HU/Prabhupada 0041 - Jelenlegi életünk tele van kedvezőtlenségekkel: Difference between revisions
YamunaVani (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0041 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1974 Category:HU-Quotes -...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]] | [[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]] | ||
[[Category:HU-Quotes - in Australia]] | [[Category:HU-Quotes - in Australia]] | ||
[[Category:Megszabadulni a materializmustól - videók]] | |||
[[Category:Az élőlények hiányosságai - videók]] | |||
[[Category:Tudásszerzés - videók]] | |||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0040 - Itt a Legfelsőbb Személy|0040|HU/Prabhupada 0042 - Vedd nagyon komolyan az avatást|0042}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 14: | Line 20: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|RRDfcCBLIQg|Present Life, it is Full of Inauspicity - Prabhupāda 0041}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740629B2-MEL_clip.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 28: | Line 34: | ||
Teljes tudás. Ha elolvasod a Bhagavad-gítát, megkapod a teljes tudást. Tehát mit mond Bhagaván? | Teljes tudás. Ha elolvasod a Bhagavad-gítát, megkapod a teljes tudást. Tehát mit mond Bhagaván? | ||
:idam tu té guhjatamam | |||
:pravaksjámj anaszújavé | |||
:([[HU/BG 9.1|Bg 9.1]]) | |||
Bhagaván, Krisna tanítja Ardzsunát. Tehát a kilencedik fejezetben Krisna azt mondja: „Kedves Ardzsunám, […] átadom neked ezt a legtitkosabb bölcseletet [guhjatamam]…” (Bg | Bhagaván, Krisna tanítja Ardzsunát. Tehát a kilencedik fejezetben Krisna azt mondja: „Kedves Ardzsunám, […] átadom neked ezt a legtitkosabb bölcseletet [guhjatamam]…” ([[HU/BG 9.1|Bg 9.1]]) Tamam azt jelenti: legfelsőbb. Alapfok, középfok és felsőfok. Szanszkritul tara-tama. Tara a középfok és tama a felsőfok. Bhagaván, a tökéletes Legfelsőbb Személy azt mondja, idam tu té guhjatamam / pravaksjámj: „[Á]tadom neked ezt a legtitkosabb bölcseletet…” Dnyánam vidnyána-szahitam ([[HU/BG 9.1|Bg 9.1]]). Ez a tudás teljes, nem pusztán a képzelet szüleménye. Dnyánam vidnyána-szahitam. Vidnyána azt jelenti: tudás, gyakorlati útmutatás. Tehát, dnyánam vidnyána-szahitam / jadzs dnyátva… Ha elsajátítod ezt a tudást: jadzs dnyátva moksjasé ’subhát. Asubhát. Moksjasé azt jelenti: felszabadulsz és asubhát azt jelenti: kedvezőtlenség. Kedvezőtlenség. A jelenlegi életünk ebben a pillanatban is, – jelenlegi élet azt jelenti: amíg ezt az anyagi testet birtokoljuk – tele van kedvezőtlenségekkel. Moksjasé asubhát. Asubhát azt jelenti: kedvezőtlenség. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 08:51, 1 October 2018
Lecture on BG 9.1 -- Melbourne, June 29, 1974
Teljes tudás. Ha elolvasod a Bhagavad-gítát, megkapod a teljes tudást. Tehát mit mond Bhagaván?
- idam tu té guhjatamam
- pravaksjámj anaszújavé
- (Bg 9.1)
Bhagaván, Krisna tanítja Ardzsunát. Tehát a kilencedik fejezetben Krisna azt mondja: „Kedves Ardzsunám, […] átadom neked ezt a legtitkosabb bölcseletet [guhjatamam]…” (Bg 9.1) Tamam azt jelenti: legfelsőbb. Alapfok, középfok és felsőfok. Szanszkritul tara-tama. Tara a középfok és tama a felsőfok. Bhagaván, a tökéletes Legfelsőbb Személy azt mondja, idam tu té guhjatamam / pravaksjámj: „[Á]tadom neked ezt a legtitkosabb bölcseletet…” Dnyánam vidnyána-szahitam (Bg 9.1). Ez a tudás teljes, nem pusztán a képzelet szüleménye. Dnyánam vidnyána-szahitam. Vidnyána azt jelenti: tudás, gyakorlati útmutatás. Tehát, dnyánam vidnyána-szahitam / jadzs dnyátva… Ha elsajátítod ezt a tudást: jadzs dnyátva moksjasé ’subhát. Asubhát. Moksjasé azt jelenti: felszabadulsz és asubhát azt jelenti: kedvezőtlenség. Kedvezőtlenség. A jelenlegi életünk ebben a pillanatban is, – jelenlegi élet azt jelenti: amíg ezt az anyagi testet birtokoljuk – tele van kedvezőtlenségekkel. Moksjasé asubhát. Asubhát azt jelenti: kedvezőtlenség.