ES/SB 8.10.1: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 10|E01]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 10|E01]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.10: La batalla entre los semidioses y los demonios | Capítulo 10: La batalla entre los semidioses y los demonios ]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.10: La batalla entre los semidioses y los demonios | Capítulo 10: La batalla entre los semidioses y los demonios ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8. | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.10 El resumen| SB 8.10 El resumen]] '''[[ES/SB 8.10 El resumen|SB 8.10 El resumen]] - [[ES/SB 8.10.2|SB 8.10.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.10.2| SB 8.10.2]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
<div style="clear:both;"></div> | <div style="clear:both;"></div> | ||
Line 38: | Line 38: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8. | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.10 El resumen| SB 8.10 El resumen]] '''[[ES/SB 8.10 El resumen|SB 8.10 El resumen]] - [[ES/SB 8.10.2|SB 8.10.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.10.2| SB 8.10.2]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 08:04, 5 February 2019
TEXTO 1
- śrī-śuka uvāca
- iti dānava-daiteyā
- nāvindann amṛtaṁ nṛpa
- yuktāḥ karmaṇi yattāś ca
- vāsudeva-parāṅmukhāḥ
PALABRA POR PALABRA
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; iti—así; dānava-daiteyāḥ—los asuras y los demonios; na—no; avindan—obtuvieron (el resultado deseado); amṛtam—el néctar; nṛpa—¡oh, rey!; yuktāḥ—todos juntos; karmaṇi—en el batir; yattāḥ—empeñando toda su atención y esfuerzo; ca—y; vāsudeva—de la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa; parāṅmukhāḥ—por ser no devotos.
TRADUCCIÓN
Śukadeva Gosvāmī dijo: ¡Oh, rey!, los demonios y daityas se habían empeñado con toda su atención en el esfuerzo de batir el océano, pero, como no eran devotos de Vāsudeva, la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, no pudieron beber el néctar.