ES/SB 9.20.1: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 20|E01]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 20|E01]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.20: La dinastía de Puru| Capítulo 20: La dinastía de Pūru]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.20: La dinastía de Puru| Capítulo 20: La dinastía de Pūru]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.19.29| SB 9.19.29]] '''[[ES/SB 9.19.29|SB 9.19.29]] - [[ES/SB 9.20.2|SB 9.20.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.20.2| SB 9.20.2]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.20 El resumen| SB 9.20 El resumen]] '''[[ES/SB 9.20 El resumen|SB 9.20 El resumen]] - [[ES/SB 9.20.2|SB 9.20.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.20.2| SB 9.20.2]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
Line 53: Line 53:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.19.29| SB 9.19.29]] '''[[ES/SB 9.19.29|SB 9.19.29]] - [[ES/SB 9.20.2|SB 9.20.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.20.2| SB 9.20.2]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.20 El resumen| SB 9.20 El resumen]] '''[[ES/SB 9.20 El resumen|SB 9.20 El resumen]] - [[ES/SB 9.20.2|SB 9.20.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.20.2| SB 9.20.2]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 08:00, 10 March 2019


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 1

śrī-bādarāyaṇir uvāca
pūror vaṁśaṁ pravakṣyāmi
yatra jāto 'si bhārata
yatra rājarṣayo vaṁśyā
brahma-vaṁśyāś ca jajñire


PALABRA POR PALABRA

śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; pūroḥ vaṁśam—la dinastía de Mahārāja Pūru; pravakṣyāmi—ahora voy a narrar; yatra—dinastía en la cual; jātaḥ asi—has nacido; bhārata—¡oh, Mahārāja Parīkṣit, descendiente de Mahārāja Bharata!; yatra—dinastía en la que; rāja-ṛṣayaḥ—todos los reyes fueron santos; vaṁśyāḥ—una tras otra; brahma-vaṁśyāḥ—muchas dinastías de brāhmaṇas; ca—también; jajñire—crecieron.


TRADUCCIÓN

Śukadeva Gosvāmī dijo: ¡Oh, Mahārāja Parīkṣit, descendiente de Mahārāja Bharata!, ahora te hablaré de la dinastía de Pūru. En esa dinastía, en la que tú has nacido, han nacido muchos reyes santos y se han originado muchas dinastías de brāhmaṇas.


SIGNIFICADO

La historia nos ofrece muchos ejemplos de brāhmaṇas que han nacido de kṣatriyas, y de kṣatriyas que han nacido de brāhmaṇas. El Señor mismo dice en el Bhagavad-gītā (4.13): cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ: «Conforme a las tres modalidades de la naturaleza material y a las actividades asociadas con ellas, Yo creo las cuatro divisiones de la sociedad humana». Por lo tanto, a cada persona hay que incluirla en el sector social para el que manifieste cualidades, sea cual sea la familia en que haya nacido. Yal-lakṣaṇaṁ proktam: La posición de una persona en las divisiones sociales de varṇa viene determinada por sus características o cualidades. Así se sostiene en todos los śāstras. Las consideraciones de cuna son secundarias; en primer lugar se deben tener en cuenta las cualidades y actividades de la persona.