RU/Prabhupada 0119 - Душа вечно молода: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Russian Pages with Videos Category:Prabhupada 0119 - in all Languages Category:RU-Quotes - 1968 Category:RU-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:RU-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:RU-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Russian|RU/Prabhupada 0118 - Проповедовать не так уж и сложно|0118|RU/Prabhupada 0120 - Непостижимая мистическая сила|0120}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|nIKuqIogfmw|Духовная душа вечно молода - Prabhupāda 0119}}
{{youtube_right|21BOi9ktocs|Духовная душа вечно молода - Prabhupāda 0119}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/681125BG.LA_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681125BG.LA_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Прабхупада: Да.
Прабхупада: Да.  


Шримати: Когда душа оставляет тело, какой возраст она приобретает? Она становится старше?
Шримати: В каком возрасте душа оставляет тело? Когда становится старше?  


Прабхупада: Нет, духовная душа не стареет. Тело меняется, таков процесс. Это объясняется:
Прабхупада: Нет, душа не стареет. Только тело меняется. Таков процесс. Это объясняется так:


:дехино 'смин йатха дехе
:''дехино смин йатха дехе''
:каумарам йауванам джара
:''каумарам йауванам джара''
:татха дехантара-праптир
:''татха дехантара-праптир''
:дхирас татра на мухйати
:''дхирас татра на мухйати''
:([[Vanisource:BG 2.13|Бг 2.13]])
:([[RU/BG 2.13|БГ 2.13]])


Душа вечно молода. Тело меняется. Это необходимо понимать. Тело меняется. Это может понять каждый. Так же как в детстве ваше тело было... как у этого ребенка, другое тело. И когда этот ребенок станет молодой девушкой, это будет новое тело. Но духовная душа находится и в том теле, и в этом. Это является подтверждением того, что духовная душа не меняется, меняется тело. Это доказательство. Я вспоминаю свое детство. Это означает, что я - это тот же "я", который существовал в моем детстве. И я помню, как делал то-то или то-то, когда был ребенком. Но у меня больше нет этого детского тела. Оно в прошлом. Поэтому, можно прийти к выводу, что мое тело изменилось, а я остался прежним. Не так ли? Ведь это простая истина. Это тело изменится, но я останусь прежним. Я могу войти в другое тело, это не имеет значения, но я останусь прежним. "Татха дехантара-праптир дхирас татра на мухйати" ([[Vanisource:BG 2.13|Бг 2.13]]). Так же как я меняю свое тело, даже сейчас, подобным образом окончательная смена тела не будет означать, что я умер. Я вхожу в другое... Это также объяснено: "васамси джирнани йатха" ([[Vanisource:BG 2.22|Бг 2.22]]). Я меняюсь. Когда я еще не был санньяси, я одевался, как обычный джентльмен. Сейчас я сменил одежды. Но это не значит, что я умер. Нет. Я поменял тело, вот и все. Я сменил свою одежду.
Душа вечно молода. Тело меняется. Это важно понимать. Тело меняется. Это каждому понятно. В детстве тело было... Возьмём этого ребёнка. Детское тело. Когда ребёнок станет молодой девушкой, тело будет другим. Но душа была и тогда в том теле и сейчас находится в этом. Это - доказательство того, что меняется только тело, а душа остаётся какой была. Это и есть доказательство. Я помню своё детство. Это значит, что я - тот же самый я, который существовал в моём детстве. И я помню, как в детстве я делал что-то, играл во что-то. Но того детского тела больше нет. Оно исчезло. Напрашивается вывод, что я остался тем же, кем и был, а тело уже другое. Не так ли? Удивительно простая истина. Это тело изменится, но я останусь прежним. Не имеет значения, в какое другое тело я войду. Я всё равно останусь прежним.  
 
''Татха дехантара-праптир дхирас татра на мухйати'' ([[RU/BG 2.13|БГ 2.13]]). Так же, как я меняю тела в течение этой жизни, так и радикальная смена тела не будет означать, что я умру. Я войду в другое... Это тоже объяснено: ''Васамси джирнани йатха'' ([[RU/BG 2.22|БГ 2.22]]). Я меняюсь. Когда я ещё не был ''саннйаси'', я одевался как обычный джентльмен. Сейчас я сменил одежды. Но это не значит, что я умер. Нет. Я поменял тело, и только. Я сменил свою одежду.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 10:07, 28 September 2018



Lecture on BG 2.1-10 and Talk -- Los Angeles, November 25, 1968

Прабхупада: Да.

Шримати: В каком возрасте душа оставляет тело? Когда становится старше?

Прабхупада: Нет, душа не стареет. Только тело меняется. Таков процесс. Это объясняется так:

дехино смин йатха дехе
каумарам йауванам джара
татха дехантара-праптир
дхирас татра на мухйати
(БГ 2.13)

Душа вечно молода. Тело меняется. Это важно понимать. Тело меняется. Это каждому понятно. В детстве тело было... Возьмём этого ребёнка. Детское тело. Когда ребёнок станет молодой девушкой, тело будет другим. Но душа была и тогда в том теле и сейчас находится в этом. Это - доказательство того, что меняется только тело, а душа остаётся какой была. Это и есть доказательство. Я помню своё детство. Это значит, что я - тот же самый я, который существовал в моём детстве. И я помню, как в детстве я делал что-то, играл во что-то. Но того детского тела больше нет. Оно исчезло. Напрашивается вывод, что я остался тем же, кем и был, а тело уже другое. Не так ли? Удивительно простая истина. Это тело изменится, но я останусь прежним. Не имеет значения, в какое другое тело я войду. Я всё равно останусь прежним.

Татха дехантара-праптир дхирас татра на мухйати (БГ 2.13). Так же, как я меняю тела в течение этой жизни, так и радикальная смена тела не будет означать, что я умру. Я войду в другое... Это тоже объяснено: Васамси джирнани йатха (БГ 2.22). Я меняюсь. Когда я ещё не был саннйаси, я одевался как обычный джентльмен. Сейчас я сменил одежды. Но это не значит, что я умер. Нет. Я поменял тело, и только. Я сменил свою одежду.