SH/Prabhupada 0204 - Dobijam milost moga duhovnog učitelja; to znači vani: Difference between revisions
Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Serbo-Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0204 - in all Languages Category:SH-Quotes - 1975 Category:SH-Quo...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:SH-Quotes - in USA, San Francisco]] | [[Category:SH-Quotes - in USA, San Francisco]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Serbo-Croatian|SH/Prabhupada 0013 - Angažovanost 24 Časa na Dan|0013|SH/Prabhupada 0705 - We Will Find in Bhagavad-gita, the Super-excellence of this Science of God|0705}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|3Nny7jsIbj0|Dobijam milost moga duhovnog učitelja; to znači vani<br />- Prabhupāda 0204}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750721MW.SF_clip.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 27: | Line 30: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Prabhupāda: Treba da se družimo sa oba... "guru-krišna-kripaja paja bhakti-lata-biđa" ([[Vanisource:CC Madhya 19.151|CC Madhija 19.151]]) "Milošću kako Krišne tako i duhovnog učitelja, osoba koja je imala sreće da sretne gurua započinje proces predanog služenja..." To znači da je potrebna kombinacija milosti gurua i milosti Boga, Krišne... Tek tada osoba prima klicu predanog služenja. | Prabhupāda: Treba da se družimo sa oba... "guru-krišna-kripaja paja bhakti-lata-biđa" ([[Vanisource:CC Madhya 19.151|CC Madhija 19.151]]) "Milošću kako Krišne tako i duhovnog učitelja, osoba koja je imala sreće da sretne gurua započinje proces predanog služenja..." To znači da je potrebna kombinacija milosti gurua i milosti Boga, Krišne... Tek tada osoba prima klicu predanog služenja. | ||
Đaja-adveita: Mi smo nestrpljivi da primimo tu guru kripu, tj. milost duhovnog učitelja. | Đaja-adveita: Mi smo nestrpljivi da primimo tu guru kripu, tj. milost duhovnog učitelja. | ||
Prabhupāda: Ko to? | Prabhupāda: Ko to? | ||
Đaja-adveita: Mi, svi mi. | Đaja-adveita: Mi, svi mi. | ||
Prabhupāda: Da, "jasja prasadad bhagavat-prasadah...", što znači... Ako dobiješ milost gurua - time automatski dobiješ i Krišnu. | Prabhupāda: Da, "jasja prasadad bhagavat-prasadah...", što znači... Ako dobiješ milost gurua - time automatski dobiješ i Krišnu. | ||
Narajana: 'guru-kripa' (milost gurua) dolazi samo kada je duhovni učitelj zadovoljan, zar ne Šrila Prabhupada? | Narajana: 'guru-kripa' (milost gurua) dolazi samo kada je duhovni učitelj zadovoljan, zar ne Šrila Prabhupada? | ||
Prabhupāda: Kako bi inače? | Prabhupāda: Kako bi inače? | ||
Narajana: Molim? | Narajana: Molim? | ||
Prabhupāda: Kako bi inače takva vrsta milosti bila moguća? | Prabhupāda: Kako bi inače takva vrsta milosti bila moguća? | ||
Narajana: Znači, oni učenici koji nemaju prilike da te posete ili da porazgovaraju sa tobom... | |||
Prabhupāda: Ovde se radi o 'vani' (rečima gurua) i 'vapuh' (fizičkom prisustvu gurua): čak i kada ne vidiš gurua fizički, možeš da slediš njegove naredbe, tj. vani. | |||
Narajana: Ali, kako učenici mogu da budu sigurni da rade ono što tebe čini zadovoljnim, Šrila Prabhupada? | |||
Prabhupāda: Ako poštuješ reči svoga duhovnog učitelja, gurua, to će reći da je on zadovoljan. Ali, ako ne poštuješ naredbe gurua - kako će guru onda biti zadovoljan? | |||
Sudama: Ne samo to, već i da... to si nam jednom rekao - da je milost gurua svuda prisutna, i ako mi iskoristimo tu prednost - onda ćemo da osetimo i rezultat... | |||
Prabhupāda: Tako je. | |||
Đaja-adveita: I ako mi, učenici, imamo veru u ono što guru kaže - mi ćemo ga automatski i poslušati? | |||
Prabhupāda: Tako je. Moj guru-maharađa je napustio telo 1936 godine, a ja sam započeo ovaj pokret tek 1965, skoro 30 godina nakon toga. I kako to? Kako sam onda mogao da primim milost moga preminulog gurua - a tu milost ne samo da sam primio 1965, već je i sada dobijam? Tajna je u vani-ju: čak i da guru više nije fizički prisutan, dobijaćeš njegovu pomoć - pod uslovom da poštuješ i slediš njegov vani, tj. naredbe, reči, učenja. | |||
Sudāmā: Znači, nema govora o razdvojenosti, sve dok učenik sledi instrukcije gurua? | |||
Prabhupāda: "ćakhu dan dilo đei | Prabhupāda: Ne, u tom slučaju nema govora o razdvojenosti... "ćakhu dan dilo đei"; kako ide sledeći stih? | ||
Sudāmā: "ćakhu dan dilo đei, đanme, đanme, prabhu sei..." | Sudāmā: "ćakhu dan dilo đei, đanme, đanme, prabhu sei..." | ||
Prabhupāda: "đanme, đanme prabhu sei..." ("... duhovni učitelj koji je otvorio moje oči ostaće moj gospodar, život za životom..."), znači tu nema govora o razdvojenosti... osoba koja je otvorila tvoje duhovne oči - ta osoba je tvoj prabhu, guru, gospodar, život za životom. | Prabhupāda: "đanme, đanme prabhu sei..." ("... duhovni učitelj koji je otvorio moje oči ostaće moj gospodar, život za životom..."), znači tu nema govora o razdvojenosti... osoba koja je otvorila tvoje duhovne oči - ta osoba je tvoj prabhu, guru, gospodar, život za životom. | ||
Paramahaṁsa: Da li ti ikada osećaš intenzivnu razdvojenost od tvog gurua? | Paramahaṁsa: Da li ti ikada osećaš intenzivnu razdvojenost od tvog gurua? | ||
Prabhupāda: Takva pitanja nisu potrebna, to se podrazumeva. | Prabhupāda: Takva pitanja nisu potrebna, to se podrazumeva. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 17:02, 23 October 2018
Morning Walk -- July 21, 1975, San Francisco
Prabhupāda: Treba da se družimo sa oba... "guru-krišna-kripaja paja bhakti-lata-biđa" (CC Madhija 19.151) "Milošću kako Krišne tako i duhovnog učitelja, osoba koja je imala sreće da sretne gurua započinje proces predanog služenja..." To znači da je potrebna kombinacija milosti gurua i milosti Boga, Krišne... Tek tada osoba prima klicu predanog služenja.
Đaja-adveita: Mi smo nestrpljivi da primimo tu guru kripu, tj. milost duhovnog učitelja.
Prabhupāda: Ko to?
Đaja-adveita: Mi, svi mi.
Prabhupāda: Da, "jasja prasadad bhagavat-prasadah...", što znači... Ako dobiješ milost gurua - time automatski dobiješ i Krišnu.
Narajana: 'guru-kripa' (milost gurua) dolazi samo kada je duhovni učitelj zadovoljan, zar ne Šrila Prabhupada?
Prabhupāda: Kako bi inače?
Narajana: Molim?
Prabhupāda: Kako bi inače takva vrsta milosti bila moguća?
Narajana: Znači, oni učenici koji nemaju prilike da te posete ili da porazgovaraju sa tobom...
Prabhupāda: Ovde se radi o 'vani' (rečima gurua) i 'vapuh' (fizičkom prisustvu gurua): čak i kada ne vidiš gurua fizički, možeš da slediš njegove naredbe, tj. vani.
Narajana: Ali, kako učenici mogu da budu sigurni da rade ono što tebe čini zadovoljnim, Šrila Prabhupada?
Prabhupāda: Ako poštuješ reči svoga duhovnog učitelja, gurua, to će reći da je on zadovoljan. Ali, ako ne poštuješ naredbe gurua - kako će guru onda biti zadovoljan?
Sudama: Ne samo to, već i da... to si nam jednom rekao - da je milost gurua svuda prisutna, i ako mi iskoristimo tu prednost - onda ćemo da osetimo i rezultat...
Prabhupāda: Tako je.
Đaja-adveita: I ako mi, učenici, imamo veru u ono što guru kaže - mi ćemo ga automatski i poslušati?
Prabhupāda: Tako je. Moj guru-maharađa je napustio telo 1936 godine, a ja sam započeo ovaj pokret tek 1965, skoro 30 godina nakon toga. I kako to? Kako sam onda mogao da primim milost moga preminulog gurua - a tu milost ne samo da sam primio 1965, već je i sada dobijam? Tajna je u vani-ju: čak i da guru više nije fizički prisutan, dobijaćeš njegovu pomoć - pod uslovom da poštuješ i slediš njegov vani, tj. naredbe, reči, učenja.
Sudāmā: Znači, nema govora o razdvojenosti, sve dok učenik sledi instrukcije gurua?
Prabhupāda: Ne, u tom slučaju nema govora o razdvojenosti... "ćakhu dan dilo đei"; kako ide sledeći stih?
Sudāmā: "ćakhu dan dilo đei, đanme, đanme, prabhu sei..."
Prabhupāda: "đanme, đanme prabhu sei..." ("... duhovni učitelj koji je otvorio moje oči ostaće moj gospodar, život za životom..."), znači tu nema govora o razdvojenosti... osoba koja je otvorila tvoje duhovne oči - ta osoba je tvoj prabhu, guru, gospodar, život za životom.
Paramahaṁsa: Da li ti ikada osećaš intenzivnu razdvojenost od tvog gurua?
Prabhupāda: Takva pitanja nisu potrebna, to se podrazumeva.