ES/SB 8.2.31: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
No edit summary
 
Line 46: Line 46:




''catur-vidhā bhajante māṁ''  
:''catur-vidhā bhajante māṁ''  
''janāḥ sukṛtino 'rjuna''
:''janāḥ sukṛtino 'rjuna''
''ārto jijñāsur arthārthī''  
:''ārto jijñāsur arthārthī''  
''jñānī ca bharatarṣabha''
:''jñānī ca bharatarṣabha''
 


Cuatro clases de personas piadosas —el que está en peligro, el que necesita dinero, el
Cuatro clases de personas piadosas —el que está en peligro, el que necesita dinero, el

Latest revision as of 12:05, 12 January 2019


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 31

itthaṁ gajendraḥ sa yadāpa saṅkaṭaṁ
prāṇasya dehī vivaśo yadṛcchayā
apārayann ātma-vimokṣaṇe ciraṁ
dadhyāv imāṁ buddhim athābhyapadyata


PALABRA POR PALABRA

ittham—de ese modo; gaja-indraḥ—el rey de los elefantes; saḥ—él; yadā—cuando; āpa—obtuvo; saṅkaṭam—una posición tan peligrosa; prāṇasya—de vida; dehī—que vive en un cuerpo; vivaśaḥ—en circunstancias desesperadas; yadṛcchayā—por voluntad de la providencia; apārayan—sin poder; ātma-vimokṣaṇe—salvarse; ciram—durante mucho tiempo; dadhyau—se puso a pensar seriamente; imām—esta; buddhim—decisión; atha—acerca de ello; abhyapadyata—alcanzó.


TRADUCCIÓN

El rey de los elefantes, cuando vio que la providencia le había puesto en las fauces del cocodrilo y que se encontraba en una situación desesperada, dentro de un cuerpo material y sin poder salvarse del peligro, sintió mucho miedo de ser matado. Entonces reflexionó durante mucho tiempo, y finalmente llegó a la siguiente conclusión.


SIGNIFICADO

En el mundo material, todos los seres viven absortos en la lucha por la existencia. Todos tratan de salvarse de los peligros; pero, cuando no pueden salvarse por sí solos, si son piadosos se refugian en los pies de loto de la Suprema Personalidad de Dios. Esto se confirma en el Bhagavad-gītā (7.16):


catur-vidhā bhajante māṁ
janāḥ sukṛtino 'rjuna
ārto jijñāsur arthārthī
jñānī ca bharatarṣabha


Cuatro clases de personas piadosas —el que está en peligro, el que necesita dinero, el que busca conocimiento y el que es inquisitivo— acuden a la Suprema Personalidad de Dios en busca de refugio para salvarse o para progresar. El rey de los elefantes se encontraba en peligro, y, en esas circunstancias, decidió buscar el refugio de los pies de loto del Señor. Después de pensar por mucho tiempo, tomó esa decisión, correcta e inteligente. No es la decisión que tomaría un pecador. Por lo tanto, en el Bhagavad-gītā se dice que, en situaciones peligrosas o difíciles, las personas piadosas (sukṛtī) toman la decisión de refugiarse en los pies de loto de Kṛṣṇa.