RU/Prabhupada 0119 - Душа вечно молода: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Russian Pages with Videos Category:Prabhupada 0119 - in all Languages Category:RU-Quotes - 1968 Category:RU-Quotes - L...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:RU-Quotes - in USA, Los Angeles]] | [[Category:RU-Quotes - in USA, Los Angeles]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Russian|RU/Prabhupada 0118 - Проповедовать не так уж и сложно|0118|RU/Prabhupada 0120 - Непостижимая мистическая сила|0120}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|21BOi9ktocs|Духовная душа вечно молода - Prabhupāda 0119}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681125BG.LA_clip.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 27: | Line 30: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Прабхупада: Да. | Прабхупада: Да. | ||
Шримати: | Шримати: В каком возрасте душа оставляет тело? Когда становится старше? | ||
Прабхупада: Нет, | Прабхупада: Нет, душа не стареет. Только тело меняется. Таков процесс. Это объясняется так: | ||
:дехино | :''дехино смин йатха дехе'' | ||
:каумарам йауванам джара | :''каумарам йауванам джара'' | ||
:татха дехантара-праптир | :''татха дехантара-праптир'' | ||
:дхирас татра на мухйати | :''дхирас татра на мухйати'' | ||
:([[ | :([[RU/BG 2.13|БГ 2.13]]) | ||
Душа вечно молода. Тело меняется. Это | Душа вечно молода. Тело меняется. Это важно понимать. Тело меняется. Это каждому понятно. В детстве тело было... Возьмём этого ребёнка. Детское тело. Когда ребёнок станет молодой девушкой, тело будет другим. Но душа была и тогда в том теле и сейчас находится в этом. Это - доказательство того, что меняется только тело, а душа остаётся какой была. Это и есть доказательство. Я помню своё детство. Это значит, что я - тот же самый я, который существовал в моём детстве. И я помню, как в детстве я делал что-то, играл во что-то. Но того детского тела больше нет. Оно исчезло. Напрашивается вывод, что я остался тем же, кем и был, а тело уже другое. Не так ли? Удивительно простая истина. Это тело изменится, но я останусь прежним. Не имеет значения, в какое другое тело я войду. Я всё равно останусь прежним. | ||
''Татха дехантара-праптир дхирас татра на мухйати'' ([[RU/BG 2.13|БГ 2.13]]). Так же, как я меняю тела в течение этой жизни, так и радикальная смена тела не будет означать, что я умру. Я войду в другое... Это тоже объяснено: ''Васамси джирнани йатха'' ([[RU/BG 2.22|БГ 2.22]]). Я меняюсь. Когда я ещё не был ''саннйаси'', я одевался как обычный джентльмен. Сейчас я сменил одежды. Но это не значит, что я умер. Нет. Я поменял тело, и только. Я сменил свою одежду. | |||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 10:07, 28 September 2018
Lecture on BG 2.1-10 and Talk -- Los Angeles, November 25, 1968
Прабхупада: Да.
Шримати: В каком возрасте душа оставляет тело? Когда становится старше?
Прабхупада: Нет, душа не стареет. Только тело меняется. Таков процесс. Это объясняется так:
- дехино смин йатха дехе
- каумарам йауванам джара
- татха дехантара-праптир
- дхирас татра на мухйати
- (БГ 2.13)
Душа вечно молода. Тело меняется. Это важно понимать. Тело меняется. Это каждому понятно. В детстве тело было... Возьмём этого ребёнка. Детское тело. Когда ребёнок станет молодой девушкой, тело будет другим. Но душа была и тогда в том теле и сейчас находится в этом. Это - доказательство того, что меняется только тело, а душа остаётся какой была. Это и есть доказательство. Я помню своё детство. Это значит, что я - тот же самый я, который существовал в моём детстве. И я помню, как в детстве я делал что-то, играл во что-то. Но того детского тела больше нет. Оно исчезло. Напрашивается вывод, что я остался тем же, кем и был, а тело уже другое. Не так ли? Удивительно простая истина. Это тело изменится, но я останусь прежним. Не имеет значения, в какое другое тело я войду. Я всё равно останусь прежним.
Татха дехантара-праптир дхирас татра на мухйати (БГ 2.13). Так же, как я меняю тела в течение этой жизни, так и радикальная смена тела не будет означать, что я умру. Я войду в другое... Это тоже объяснено: Васамси джирнани йатха (БГ 2.22). Я меняюсь. Когда я ещё не был саннйаси, я одевался как обычный джентльмен. Сейчас я сменил одежды. Но это не значит, что я умер. Нет. Я поменял тело, и только. Я сменил свою одежду.