ES/SB 8.6.1: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 06|E01]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 06|E01]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.6: Semidioses y demonios pactan una tregua | Capítulo 6: Semidioses y demonios pactan una tregua ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.6: Semidioses y demonios pactan una tregua | Capítulo 6: Semidioses y demonios pactan una tregua ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.5.50| SB 8.5.50]] '''[[ES/SB 8.5.50|SB 8.5.50]] - [[ES/SB 8.6.2|SB 8.6.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.6.2| SB 8.6.2]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.6 El resumen| SB 8.6 El resumen]] '''[[ES/SB 8.6 El resumen|SB 8.6 El resumen]] - [[ES/SB 8.6.2|SB 8.6.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.6.2| SB 8.6.2]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
Line 39: Line 39:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.5.50| SB 8.5.50]] '''[[ES/SB 8.5.50|SB 8.5.50]] - [[ES/SB 8.6.2|SB 8.6.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.6.2| SB 8.6.2]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.6 El resumen| SB 8.6 El resumen]] '''[[ES/SB 8.6 El resumen|SB 8.6 El resumen]] - [[ES/SB 8.6.2|SB 8.6.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.6.2| SB 8.6.2]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 07:53, 5 February 2019


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 1

śrī-śuka uvāca
evaṁ stutaḥ sura-gaṇair
bhagavān harir īśvaraḥ
teṣām āvirabhūd rājan
sahasrārkodaya-dyutiḥ


PALABRA POR PALABRA

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; evam—de ese modo; stutaḥ—adorado con oraciones; sura-gaṇaiḥ—por los semidioses; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; hariḥ—quien destruye todo lo que no es auspicioso; īśvaraḥ—el controlador supremo; teṣām—frente al Señor Brahmā y todos los semidioses; āvirabhūt—apareció allí; rājan—¡oh, rey (Parīkṣit)!; sahasra—de miles; arka—de soles; udaya—como si hubieran aparecido; dyutiḥ—Su refulgencia.


TRADUCCIÓN

Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo: ¡Oh, rey Parīkṣit!, después de que los semidioses y el Señor Brahmā Le adorasen con oraciones, la Suprema Personalidad de Dios, Hari, apareció ante ellos. Su refulgencia corporal era como si miles de soles se hubieran levantado a la vez sobre el horizonte.