ES/SB 1.16.12: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
No edit summary |
||
Line 50: | Line 50: | ||
En el centro de Jambūdvīpa se encuentra Ilāvṛta-varṣa, y al sur de Ilāvṛta-varṣa está Hari-varṣa. En el Mahābhārata (Sabhā-parva 28.7-8) se da una descripción de estos varṣas de la siguiente manera: | En el centro de Jambūdvīpa se encuentra Ilāvṛta-varṣa, y al sur de Ilāvṛta-varṣa está Hari-varṣa. En el Mahābhārata (Sabhā-parva 28.7-8) se da una descripción de estos varṣas de la siguiente manera: | ||
: | :''nagarāṁś ca vanāṁś caiva'' | ||
:''nadīś ca vimalodakāḥ'' | |||
:''puruṣān deva-kalpāṁś ca'' | |||
:''nārīś ca priya-darśanāḥ'' | |||
:''adṛṣṭa-pūrvān subhagān'' | |||
:''sa dadarśa dhanañjayaḥ'' | |||
:''sadanāni ca śubhrāṇi'' | |||
:''nārīś cāpsarasāṁ nibhāḥ'' | |||
Aquí se menciona que las mujeres de estos dos varṣas son hermosas, y algunas de ellas son iguales a las apsaras, o mujeres celestiales. | Aquí se menciona que las mujeres de estos dos varṣas son hermosas, y algunas de ellas son iguales a las apsaras, o mujeres celestiales. |
Latest revision as of 07:43, 7 March 2019
TEXTO 12
- bhadrāśvaṁ ketumālaṁ ca
- bhārataṁ cottarān kurūn
- kimpuruṣādīni varṣāṇi
- vijitya jagṛhe balim
PALABRA POR PALABRA
bhadrāśvam—Bhadrāśva; ketumālam—Ketumāla; ca—también; bhāratam—Bhārata; ca—y; uttarān—los países del norte; kurūn—el reino de la dinastía Kuru; kimpuruṣaādīni—un país que está más allá del lado norte de los Himālayas; varṣāṇi—partes del planeta Tierra; vijitya—conquistando; jagṛhe—exigió; balim—fuerza.
TRADUCCIÓN
Mahārāja Parīkṣit conquistó luego todas las regiones del planeta terrestre —Bhadrāśva, Ketumāla, Bhārata, el Kuru del Norte, Kimpuruṣa, etc.— y les cobró tributos a sus respectivos gobernantes.
SIGNIFICADO
Bhadrāśva: Es una porción de tierra que queda cerca de Meru Parvata, y se extiende desde Gandha-mādana Parvata hasta el océano de agua salada. En el Mahābhārata (Bhīṣma-parva 7.14-18) hay una descripción de este varṣa. La descripción se la hizo Sañjaya a Dhṛtarāṣṭra.
Mahārāja Yudhiṣṭhira también conquistó este varṣa, y de ese modo la provincia quedó incluida dentro de la jurisdicción de su imperio. A Mahārāja Parīkṣit se lo había declarado anteriormente emperador de todas las tierras regidas por su abuelo, pero aun así tuvo que establecer su supremacía mientras se hallaba fuera de su capital, para recaudar el tributo de esos Estados.
Ketumāla: Este planeta Tierra tiene siete océanos que lo dividen en siete dvīpas, y el dvīpa central, llamado Jambūdvīpa, tiene ocho montañas inmensas que lo dividen en nueve varṣas, o regiones. Bhārata-varṣa es uno de esos nueve varṣas, y a Ketumāla también se lo describe como uno de ellos. Se dice que en el varṣa Ketumāla las mujeres son las más hermosas que existen. Este varṣa también fue conquistado por Arjuna. Una descripción de esta parte del mundo se encuentra en el Mahābhārata (Sabhā-parva 28.6).
Se dice que esta parte del mundo se halla en el lado occidental del Meru Parvata, y los habitantes de esta provincia solían vivir hasta diez mil años (Bhīṣma-parva 6.31). Los seres humanos que viven en esta parte del globo son de color dorado, y las mujeres se parecen a los ángeles del cielo. Los habitantes están libres de toda clase de enfermedades y congojas.
Bhārata-varṣa: Esta parte del mundo también es uno de los nueve varṣas del Jambūdvīpa. En el Mahābhārata (Bhīṣma-parva, capítulos 9 y 10) se da una descripción de Bhārata-varṣa.
En el centro de Jambūdvīpa se encuentra Ilāvṛta-varṣa, y al sur de Ilāvṛta-varṣa está Hari-varṣa. En el Mahābhārata (Sabhā-parva 28.7-8) se da una descripción de estos varṣas de la siguiente manera:
- nagarāṁś ca vanāṁś caiva
- nadīś ca vimalodakāḥ
- puruṣān deva-kalpāṁś ca
- nārīś ca priya-darśanāḥ
- adṛṣṭa-pūrvān subhagān
- sa dadarśa dhanañjayaḥ
- sadanāni ca śubhrāṇi
- nārīś cāpsarasāṁ nibhāḥ
Aquí se menciona que las mujeres de estos dos varṣas son hermosas, y algunas de ellas son iguales a las apsaras, o mujeres celestiales.
Uttarakuru: Según la geografía védica, la porción más septentrional de Jambūdvīpa se llama Uttarakuru-varṣa. Esa región tiene tres lados que limitan con el océano de agua salada, y la montaña Śṛṅgavān la separa del Hiraṇmaya-varṣa.
Kimpuruṣa-varṣa: Se dice que está situado al norte del gran monte Himālaya, el cual tiene ciento veintiocho mil kilómetros de longitud y altura, y abarca veinticinco mil kilómetros de ancho. Esas partes del mundo también fueron conquistadas por Arjuna (Sabhā 28.1-2). Los kimpuruṣas son descendientes de la hija de Dakṣa. Cuando Mahārāja Yudhiṣṭhira celebró un sacrificio de caballo, los habitantes de estos países también estuvieron presentes para participar en el festival, y le pagaron tributos al emperador. Esta parte del mundo se llama Kimpuruṣa-varṣa, o, algunas veces, las provincias Himālayas (Himavatī). Se dice que Śukadeva Gosvāmī nació en esas provincias Himālayas, y que llegó a Bhārata-varṣa después de atravesar los países Himālayos.
En otras palabras, Mahārāja Parīkṣit conquistó el mundo entero. Él conquistó todos los continentes contiguos a todos los mares y océanos de todas las direcciones, es decir, las partes este, oeste, norte y sur del mundo.