými, ktorým nejde o svoj vlastný hmotný zisk, ale čisto o uspokojenie Najvyššieho je odriekaním v kvalite dobra.
Toto trojaké odriekanie, vykonávané s transcendentálnou vierou tými, ktorým nejde o svoj vlastný hmotný zisk, ale čisto o uspokojenie Najvyššieho je odriekaním v kvalite dobra.
</div>
</div>
==== VÝZNAM ====
<div class="purport">




</div>





Latest revision as of 21:51, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERŠ 17

श्रद्धया परया तप्तं तपस्तत्त्रिविधं नरैः ।
अफलाकाङ्क्षिभिर्युक्तैः सात्त्विकं परिचक्षते ॥१७॥
śraddhayā parayā taptaṁ
tapas tat tri-vidhaṁ naraiḥ
aphalākāṅkṣibhir yuktaiḥ
sāttvikaṁ paricakṣate

SYNONYMÁ

śraddhayā — s vierou; parayā — transcendentálny; taptam — vykonané; tapaḥ — odriekanie; tat — toto; tri-vidham — trojakého druhu; naraiḥ — ľuďmi; aphala-ākāṅkṣibhiḥ — ktorí netúžia po plodoch svojich činností; yuktaiḥ — zamestnaný; sāttvikam — kvalite dobra; paricakṣate — nazýva sa.

PREKLAD

Toto trojaké odriekanie, vykonávané s transcendentálnou vierou tými, ktorým nejde o svoj vlastný hmotný zisk, ale čisto o uspokojenie Najvyššieho je odriekaním v kvalite dobra.