ES/SB 6.14.61: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 14|E61]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 14|E61]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.14: La lamentación del rey Citraketu | Capítulo 14: La lamentación del rey Citraketu ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.14: La lamentación del rey Citraketu | Capítulo 14: La lamentación del rey Citraketu ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.14.60| SB 6.14.60]] '''[[ES/SB 6.14.60|SB 6.14.60]] - [[ES/SB 6.15.1|SB 6.15.1]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.15.1| SB 6.15.1]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.14.60| SB 6.14.60]] '''[[ES/SB 6.14.60|SB 6.14.60]] - [[ES/SB 6.15 El resumen|SB 6.15 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.15 El resumen| SB 6.15 El resumen]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
Line 42: Line 42:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.14.60| SB 6.14.60]] '''[[ES/SB 6.14.60|SB 6.14.60]] - [[ES/SB 6.15.1|SB 6.15.1]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.15.1| SB 6.15.1]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.14.60| SB 6.14.60]] '''[[ES/SB 6.14.60|SB 6.14.60]] - [[ES/SB 6.15 El resumen|SB 6.15 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.15 El resumen| SB 6.15 El resumen]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 06:38, 25 December 2018


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 61

evaṁ kaśmalam āpannaṁ
naṣṭa-saṁjñam anāyakam
jñātvāgirā nāma ṛṣir
ājagāma sanāradaḥ


PALABRA POR PALABRA

evam—así; kaśmalam—sufrimiento; āpannam—haber alcanzado; naṣṭa—perdida; saṁjñam—conciencia; anāyakam—sin ayuda; jñātvā—al saben; aṅgirāḥ—Aṅgirā; nāma—llamado; ṛṣiḥ—la persona santa; ājagāma—fue; sa-nāradaḥ—con Nārada Muni.


TRADUCCIÓN

El gran sabio Aṅgirā, cuando supo que el rey estaba casi muerto en un océano de lamentación, fue a verle en compañía de Nārada Ṛṣi.


SIGNIFICADO

Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo decimocuarto del Canto Sexto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «La lamentación del rey Citraketu».