HU/SB 1.15.25-26: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
mNo edit summary |
||
Line 29: | Line 29: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''jalaukasām''—a vízi élőlényeké; ''jale''—a vízben; ''yadvat''—ahogy van; ''mahāntaḥ''—a nagyobb; ''adanti''—elnyeli; ''aṇīyasaḥ''—a kisebbeket; ''durbalān''—a gyenge; ''balinaḥ''—az erősebb; ''rājan'' | ''jalaukasām''—a vízi élőlényeké; ''jale''—a vízben; ''yadvat''—ahogy van; ''mahāntaḥ''—a nagyobb; ''adanti''—elnyeli; ''aṇīyasaḥ''—a kisebbeket; ''durbalān''—a gyenge; ''balinaḥ''—az erősebb; ''rājan''—ó, király; ''mahāntaḥ''—a legerősebb; ''balinaḥ''—a kevésbé erős; ''mithaḥ''—viadalban; ''evam''—így; ''baliṣṭhaiḥ''—a legerősebb által; ''yadubhiḥ''—Yadu leszármazottjaival; ''mahadbhiḥ''—az, aki erősebb; ''itarān''—a közönségesek; ''vibhuḥ''—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; ''yadūn''—mind a Yaduk; ''yadubhiḥ''—a Yaduk által; ''anyonyam''—egymás között; ''bhūbhārān''—a világ terhe; ''sañjahāra''—kirakta; ''ha''—a múltban. | ||
</div> | </div> | ||
Line 36: | Line 36: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Ó, király! Ahogyan az óceánban a nagyobb és erősebb halak elnyelik a kisebbeket és gyöngébbeket, úgy rendezte el az Istenség Legfelsőbb Személyisége is, hogy az erősebb Yadu ölje meg a gyöngébbet, a nagyobb pusztítsa el a kisebbet, hogy enyhítsen a föld terhén. | |||
</div> | </div> | ||
Line 43: | Line 43: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Az anyagi világban a létért folytatott harc és az erősebb | Az anyagi világban a létért folytatott harc és az erősebb fennmaradása törvények, hiszen itt a feltételekhez kötött lelkek különböznek egymástól annak a vágyuknak köszönhetően, hogy uralkodni akarnak az anyagi kincseken. Az a mentalitás, hogy az élőlény uralkodni akar a természet fölött, a feltételekhez kötött élet alapvető oka. Hogy lehetőséget adjon e hamis uraknak, az Úr illuzórikus energiája egyenlőtlenséget hozott létre a feltételekhez kötött élőlények között azáltal, hogy erősebbet és gyengébbet teremtett minden fajban. Az anyagi természet és a teremtés fölötti uralkodás mentalitása természetszerűleg megteremtette az egyenlőtlenséget, és egyben a létért folyó küzdelem törvényét is. A lelki világban nincs ilyen egyenlőtlenség, és ezért nincs létért vívott küzdelem sem, hiszen mindenki örökké létezik. Nincsen egyenlőtlenség, mert mindenki szolgálatot akar végezni a Legfelsőbb Úrnak, és senki sem akarja utánozni Őt úgy, hogy élvezővé válik. Az Úr, mivel Ő mindennek a teremtője, az élőlényeket is beleértve, valójában minden létezőnek a tulajdonosa és élvezője. Az anyagi világban azonban māyā, az illúzió hatására az élőlény elfelejti örök kapcsolatát az Istenség Legfelsőbb Személyiségével, s így a létért folyó küzdelem és a legerősebb fennmaradása törvényének feltételei kötözik meg. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:43, 16 March 2019
25-26. VERSEK
- jalaukasāṁ jale yadvan
- mahānto ’danty aṇīyasaḥ
- durbalān balino rājan
- mahānto balino mithaḥ
- evaṁ baliṣṭhair yadubhir
- mahadbhir itarān vibhuḥ
- yadūn yadubhir anyonyaṁ
- bhū-bhārān sañjahāra ha
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
jalaukasām—a vízi élőlényeké; jale—a vízben; yadvat—ahogy van; mahāntaḥ—a nagyobb; adanti—elnyeli; aṇīyasaḥ—a kisebbeket; durbalān—a gyenge; balinaḥ—az erősebb; rājan—ó, király; mahāntaḥ—a legerősebb; balinaḥ—a kevésbé erős; mithaḥ—viadalban; evam—így; baliṣṭhaiḥ—a legerősebb által; yadubhiḥ—Yadu leszármazottjaival; mahadbhiḥ—az, aki erősebb; itarān—a közönségesek; vibhuḥ—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; yadūn—mind a Yaduk; yadubhiḥ—a Yaduk által; anyonyam—egymás között; bhūbhārān—a világ terhe; sañjahāra—kirakta; ha—a múltban.
FORDÍTÁS
Ó, király! Ahogyan az óceánban a nagyobb és erősebb halak elnyelik a kisebbeket és gyöngébbeket, úgy rendezte el az Istenség Legfelsőbb Személyisége is, hogy az erősebb Yadu ölje meg a gyöngébbet, a nagyobb pusztítsa el a kisebbet, hogy enyhítsen a föld terhén.
MAGYARÁZAT
Az anyagi világban a létért folytatott harc és az erősebb fennmaradása törvények, hiszen itt a feltételekhez kötött lelkek különböznek egymástól annak a vágyuknak köszönhetően, hogy uralkodni akarnak az anyagi kincseken. Az a mentalitás, hogy az élőlény uralkodni akar a természet fölött, a feltételekhez kötött élet alapvető oka. Hogy lehetőséget adjon e hamis uraknak, az Úr illuzórikus energiája egyenlőtlenséget hozott létre a feltételekhez kötött élőlények között azáltal, hogy erősebbet és gyengébbet teremtett minden fajban. Az anyagi természet és a teremtés fölötti uralkodás mentalitása természetszerűleg megteremtette az egyenlőtlenséget, és egyben a létért folyó küzdelem törvényét is. A lelki világban nincs ilyen egyenlőtlenség, és ezért nincs létért vívott küzdelem sem, hiszen mindenki örökké létezik. Nincsen egyenlőtlenség, mert mindenki szolgálatot akar végezni a Legfelsőbb Úrnak, és senki sem akarja utánozni Őt úgy, hogy élvezővé válik. Az Úr, mivel Ő mindennek a teremtője, az élőlényeket is beleértve, valójában minden létezőnek a tulajdonosa és élvezője. Az anyagi világban azonban māyā, az illúzió hatására az élőlény elfelejti örök kapcsolatát az Istenség Legfelsőbb Személyiségével, s így a létért folyó küzdelem és a legerősebb fennmaradása törvényének feltételei kötözik meg.