PL/Prabhupada 0401 - Znaczenie Śri Śri Śiksastakam: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Polish Pages with Videos Category:Prabhupada 0401 - in all Languages Category:PL-Quotes - 1968 Category:PL-Quotes - Pu...")
 
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
[[Category:PL-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:PL-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Polish|PL/Prabhupada 0400 - Znaczenie Śri Śri Śiksastakam|0400|PL/Prabhupada 0402 - Znaczenie do pieśni Vibhavari Sesa część 1|0402}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|qkwxenlSxpw|Znaczenie Śri Śri Śiksastakam<br/>- Prabhupāda 0401 }}
{{youtube_right|Tny-l_bDSbU|Znaczenie Śri Śri Śiksastakam<br/>- Prabhupāda 0401 }}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:V14-6_681228PU_LA_sri_sri_siksastakam_purport.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/purports_and_songs/V14-6_681228PU_LA_sri_sri_siksastakam_purport.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->



Latest revision as of 06:21, 17 February 2019



Purport Excerpt to Sri Sri Siksastakam -- Los Angeles, December 28, 1968

Pan Caitanya Mahāprabhu pouczył Swych uczniów, by pisali książki o nauce świadomości Kṛṣṇy. Zadanie, które jego zwolennicy kontynuują do dnia dzisiejszego. Opracowania i przedstawienie filozofii nauczanej przez Pana Caitanyę są najbardziej obszerne, specyficzne i zgodne z powodu nierozerwalnego systemu sukcesji uczniów, jednego spośród wszelkich kultur religijnych na świecie. Mimo to Pan Caitanya w Swej młodości, szeroko uznawany za naukowca, pozostawił nam tylko osiem wersetów zwanych Śikṣāṣṭaka.

Chwała śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtana, który oczyszcza serce z wszelkiego kurzu, gromadzonego latami. W ten sposób ogień uwarunkowanego życia powtarzających się narodzin i śmierci jest ugaszony. Drugi werset. Och mój Panie, samo Twoje imię może obdarzyć żywe istoty wszelkimi błogosławieństwami, dlatego posiadasz setki i miliony imion jak Kṛṣṇa, Govinda, itd. W tych transcendentalnych imionach zawarłeś wszystkie Swe transcendentalne moce i nie ma ścisłych reguł co do intonowania tych świętych imion. Och mój Panie, tak łaskawie ułatwiłeś zbliżenie się do Ciebie dzięki intonowaniu Twych świętych imion, lecz niestety nie czuję do Nich atrakcji. Trzeci werset. Święte imię Pana należy intonować w pokornym stanie umysłu, uważając siebie za niższego od słomy na ulicy, bardziej tolerancyjnego niż drzewo, pozbawionego wszelkiego poczucia fałszywego prestiżu i gotowego ofiarować wszelki szacunek innym. W takim stanie umysłu można intonować święte imię Pana bez przerwy.