ES/SB 6.11.27: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 11|E27]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 11|E27]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.11: Las cualidades trascendentales de Vrtrasura | Capítulo 11: Las cualidades trascendentales de Vṛtrāsura ]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.11: Las cualidades trascendentales de Vrtrasura | Capítulo 11: Las cualidades trascendentales de Vṛtrāsura ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.11.26| SB 6.11.26]] '''[[ES/SB 6.11.26|SB 6.11.26]] - [[ES/SB 6.12 | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.11.26| SB 6.11.26]] '''[[ES/SB 6.11.26|SB 6.11.26]] - [[ES/SB 6.12 El resumen|SB 6.12 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.12 El resumen| SB 6.12 El resumen]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
<div style="clear:both;"></div> | <div style="clear:both;"></div> | ||
Line 42: | Line 42: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.11.26| SB 6.11.26]] '''[[ES/SB 6.11.26|SB 6.11.26]] - [[ES/SB 6.12 | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.11.26| SB 6.11.26]] '''[[ES/SB 6.11.26|SB 6.11.26]] - [[ES/SB 6.12 El resumen|SB 6.12 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.12 El resumen| SB 6.12 El resumen]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 11:25, 23 December 2018
TEXTO 27
- mamottamaśloka-janeṣu sakhyaṁ
- saṁsāra-cakre bhramataḥ sva-karmabhiḥ
- tvan-māyayātmātmaja-dāra-geheṣv
- āsakta-cittasya na nātha bhūyāt
PALABRA POR PALABRA
mama—mi; uttama-śloka-janeṣu—entre devotos que simplemente están apegados a la Suprema Personalidad de Dios; sakhyam—amistad; saṁsāra-cakre—en el ciclo de nacimientos y muertes; bhramataḥ—que me encuentro vagando; sva-karmabhiḥ—por los resultados de mis propias actividades fruitivas; tvat-māyayā—por Tu energía externa; ātma—al cuerpo; ātma-ja—los hijos; dāra—la esposa; geheṣu—y el hogar; āsakta—apegada; cittasya—cuya mente; na—no; nātha—¡oh, mi Señor!; bhūyāt—que sea.
TRADUCCIÓN
¡Oh, mi amo y Señor!, como resultado de mis actividades fruitivas, me encuentro vagando por el mundo material. Por eso, solo busco la amistad y la compañía de Tus piadosos e iluminados devotos. Debido al hechizo de Tu energía externa, mis apegos por el cuerpo, la esposa, los hijos y el hogar aún persisten, pero no deseo continuar con esos apegos. Haz que mi mente, mi conciencia y todo lo que tengo se apeguen solamente a Ti.
SIGNIFICADO
- Así terminan los significados de Bhaktivedanta del capítulo undécimo del Canto Sexto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «Las cualidades trascendentales de Vṛtrāsura».