ES/SB 6.7.40: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 07|E40]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 07|E40]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.7: Indra ofende a su maestro espiritual, Brhaspati| Capítulo 7: Indra ofende a su maestro espiritual, Bṛhaspati]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.7: Indra ofende a su maestro espiritual, Brhaspati| Capítulo 7: Indra ofende a su maestro espiritual, Bṛhaspati]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.7.39| SB 6.7.39]] '''[[ES/SB 6.7.39|SB 6.7.39]] - [[ES/SB 6.8.1-2|SB 6.8.1-2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.8.1-2| SB 6.8.1-2]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.7.39| SB 6.7.39]] '''[[ES/SB 6.7.39|SB 6.7.39]] - [[ES/SB 6.8 El resumen|SB 6.8 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.8 El resumen| SB 6.8 El resumen]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
Line 42: Line 42:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.7.39| SB 6.7.39]] '''[[ES/SB 6.7.39|SB 6.7.39]] - [[ES/SB 6.8.1-2|SB 6.8.1-2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.8.1-2| SB 6.8.1-2]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.7.39| SB 6.7.39]] '''[[ES/SB 6.7.39|SB 6.7.39]] - [[ES/SB 6.8 El resumen|SB 6.8 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.8 El resumen| SB 6.8 El resumen]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 09:23, 18 December 2018


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 40

yayā guptaḥ sahasrākṣo
jigye 'sura-camūr vibhuḥ
tāṁ prāha sa mahendrāya
viśvarūpa udāra-dhīḥ


PALABRA POR PALABRA

yayā—con el cual; guptaḥ—protegido; sahasra-akṣaḥ—el semidiós de mil ojos, Indra; jigye—conquistó; asura—de los demonios; camūḥ—fuerza militar; vibhuḥ—volviéndose muy poderoso; tām—ese; prāha—habló; saḥ—él; mahendrāya—al rey del cielo, Mahendra; viśvarūpaḥ—Viśvarūpa; udāra-dhīḥ—de mente muy abierta.


TRADUCCIÓN

Viśvarūpa, que era muy generoso, reveló al rey Indra [Sahasrākṣa] el himno secreto que le protegería y le permitiría derrotar la fuerza militar de los demonios.


SIGNIFICADO

Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo séptimo del Canto Sexto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «Indra ofende a su maestro espiritual, Bṛhaspati».