SK/Prabhupada 1027 - Moja žena, deti a spoločnosť sú moji vojaci. Ak som v nebezpečenstve, tak mi pomôžu: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovak Pages with Videos Category:Slovak Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1027 - in all Languages Category:...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
[[Category:Slovak Language]] | [[Category:Slovak Language]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- | <!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | ||
{{1080 videos navigation - All Languages| | {{1080 videos navigation - All Languages|Slovak|SK/Prabhupada 1026 - Ak chápeme, že nie sme užívatelia, že Krišna je užívateľ - tak to je duchovný svet|1026|SK/Prabhupada 1028 - Všetci títo politici zhoršujú situáciu|1028}} | ||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | <!-- END NAVIGATION BAR --> | ||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
Line 20: | Line 20: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|NPwy8V0T630|Moja žena, deti a spoločnosť sú moji vojaci. Ak som v nebezpečenstve, tak mi pomôžu <br/>- Prabhupāda 1027}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
Line 45: | Line 45: | ||
:([[Vanisource:SB 2.1.4|SB 2.1.4]]) | :([[Vanisource:SB 2.1.4|SB 2.1.4]]) | ||
Tak ako bojuje muž, tak ako Hitler vyhlásil vojnu, alebo bolo vyhlásených tak mnoho vojen. Tento človek vyhlasuje, každý si myslí, "Ja som nezávislí." Tak, a my si myslíme, že máme tak veľa vojakov, tak veľa atómových bômb, a tak veľa lietadiel, mali by sme vyhrať. Podobne, všetci a každý z nás si mylsí, "Ja som nezávislí, a moja žena, moje deti, moja spoločnosť, oni sú moji vojaci. Ak som v nebezpečenstve, oni mi pomôžu." Toto sa deje. Toto sa volá májá. Pramattaḥ teṣāṁ nidhanaṁ paśyann api na paśyati. Pretože sme sa zbláznili do tejto takzvanej nezávislosti, nezávisloti Boha, myslíme si že tieto veci nám pomôžu, ochránia nás, ale to je májá. Teṣāṁ nidhanam, všetci budú zničení. Nikto nás nebude schopný ochrániť. Ak chce skutočnú ochranu, tak musí prijať ochranu u Krišnu. To je pokyn Bhagavat Gíty, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[ | Tak ako bojuje muž, tak ako Hitler vyhlásil vojnu, alebo bolo vyhlásených tak mnoho vojen. Tento človek vyhlasuje, každý si myslí, "Ja som nezávislí." Tak, a my si myslíme, že máme tak veľa vojakov, tak veľa atómových bômb, a tak veľa lietadiel, mali by sme vyhrať. Podobne, všetci a každý z nás si mylsí, "Ja som nezávislí, a moja žena, moje deti, moja spoločnosť, oni sú moji vojaci. Ak som v nebezpečenstve, oni mi pomôžu." Toto sa deje. Toto sa volá májá. Pramattaḥ teṣāṁ nidhanaṁ paśyann api na paśyati. Pretože sme sa zbláznili do tejto takzvanej nezávislosti, nezávisloti Boha, myslíme si že tieto veci nám pomôžu, ochránia nás, ale to je májá. Teṣāṁ nidhanam, všetci budú zničení. Nikto nás nebude schopný ochrániť. Ak chce skutočnú ochranu, tak musí prijať ochranu u Krišnu. To je pokyn Bhagavat Gíty, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[SK/BG 18.66|BG 18.66]]). Ty si darebák, myslíš si, že tak veľa vecí ťa ochráni. To nebude možné. Skončíš a tiež tvoj takzvaný ochránca a priatelia a vojaci, budú zničení. Nezávis na nich. Sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇam ([[SK/BG 18.66|BG 18.66]])... Len sa odovzdaj Mne. Ja ťa ochránim. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ. To je skutočná ochrana. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 15:12, 4 October 2018
731129 - Lecture SB 01.15.01 - New York
Takže nemôžete narušiť pravidlá Krišna vedomia, alebo pravidlá prírody, to nie je možné. Nie ste vôbec nezávislí. Pretože títo darebáci, oni tomuto nepochopia. Oni si vždy myslia, my sme nezávislí. Toto je dôvodom všetkého nešťastia. Nikto nie je nezávislí. Ako môžete byť nezávislí? Nikto nie je nezávislí, ani vy nemôžete byť nezávislí, ani nikto nie je nezávislí. Tak v skutočnosti, kto je nezávislí? Tu sedíte, tak veľa chlapcov a dievčat, kto môže povedať "Ja som nezávislí od všetkého"? Nie, nikto to nemôže povedať. Tak to je naša chyba a zneužívaním našej nezávislosti trpíme v tomto hmotnom svete tak mnoho spôsobmi. To sa musí napraviť. To sa musí zastaviť. To je Krišna vedomé hnutie. Čaitanja Maháprabhu kázal, jīvera svarūpa haya nitya kṛṣṇa dāsa (CC Madhya 20.108-109). My živé bytosti sme veční služobníci Krišnu. To je naše postavenie. Ale ak popreme toto postavenie, "Prečo by som sa mal stať služobníkom Krišnu? Ja som nezávislí, "tak utrpenie začne okamžite. Kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vañcha kare... Hneď ako zatúžite si užívať nezávisle, okamžite... To znamená, že je chytený májou.
- kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vāñchā kare
- pāśate māyā tāre jāpaṭiyā dhare
Je to veľmi ľahké pochopiť. Tak ako ak sa nestaráte o zákony vlády, ak chcete žiť nezávisle, to znamená, že ste okamžite v zajatí policajnej jednotky. Nemusíte to vytvárať, už je tam. Tak naše postavenie je, že vždy závisíme na Bohu. Mali by sme to pochopiť. To je Krišna vedomie. Preto Bhaktivinoda Thákura má pieseň, mānaso deho geho, yo kichu mora, arpilun tuyā pade nanda-kiśora. Deje sa táto chyba, že ja som nezávislí, kráľ, a moji vojaci, alebo moja spoločnosť, komunita, rodina, alebo—tak mnoho sme toho vytvorili— ale
- dehāpatya-kalatrādiṣv
- ātma-sainyeṣv asatsv api
- teṣāṁ nidhanaṁ pramattaḥ
- paśyann api na paśyati
- (SB 2.1.4)
Tak ako bojuje muž, tak ako Hitler vyhlásil vojnu, alebo bolo vyhlásených tak mnoho vojen. Tento človek vyhlasuje, každý si myslí, "Ja som nezávislí." Tak, a my si myslíme, že máme tak veľa vojakov, tak veľa atómových bômb, a tak veľa lietadiel, mali by sme vyhrať. Podobne, všetci a každý z nás si mylsí, "Ja som nezávislí, a moja žena, moje deti, moja spoločnosť, oni sú moji vojaci. Ak som v nebezpečenstve, oni mi pomôžu." Toto sa deje. Toto sa volá májá. Pramattaḥ teṣāṁ nidhanaṁ paśyann api na paśyati. Pretože sme sa zbláznili do tejto takzvanej nezávislosti, nezávisloti Boha, myslíme si že tieto veci nám pomôžu, ochránia nás, ale to je májá. Teṣāṁ nidhanam, všetci budú zničení. Nikto nás nebude schopný ochrániť. Ak chce skutočnú ochranu, tak musí prijať ochranu u Krišnu. To je pokyn Bhagavat Gíty, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). Ty si darebák, myslíš si, že tak veľa vecí ťa ochráni. To nebude možné. Skončíš a tiež tvoj takzvaný ochránca a priatelia a vojaci, budú zničení. Nezávis na nich. Sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇam (BG 18.66)... Len sa odovzdaj Mne. Ja ťa ochránim. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ. To je skutočná ochrana.