FI/Prabhupada 0057 - Sydämen puhdistaminen: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0057 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1970 Category:FI-Quotes - L...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:FI-Quotes - in India]] | [[Category:FI-Quotes - in India]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0056 - Sastroissa mainitaan kaksitoista auktoriteettia|0056|FI/Prabhupada 0058 - Henkinen keho merkitsee ikuista elämää|0058}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|wp-QJz81Aa0|Sydämen puhdistaminen<br />- Prabhupāda 0057}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/701219SB-SUR_clip.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 27: | Line 30: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Revatīnandana: Rohkaisemme kaikkia aina | Revatīnandana: Rohkaisemme kaikkia aina chanttaamaan Hare Kṛṣṇaa, eikö niin? | ||
Prabhupāda: Kyllä | Prabhupāda: Kyllä, se on tämän aikakauden ainoa menetelmä. Laulamalla Hare Kṛṣṇaa ihmisen... Ymmärryksen lähde puhdistuu. Silloin te ja hän voi vastaanottaa henkistä tietoa. Puhdistamatta sydäntä on hyvin vaikea ymmärtää ja vastaanottaa hengellistä tietoa. Kaikki nämä puhdistavat toimet: brahmacārī, gṛhastha ja vānaprastha. Ne ovat yksinkertaisesti puhdistusmenetelmiä ja bhakti on myös puhdistusmenetelmä. Vidhi-bhakti, mutta ihminen puhdistuu myös ryhtymällä alttarihahmojen palvontaan. Tat-paratve... Sarvopādhi... Valaistuessaan tai edistyessään sen ymmärtämisessä, että hän on Kṛṣṇan ikuinen palvelija hän puhdistuu. Hän puhdistuu. Sarvopādhi tarkoittaa, ettei hän... Sarvopādhi. Hän koettaa eliminoida hänen upādhi:nsa, määritelmänsä, että "Olen amerikkalainen." "Olen intialainen." "Olen sitä." "Olen tätä." Saadessanne tällä tavalla täysin poistettua tämän aineellisen kehon elämänkäsityksen niin silloin nirmalam. Hänestä tulee nirmala eli saasteeton ja niin kauan kuin tämä elämänkäsitys jatkuu, että "Minä olen sitä." "Olen tätä." Niin hän on yhä... Sa bhaktaḥ prakṛtaḥ smṛtaḥ. (Sanoo sivulle) Istu kunnolla, ei tuolla tavalla. Sa bhaktaḥ prakṛtaḥ smṛtaḥ. Arcāyām eva haraye... Jopa tässä menetelmässä kun he ovat palvelemassa alttarihahmoja, arcāyāṁ haraye yat-pūjāṁ śraddhāyehate suurella antaumuksella, mutta na tad bhakteṣu cānyeṣu jos he eivät voi tuntea lainkaan myötätuntoa toisia kohtaan tai eivät tiedä mikä on bhaktan asema niin silloin sa bhaktaḥ prakṛtaḥ smṛtaḥ "Häntä kutsutaan aineelliseksi bhaktaksi, aineelliseksi bhaktaksi." Siispä meidän tulee kohottaa itsemme aineellisen palvonnan vaiheesta toisen vaiheen asemaan, jossa voidaan ymmärtää mikä on bhakta ja mikä ei-bhakta, mikä on Jumala ja mikä ateisti. Nämä erottelut ovat olemassa ja paramahaṁsan vaiheessa sellaista erottelua ei ole. Hän näkee kaikkien olevan Herran palveluksessa. Hän ei kadehdi ketään, hän ei näe mitään, ei ketään, mutta se on eri vaihe. Meidän ei tulisi matkia tai yrittää jäljitellä sitä, mutta tietäkäämme, että paramahaṁsa on korkein täydellisyyden taso. Meidän tulee osoittaa asioita saarnaajan ominaisuudessa... Niinkun kerroin tälle pojalle "Istu tällä tavalla." Sitä paramahaṁsa ei sano. Paramahaṁsa näkee pikemminkin, että "Hän on ihan ok." Hän näkee, mutta meidän ei tulisi jäljitellä paramahaṁsoja, koska me olemme saarnaajia, me olemme opettajia ja meidän ei tulisi matkia paramahaṁsoja. Meidän tulee kertoa oikea tiedonlähde, tietenkin. | ||
Revatīnandana: Te olette varmasti korkeammalla kuin paramahaṁsan tasolla, Prabhupāda. | Revatīnandana: Te olette varmasti korkeammalla kuin paramahaṁsan tasolla, Prabhupāda. | ||
Line 35: | Line 38: | ||
Prabhupāda: Olen teitä alhaisempi. Minä olen sinua alempana. | Prabhupāda: Olen teitä alhaisempi. Minä olen sinua alempana. | ||
Revatīnandana: Olette niin kaunis. Te olette paramahaṁsa | Revatīnandana: Olette niin kaunis. Te olette paramahaṁsa ja siltikin te saarnaatte meille. | ||
Prabhupāda: Ei, minä olen teitä alempana. Olen kaikista olennoista alhaisin. Minä yritän yksinkertaisesti suorittaa henkisen mestarini antamaa määräystä. Siinä kaikki. Sen tulisi olla kaikkien asiana. Yrittää parhaansa. Yrittää parhaansa toteuttaa korkeamman tahon määräystä. Se on turvallisin tapa edistyä. Joku voi olla alhaisimmalla tasolla, mutta jos hän yrittää toteuttaa hänelle annettua velvollisuutta | Prabhupāda: Ei, minä olen teitä alempana. Olen kaikista olennoista alhaisin. Minä yritän yksinkertaisesti suorittaa henkisen mestarini antamaa määräystä. Siinä kaikki. Sen tulisi olla kaikkien asiana. Yrittää parhaansa. Yrittää parhaansa toteuttaa korkeamman tahon määräystä. Se on turvallisin tapa edistyä. Joku voi olla alhaisimmalla tasolla, mutta jos hän yrittää toteuttaa hänelle annettua velvollisuutta niin hän on täydellinen. Alimmallakin tasolla, koska hän pyrkii tekemään hänelle luotetut tehtävät velvollisuutenaan niin hän on silloinkin täydellinen. Se tulee huomioida. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 06:49, 18 October 2018
Lecture on SB 6.1.34-39 -- Surat, December 19, 1970
Revatīnandana: Rohkaisemme kaikkia aina chanttaamaan Hare Kṛṣṇaa, eikö niin?
Prabhupāda: Kyllä, se on tämän aikakauden ainoa menetelmä. Laulamalla Hare Kṛṣṇaa ihmisen... Ymmärryksen lähde puhdistuu. Silloin te ja hän voi vastaanottaa henkistä tietoa. Puhdistamatta sydäntä on hyvin vaikea ymmärtää ja vastaanottaa hengellistä tietoa. Kaikki nämä puhdistavat toimet: brahmacārī, gṛhastha ja vānaprastha. Ne ovat yksinkertaisesti puhdistusmenetelmiä ja bhakti on myös puhdistusmenetelmä. Vidhi-bhakti, mutta ihminen puhdistuu myös ryhtymällä alttarihahmojen palvontaan. Tat-paratve... Sarvopādhi... Valaistuessaan tai edistyessään sen ymmärtämisessä, että hän on Kṛṣṇan ikuinen palvelija hän puhdistuu. Hän puhdistuu. Sarvopādhi tarkoittaa, ettei hän... Sarvopādhi. Hän koettaa eliminoida hänen upādhi:nsa, määritelmänsä, että "Olen amerikkalainen." "Olen intialainen." "Olen sitä." "Olen tätä." Saadessanne tällä tavalla täysin poistettua tämän aineellisen kehon elämänkäsityksen niin silloin nirmalam. Hänestä tulee nirmala eli saasteeton ja niin kauan kuin tämä elämänkäsitys jatkuu, että "Minä olen sitä." "Olen tätä." Niin hän on yhä... Sa bhaktaḥ prakṛtaḥ smṛtaḥ. (Sanoo sivulle) Istu kunnolla, ei tuolla tavalla. Sa bhaktaḥ prakṛtaḥ smṛtaḥ. Arcāyām eva haraye... Jopa tässä menetelmässä kun he ovat palvelemassa alttarihahmoja, arcāyāṁ haraye yat-pūjāṁ śraddhāyehate suurella antaumuksella, mutta na tad bhakteṣu cānyeṣu jos he eivät voi tuntea lainkaan myötätuntoa toisia kohtaan tai eivät tiedä mikä on bhaktan asema niin silloin sa bhaktaḥ prakṛtaḥ smṛtaḥ "Häntä kutsutaan aineelliseksi bhaktaksi, aineelliseksi bhaktaksi." Siispä meidän tulee kohottaa itsemme aineellisen palvonnan vaiheesta toisen vaiheen asemaan, jossa voidaan ymmärtää mikä on bhakta ja mikä ei-bhakta, mikä on Jumala ja mikä ateisti. Nämä erottelut ovat olemassa ja paramahaṁsan vaiheessa sellaista erottelua ei ole. Hän näkee kaikkien olevan Herran palveluksessa. Hän ei kadehdi ketään, hän ei näe mitään, ei ketään, mutta se on eri vaihe. Meidän ei tulisi matkia tai yrittää jäljitellä sitä, mutta tietäkäämme, että paramahaṁsa on korkein täydellisyyden taso. Meidän tulee osoittaa asioita saarnaajan ominaisuudessa... Niinkun kerroin tälle pojalle "Istu tällä tavalla." Sitä paramahaṁsa ei sano. Paramahaṁsa näkee pikemminkin, että "Hän on ihan ok." Hän näkee, mutta meidän ei tulisi jäljitellä paramahaṁsoja, koska me olemme saarnaajia, me olemme opettajia ja meidän ei tulisi matkia paramahaṁsoja. Meidän tulee kertoa oikea tiedonlähde, tietenkin.
Revatīnandana: Te olette varmasti korkeammalla kuin paramahaṁsan tasolla, Prabhupāda.
Prabhupāda: Olen teitä alhaisempi. Minä olen sinua alempana.
Revatīnandana: Olette niin kaunis. Te olette paramahaṁsa ja siltikin te saarnaatte meille.
Prabhupāda: Ei, minä olen teitä alempana. Olen kaikista olennoista alhaisin. Minä yritän yksinkertaisesti suorittaa henkisen mestarini antamaa määräystä. Siinä kaikki. Sen tulisi olla kaikkien asiana. Yrittää parhaansa. Yrittää parhaansa toteuttaa korkeamman tahon määräystä. Se on turvallisin tapa edistyä. Joku voi olla alhaisimmalla tasolla, mutta jos hän yrittää toteuttaa hänelle annettua velvollisuutta niin hän on täydellinen. Alimmallakin tasolla, koska hän pyrkii tekemään hänelle luotetut tehtävät velvollisuutenaan niin hän on silloinkin täydellinen. Se tulee huomioida.