SK/Prabhupada 0811 - Pokyn Rupu Gosvamiho. Tak či onak, staňte sa pripútaní ku Krišnovi: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovak Pages with Videos Category:Prabhupada 0811 - in all Languages Category:SK-Quotes - 1976 Category:SK-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SK-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:SK-Quotes - in India, Vrndavana]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovak|SK/Prabhupada 0810 - Nebuďte rozrušení nebezpečnými podmienkami tohto hmotného sveta|0810|SK/Prabhupada 0812 - Zdráhame sa spievať sväté meno|0812}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|R6fUc0cOmTk|Pokyn Rupu Gosvamiho. Tak či onak, staňte sa pripútaní ku Krišnovi<br />- Prabhupāda 0811}}
{{youtube_right|Ju6BPDgXEVI|Pokyn Rupu Gosvamiho. Tak či onak, staňte sa pripútaní ku Krišnovi<br />- Prabhupāda 0811}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:761008SB-VRNDAVAN_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/761008SB-VRNDAVAN_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Takže neuvažujte, že Kṛṣṇa, pretože prišiel, zjavil sa vo Vṛndāvane ako pasáčik, nikdy si nemyslite... Samozrejme, Vṛndāvana-vāsī, nevedia, čo je Kṛṣṇa. Sú dedinčania. Nevedia. Ale nikoho nemilujú viac ako Kṛṣṇu. To je ich kvalifikácia. Nepoznajú ani Viṣṇua. Keď gopie uvideli viṣṇu-mūrti - Kṛṣṇa prevzal viṣṇu-mūrti, prechádzali okolo - povedali, "Och, tu je Viṣṇu. V poriadku. Namaskāra." Nezaujímali sa dokonca ani o Viṣṇua. Zaujímal ich Kṛṣṇa, aj keď nevedia, že Kṛṣṇa je Najvyššia Osobnosť Božstva. Podobne, ak, bez poznania čo je Kṛṣṇa, ak sa jednoducho stanete pripútaní ku Kṛṣṇovi, potom je váš život úspešným. Podobne, tak či onak, ak sa stanete pripútaní ku Kṛṣṇovi. Mayy āsakta-manāḥ pārtha yogaṁ yuñjan mad... (prestávka) ...jñāsyasi tac chṛṇu ([[Vanisource:BG 7.1|BG 7.1]]). Jednoducho musíte... Toto je Kṛṣṇa vedomé hnutie. Tak či onak, zvýšte vašu pripútanosť ku Kṛṣṇovi. Tak či onak. Yena tena prakāreṇa manaḥ kṛṣṇe niveśayet (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.4). Toto je pokyn Rūpu Gosvāmīho. Tak či onak, staňte sa pripútaní ku Kṛṣṇovi. Potom je váš život úspešný.  
Takže neuvažujte, že Kṛṣṇa, pretože prišiel, zjavil sa vo Vṛndāvane ako pasáčik, nikdy si nemyslite... Samozrejme, Vṛndāvana-vāsī, nevedia, čo je Kṛṣṇa. Sú dedinčania. Nevedia. Ale nikoho nemilujú viac ako Kṛṣṇu. To je ich kvalifikácia. Nepoznajú ani Viṣṇua. Keď gopie uvideli viṣṇu-mūrti - Kṛṣṇa prevzal viṣṇu-mūrti, prechádzali okolo - povedali, "Och, tu je Viṣṇu. V poriadku. Namaskāra." Nezaujímali sa dokonca ani o Viṣṇua. Zaujímal ich Kṛṣṇa, aj keď nevedia, že Kṛṣṇa je Najvyššia Osobnosť Božstva. Podobne, ak, bez poznania čo je Kṛṣṇa, ak sa jednoducho stanete pripútaní ku Kṛṣṇovi, potom je váš život úspešným. Podobne, tak či onak, ak sa stanete pripútaní ku Kṛṣṇovi. Mayy āsakta-manāḥ pārtha yogaṁ yuñjan mad... (prestávka) ...jñāsyasi tac chṛṇu ([[SK/BG 7.1|BG 7.1]]). Jednoducho musíte... Toto je Kṛṣṇa vedomé hnutie. Tak či onak, zvýšte vašu pripútanosť ku Kṛṣṇovi. Tak či onak. Yena tena prakāreṇa manaḥ kṛṣṇe niveśayet (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.4). Toto je pokyn Rūpu Gosvāmīho. Tak či onak, staňte sa pripútaní ku Kṛṣṇovi. Potom je váš život úspešný.  


Takže toto hnutie pre vedomie Kṛṣṇu sa snaží presvedčiť ľudí ako sa stať pripútaný ku Kṛṣṇovi. To je bhakti-yoga. Yena tena prakāreṇa manaḥ kṛṣṇe niveśayet. Potom? Vidhi-niṣedhāḥ. Je tu tak veľa pravidiel a regulácií pre bhakti-yogu. Áno, sú. A Rūpa Gosvāmī hovorí, sarve vidhi-niṣedhāḥ syur etayor eva kiṅkarāḥ (Padma Purāṇa, Bṛhat-sahasra-nāma-stotra). Tak či onak, ak sa stanete pripútaný ku Kṛṣṇa, potom všetky vidhi a regulatívne princípy a pravidlá a regulácie, budú jednať ako vaši služobníci. Automaticky budú (nejasné). Pretože hneď ako sa stanete pripútaný ku Kṛṣṇovi, Kṛṣṇa povedal,  
Takže toto hnutie pre vedomie Kṛṣṇu sa snaží presvedčiť ľudí ako sa stať pripútaný ku Kṛṣṇovi. To je bhakti-yoga. Yena tena prakāreṇa manaḥ kṛṣṇe niveśayet. Potom? Vidhi-niṣedhāḥ. Je tu tak veľa pravidiel a regulácií pre bhakti-yogu. Áno, sú. A Rūpa Gosvāmī hovorí, sarve vidhi-niṣedhāḥ syur etayor eva kiṅkarāḥ (Padma Purāṇa, Bṛhat-sahasra-nāma-stotra). Tak či onak, ak sa stanete pripútaný ku Kṛṣṇa, potom všetky vidhi a regulatívne princípy a pravidlá a regulácie, budú jednať ako vaši služobníci. Automaticky budú (nejasné). Pretože hneď ako sa stanete pripútaný ku Kṛṣṇovi, Kṛṣṇa povedal,  
Line 35: Line 38:
:kaunteya pratijānīhi
:kaunteya pratijānīhi
:na me bhaktaḥ praṇaśyati
:na me bhaktaḥ praṇaśyati
:([[Vanisource:BG 9.31|BG 9.31]])
:([[SK/BG 9.31|BG 9.31]])


Kṣipram, veľmi skoro. Api cet su-durācāro bhajate mām ananya-bhāk sādhur eva sa mantavyaḥ ([[Vanisource:BG 9.30|BG 9.30]]).  
Kṣipram, veľmi skoro. Api cet su-durācāro bhajate mām ananya-bhāk sādhur eva sa mantavyaḥ ([[SK/BG 9.30|BG 9.30]]).  


Nemyslite si, že títo Európania alebo Američania sú mlecchovia a yavanovia. To je aparādha, priestupok. Pretože sú sādhu. Nevedia... Prijali Kṛṣṇu bez akéhokoľvek mišmaš pochopenia, že "Toto je tiež dobré, toto je tiež dobré, toto je tiež dobré." Striktne nasledujú pokyny duchovného učiteľa. Kṛṣṇas tu bhagavān svayam ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]). Dokonca aj malé dieťa v našej spoločnosti, Śyāmasundarova dcéra, ide k niekomu - má len päť rokov - opýta sa "Poznáte Kṛṣṇu?" Tak niekto povedal, "Nie, nepoznám." "Och, Najvyššia Osobnosť Božstva." Takto káže. Takže sú presvedčení, kṛṣṇas tu bhagavān svayam. Toto presvedčenie je najprednejšou vlastnosťou. Potom budú nasledovať ostatné veci. Sarve vidhi-niṣedhāḥ syur etayor eva kiṅkarāḥ. Takže ak je niekto jednoducho presvedčený o tomto bode, že kṛṣṇas tu bhagavān svayam, a podľa toho koná, nasleduje princípy, kṛṣṇaika-śaraṇam ([[Vanisource:CC Madhya 22.7|CC Madhya 22.7]]), (nejasné), varṇāśrama-dharma. Kṛṣṇaika-śaraṇam. To je žiadané. Mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja. Tak to robte. Lipnite na tomto princípe, že Kṛṣṇa je Najvyššia Osobnosť Božstva, Kṛṣṇa je para-tattva, Absolútna pravda, a Kṛṣṇa je všeprestupujúci.. Mayā tatam idaṁ sarvam ([[Vanisource:BG 9.4|BG 9.4]]). Kṛṣṇa je všade. Jagad avyakta-mūrtinā. Táto avyakta. Kṛṣṇova energia je všade.
Nemyslite si, že títo Európania alebo Američania sú mlecchovia a yavanovia. To je aparādha, priestupok. Pretože sú sādhu. Nevedia... Prijali Kṛṣṇu bez akéhokoľvek mišmaš pochopenia, že "Toto je tiež dobré, toto je tiež dobré, toto je tiež dobré." Striktne nasledujú pokyny duchovného učiteľa. Kṛṣṇas tu bhagavān svayam ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]). Dokonca aj malé dieťa v našej spoločnosti, Śyāmasundarova dcéra, ide k niekomu - má len päť rokov - opýta sa "Poznáte Kṛṣṇu?" Tak niekto povedal, "Nie, nepoznám." "Och, Najvyššia Osobnosť Božstva." Takto káže. Takže sú presvedčení, kṛṣṇas tu bhagavān svayam. Toto presvedčenie je najprednejšou vlastnosťou. Potom budú nasledovať ostatné veci. Sarve vidhi-niṣedhāḥ syur etayor eva kiṅkarāḥ. Takže ak je niekto jednoducho presvedčený o tomto bode, že kṛṣṇas tu bhagavān svayam, a podľa toho koná, nasleduje princípy, kṛṣṇaika-śaraṇam ([[Vanisource:CC Madhya 22.7|CC Madhya 22.7]]), (nejasné), varṇāśrama-dharma. Kṛṣṇaika-śaraṇam. To je žiadané. Mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja. Tak to robte. Lipnite na tomto princípe, že Kṛṣṇa je Najvyššia Osobnosť Božstva, Kṛṣṇa je para-tattva, Absolútna pravda, a Kṛṣṇa je všeprestupujúci.. Mayā tatam idaṁ sarvam ([[SK/BG 9.4|BG 9.4]]). Kṛṣṇa je všade. Jagad avyakta-mūrtinā. Táto avyakta. Kṛṣṇova energia je všade.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 14:36, 4 October 2018



761008 - Lecture SB 01.07.51-52 - Vrndavana

Takže neuvažujte, že Kṛṣṇa, pretože prišiel, zjavil sa vo Vṛndāvane ako pasáčik, nikdy si nemyslite... Samozrejme, Vṛndāvana-vāsī, nevedia, čo je Kṛṣṇa. Sú dedinčania. Nevedia. Ale nikoho nemilujú viac ako Kṛṣṇu. To je ich kvalifikácia. Nepoznajú ani Viṣṇua. Keď gopie uvideli viṣṇu-mūrti - Kṛṣṇa prevzal viṣṇu-mūrti, prechádzali okolo - povedali, "Och, tu je Viṣṇu. V poriadku. Namaskāra." Nezaujímali sa dokonca ani o Viṣṇua. Zaujímal ich Kṛṣṇa, aj keď nevedia, že Kṛṣṇa je Najvyššia Osobnosť Božstva. Podobne, ak, bez poznania čo je Kṛṣṇa, ak sa jednoducho stanete pripútaní ku Kṛṣṇovi, potom je váš život úspešným. Podobne, tak či onak, ak sa stanete pripútaní ku Kṛṣṇovi. Mayy āsakta-manāḥ pārtha yogaṁ yuñjan mad... (prestávka) ...jñāsyasi tac chṛṇu (BG 7.1). Jednoducho musíte... Toto je Kṛṣṇa vedomé hnutie. Tak či onak, zvýšte vašu pripútanosť ku Kṛṣṇovi. Tak či onak. Yena tena prakāreṇa manaḥ kṛṣṇe niveśayet (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.4). Toto je pokyn Rūpu Gosvāmīho. Tak či onak, staňte sa pripútaní ku Kṛṣṇovi. Potom je váš život úspešný.

Takže toto hnutie pre vedomie Kṛṣṇu sa snaží presvedčiť ľudí ako sa stať pripútaný ku Kṛṣṇovi. To je bhakti-yoga. Yena tena prakāreṇa manaḥ kṛṣṇe niveśayet. Potom? Vidhi-niṣedhāḥ. Je tu tak veľa pravidiel a regulácií pre bhakti-yogu. Áno, sú. A Rūpa Gosvāmī hovorí, sarve vidhi-niṣedhāḥ syur etayor eva kiṅkarāḥ (Padma Purāṇa, Bṛhat-sahasra-nāma-stotra). Tak či onak, ak sa stanete pripútaný ku Kṛṣṇa, potom všetky vidhi a regulatívne princípy a pravidlá a regulácie, budú jednať ako vaši služobníci. Automaticky budú (nejasné). Pretože hneď ako sa stanete pripútaný ku Kṛṣṇovi, Kṛṣṇa povedal,

kṣipraṁ bhavati dharmātmā
śaśvac-chāntiṁ nigacchati
kaunteya pratijānīhi
na me bhaktaḥ praṇaśyati
(BG 9.31)

Kṣipram, veľmi skoro. Api cet su-durācāro bhajate mām ananya-bhāk sādhur eva sa mantavyaḥ (BG 9.30).

Nemyslite si, že títo Európania alebo Američania sú mlecchovia a yavanovia. To je aparādha, priestupok. Pretože sú sādhu. Nevedia... Prijali Kṛṣṇu bez akéhokoľvek mišmaš pochopenia, že "Toto je tiež dobré, toto je tiež dobré, toto je tiež dobré." Striktne nasledujú pokyny duchovného učiteľa. Kṛṣṇas tu bhagavān svayam (SB 1.3.28). Dokonca aj malé dieťa v našej spoločnosti, Śyāmasundarova dcéra, ide k niekomu - má len päť rokov - opýta sa "Poznáte Kṛṣṇu?" Tak niekto povedal, "Nie, nepoznám." "Och, Najvyššia Osobnosť Božstva." Takto káže. Takže sú presvedčení, kṛṣṇas tu bhagavān svayam. Toto presvedčenie je najprednejšou vlastnosťou. Potom budú nasledovať ostatné veci. Sarve vidhi-niṣedhāḥ syur etayor eva kiṅkarāḥ. Takže ak je niekto jednoducho presvedčený o tomto bode, že kṛṣṇas tu bhagavān svayam, a podľa toho koná, nasleduje princípy, kṛṣṇaika-śaraṇam (CC Madhya 22.7), (nejasné), varṇāśrama-dharma. Kṛṣṇaika-śaraṇam. To je žiadané. Mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja. Tak to robte. Lipnite na tomto princípe, že Kṛṣṇa je Najvyššia Osobnosť Božstva, Kṛṣṇa je para-tattva, Absolútna pravda, a Kṛṣṇa je všeprestupujúci.. Mayā tatam idaṁ sarvam (BG 9.4). Kṛṣṇa je všade. Jagad avyakta-mūrtinā. Táto avyakta. Kṛṣṇova energia je všade.