RO/Prabhupada 0105 - Această știință este înțeleasă prin intermediul lanțului de discipoli parampara: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Romanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0105 - in all Languages Category:RO-Quotes - 1972 Category:RO-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:RO-Quotes - in India]]
[[Category:RO-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0104 - Mettez fin au cycle des morts et des renaissances|0104|FR/Prabhupada 0106 - Atteignez directement Krishna par l'ascenseur de la bhakti|0106}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Romanian|RO/Prabhupada 0104 - Opriți ciclul de morți și renașteri|0104|RO/Prabhupada 0106 - Luați liftul lui bhakti direct la Krișna|0106}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|UbXdMsbhESo|Această știință este înțeleasă prin intermediul lanțului de discipoli parampara<br />- Prabhupāda 0105}}
{{youtube_right|wG3U-TqosBg|Această știință este înțeleasă prin intermediul lanțului de discipoli parampara<br />- Prabhupāda 0105}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 42: Line 42:
:vivasvān manave prāha
:vivasvān manave prāha
:manur ikṣvākave 'bravīt
:manur ikṣvākave 'bravīt
:([[Vanisource:BG 4.1|BG 4.1]])
:([[Vanisource:BG 4.1 (1972)|BG 4.1]])


  Mai întâi de toate, Kṛṣṇa a vorbit despre această știință a conștienței de Kṛṣṇa zeului-soare, iar zeul soarelui Vivasvān i-a explicat-o fiului său Manu. Și Manu i-a explicat-o fiului său Ikṣvāku. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ ([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]]). Deci, această știință este înțeleasă de succesiunea discipolilor parampara. Așa cum am înțeles-o prin sistemul paramparā de la Guru Mahārāja al meu, tot așa oricare dintre studenții mei care o vor înțelege, și el o va duce mai departe. Acesta este procesul. Nu este un lucru nou. Este vechiul lucru. Pur și simplu trebuie să o distribuim în mod corespunzător, după cum am auzit-o de la predecesorul nostru ācārya. Prin urmare, în Bhagavad-gītā se recomandă: ācārya upāsanam: "Trebuie să vă apropiați de un ācārya". Ācāryavān puruṣo veda. Pur și simplu prin speculații, prin așa-numita bursă academică, nu este posibil. Nu este posibil. Trebuie să ne apropiem de un ācārya. Deci un ācārya vine prin sistemul paramparā, succesiunea discipolilor. Prin urmare, Kṛṣṇa recomandă, tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā: (([[Vanisource:BG 4.34|BG 4.34]])BG 4.34) "Cineva trebuie să se apropie de ācārya și să încerce să înțeleagă prin praṇipāta, prin predare". Totul depinde de predare. Ye yathā māṁ prapadyante. Procesul de predare, proporția predării, este mijlocul de înțelegere a lui Kṛṣṇa. Dacă suntem pe deplin predați, atunci îl putem înțelege pe deplin pe Kṛṣṇa. Dacă suntem parțial predați, atunci îl înțelegem parțial pe Kṛṣṇa. Deci ye yathā māṁ prapadyante. Este proporția predării. Cel care s-a predat pe deplin, el poate înțelege această filozofie. și poate și să predice, prin harul lui Kṛṣṇa.
  Mai întâi de toate, Kṛṣṇa a vorbit despre această știință a conștienței de Kṛṣṇa zeului-soare, iar zeul soarelui Vivasvān i-a explicat-o fiului său Manu. Și Manu i-a explicat-o fiului său Ikṣvāku. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ ([[Vanisource:BG 4.2 (1972)|BG 4.2]]). Deci, această știință este înțeleasă de succesiunea discipolilor parampara. Așa cum am înțeles-o prin sistemul paramparā de la Guru Mahārāja al meu, tot așa oricare dintre studenții mei care o vor înțelege, și el o va duce mai departe. Acesta este procesul. Nu este un lucru nou. Este vechiul lucru. Pur și simplu trebuie să o distribuim în mod corespunzător, după cum am auzit-o de la predecesorul nostru ācārya. Prin urmare, în Bhagavad-gītā se recomandă: ācārya upāsanam: "Trebuie să vă apropiați de un ācārya". Ācāryavān puruṣo veda. Pur și simplu prin speculații, prin așa-numita bursă academică, nu este posibil. Nu este posibil. Trebuie să ne apropiem de un ācārya. Deci un ācārya vine prin sistemul paramparā, succesiunea discipolilor. Prin urmare, Kṛṣṇa recomandă, tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā: (([[Vanisource:BG 4.34 (1972)|BG 4.34]])BG 4.34) "Cineva trebuie să se apropie de ācārya și să încerce să înțeleagă prin praṇipāta, prin predare". Totul depinde de predare. Ye yathā māṁ prapadyante. Procesul de predare, proporția predării, este mijlocul de înțelegere a lui Kṛṣṇa. Dacă suntem pe deplin predați, atunci îl putem înțelege pe deplin pe Kṛṣṇa. Dacă suntem parțial predați, atunci îl înțelegem parțial pe Kṛṣṇa. Deci ye yathā māṁ prapadyante. Este proporția predării. Cel care s-a predat pe deplin, el poate înțelege această filozofie. și poate și să predice, prin harul lui Kṛṣṇa.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 23:47, 15 October 2018



Lecture on BG 18.67 -- Ahmedabad, December 10, 1972

Devotat: Śrīla Prabhupāda, cineva a pus întrebarea: "Cine va continua această mișcare după tine?"

Prabhupāda: Acela care mă întreabă, el o va face. (râsete)

Persoană indiană (5): Pot să-i întreb pe bunii devoți planul tău de a împinge mișcarea după tine, ceea ce este după Śrī Bhaktivedanta Prabhu, pentru a păstra această scară, păstrați această scară ridicată: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa.

Prabhupāda: Acest lucru este menționat în Bhagavad-gītā:

imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāha
manur ikṣvākave 'bravīt
(BG 4.1)
Mai întâi de toate, Kṛṣṇa a vorbit despre această știință a conștienței de Kṛṣṇa zeului-soare, iar zeul soarelui Vivasvān i-a explicat-o fiului său Manu. Și Manu i-a explicat-o fiului său Ikṣvāku. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ (BG 4.2). Deci, această știință este înțeleasă de succesiunea discipolilor parampara. Așa cum am înțeles-o prin sistemul paramparā de la Guru Mahārāja al meu, tot așa oricare dintre studenții mei care o vor înțelege, și el o va duce mai departe. Acesta este procesul. Nu este un lucru nou. Este vechiul lucru. Pur și simplu trebuie să o distribuim în mod corespunzător, după cum am auzit-o de la predecesorul nostru ācārya. Prin urmare, în Bhagavad-gītā se recomandă: ācārya upāsanam: "Trebuie să vă apropiați de un ācārya". Ācāryavān puruṣo veda. Pur și simplu prin speculații, prin așa-numita bursă academică, nu este posibil. Nu este posibil. Trebuie să ne apropiem de un ācārya. Deci un ācārya vine prin sistemul paramparā, succesiunea discipolilor. Prin urmare, Kṛṣṇa recomandă, tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā: ((BG 4.34)BG 4.34) "Cineva trebuie să se apropie de ācārya și să încerce să înțeleagă prin praṇipāta, prin predare". Totul depinde de predare. Ye yathā māṁ prapadyante. Procesul de predare, proporția predării, este mijlocul de înțelegere a lui Kṛṣṇa. Dacă suntem pe deplin predați, atunci îl putem înțelege pe deplin pe Kṛṣṇa. Dacă suntem parțial predați, atunci îl înțelegem parțial pe Kṛṣṇa. Deci ye yathā māṁ prapadyante. Este proporția predării. Cel care s-a predat pe deplin, el poate înțelege această filozofie. și poate și să predice, prin harul lui Kṛṣṇa.