NL/660720 Lezing - Pareltjes van Srila Prabhupada in New York: Difference between revisions

(Created page with "Category:Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada Category:Pareltjes - 1966 Category:Pareltjes - New York {{Audiobox NDrops|Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<m...")
 
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next))
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada]]
[[Category:NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada]]
[[Category:Pareltjes - 1966]]
[[Category:NL/Pareltjes - 1966]]
[[Category:Pareltjes - New York]]
[[Category:NL/Pareltjes - New York]]
{{Audiobox NDrops|Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/660720BG-NEW_YORK_ND_01.mp3</mp3player>|"Heer Buddha is geaccepteerd als een incarnatie van Kṛṣṇa in Śrīmad-Bhāgavatam. Dus wij ook, Hindoes, we aanbidden Heer Buddha als een incarnatie van God. Er is een heel leuk vers voorgedragen door een groot dichter, Vaiṣṇava dichter. Je zult blij zijn om het te horen, ik zal het voordragen.<br />nindasi yajña-vidher ahaha śruti-jātaṁ<br />sadaya-hṛdaya darśita-paśu-ghātam<br />keśava dhṛta-buddha-śarīra<br />jaya jagadīśa hare jaya jagadīśa hare<br />Het commentaar op dit vers is "Oh Heer Kṛṣṇa, U heeft de vorm van Heer Buddha aangenomen, compassie nemend voor de arme dieren." Omdat het prediken van Heer Buddha was om het doden van dieren te stoppen. Ahiṁsā, geweldloosheid. Zijn hoofddoel was om het doden van dieren te stoppen."|Vanisource:660720 - Lecture BG 04.06-8 - New York|660720 - Lezing BG 04.06-8 - New York}}
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Dutch|NL/660718 Lezing - Pareltjes van Srila Prabhupada in New York|660718|NL/660725 Lezing - Pareltjes van Srila Prabhupada in New York|660725}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/660720BG-NEW_YORK_ND_01.mp3</mp3player>|"Heer Buddha is geaccepteerd als een incarnatie van Kṛṣṇa in Śrīmad-Bhāgavatam. Dus wij ook, Hindoes, we aanbidden Heer Buddha als een incarnatie van God. Er is een heel leuk vers voorgedragen door een groot dichter, Vaiṣṇava dichter. Je zult blij zijn om het te horen, ik zal het voordragen.<br />nindasi yajña-vidher ahaha śruti-jātaṁ<br />sadaya-hṛdaya darśita-paśu-ghātam<br />keśava dhṛta-buddha-śarīra<br />jaya jagadīśa hare jaya jagadīśa hare<br />Het commentaar op dit vers is "Oh Heer Kṛṣṇa, U heeft de vorm van Heer Buddha aangenomen, compassie nemend voor de arme dieren." Omdat het prediken van Heer Buddha was om het doden van dieren te stoppen. Ahiṁsā, geweldloosheid. Zijn hoofddoel was om het doden van dieren te stoppen."|Vanisource:660720 - Lecture BG 04.06-8 - New York|660720 - Lezing BG 04.06-8 - New York}}

Latest revision as of 17:17, 29 January 2019

NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada
"Heer Buddha is geaccepteerd als een incarnatie van Kṛṣṇa in Śrīmad-Bhāgavatam. Dus wij ook, Hindoes, we aanbidden Heer Buddha als een incarnatie van God. Er is een heel leuk vers voorgedragen door een groot dichter, Vaiṣṇava dichter. Je zult blij zijn om het te horen, ik zal het voordragen.
nindasi yajña-vidher ahaha śruti-jātaṁ
sadaya-hṛdaya darśita-paśu-ghātam
keśava dhṛta-buddha-śarīra
jaya jagadīśa hare jaya jagadīśa hare
Het commentaar op dit vers is "Oh Heer Kṛṣṇa, U heeft de vorm van Heer Buddha aangenomen, compassie nemend voor de arme dieren." Omdat het prediken van Heer Buddha was om het doden van dieren te stoppen. Ahiṁsā, geweldloosheid. Zijn hoofddoel was om het doden van dieren te stoppen."
660720 - Lezing BG 04.06-8 - New York