SK/Prabhupada 1030 - Ľudský život je určený na porozumenie Boha. To je jediná úloha ľudského života: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:SK-Quotes - Lectures, General]]
[[Category:SK-Quotes - Lectures, General]]
[[Category:SK-Quotes - in Australia]]
[[Category:SK-Quotes - in Australia]]
[[Category:SK Language]]
[[Category:Slovak Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 1029 - Notre religion ne dit pas ascétisme. Notre religion enseigne à aimer Dieu|1029|FR/Prabhupada 1031 - Tous les êtres vivants, ils sont habillés par la couverture matérielle|1031}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovak|SK/Prabhupada 1029 - Naše náboženstvo nehovorí o asketizme. Naše náboženstvo učí lásku k Bohu|1029|SK/Prabhupada 1031 - Všetky živé bytosti, oni sú oblečené do hmotného obalu|1031}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 19: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|aSkvL2dV6t0|Ľudský život je určený na porozumenie Boha. To je jediná úloha ľudského života <br/>- Prabhupāda 1030}}
{{youtube_right|186ouQAH8NQ|Ľudský život je určený na porozumenie Boha. To je jediná úloha ľudského života <br/>- Prabhupāda 1030}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 15:13, 4 October 2018



740628 - Lecture at St. Pascal's Franciscan Seminary - Melbourne

Vo Védskej literatúre sa hovorí, že ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi (CC Madhya 17.136).. Krišna je meno Boha. Tak je povedané, že Krišnovo meno, Krišnova podoba, Krošnove vlastnosti, Krišnove činnosti... Ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi begins from the name. Tak, ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ (CC Madhya 17.136). Indriya znamená zmysli. My nedokážeme pochopiť čo je Krišna alebo Boh - Jeho meno, Jeho podoba, Jeho atribúty, Jeho zábavy... My nedokážeme pochopiť tímito tupími hmotnými zmyslami. Tak ako sa má tomu porozumieť? Koniec koncou, tento ľudský život je určený pre porozumeniu Bohu. To je jediná úloha ľudského života. Príroda, hmotná príroda nám dáva túto príležitosť mať ľudskú podbu života. Prostriedky tohto života, tejto životnej podoby, je je nám to dané len preto aby sme porozumeli Bohu. Iné druhy života - mačky a psi, stromy a tak mnoho iných vecí; existuje 8,400,000 foriem života—tak v iných formách života nie je možné pochopiť čo je Boh. Ak zavoláme všetkých psov z vašej krajiny, " Poďte sem. Bude rozprávať o Bohu," nie tam nie je možnosť pre porozumenie. Ale je tu možnosť v ľudskej podobe života. Nezáleží na tom či je to v Indii, alebo v Amerike, alebo v Austrálii. Hocijaká ľudská bytosť, ak sa snaží a číta písma - jedno aké, Bibliu, Bhagavat Gítu, Bhágavatu - tak potom porozumie Bohu.