HU/SB 3.11.12: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
mNo edit summary |
||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Az | Az idő, amíg a nap kétszer megteszi útját, a félistenek egy nappalát és éjszakáját teszi ki, egy ilyen nappal és éjszaka pedig az emberi lények egy teljes naptári éve. Az emberi lény életének hossza száz év. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 08:27, 26 March 2019
12. VERS
- ayane cāhanī prāhur
- vatsaro dvādaśa smṛtaḥ
- saṁvatsara-śataṁ nṝṇāṁ
- paramāyur nirūpitam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
ayane–a nap pályája (hat hónap alatt); ca–és; ahanī–a félistenek egy napja; prāhuḥ–azt mondják; vatsaraḥ–egy naptári év; dvādaśa–tizenkét hónap; smṛtaḥ–úgy hívják; saṁvatsara-śatam–száz év; nṝṇām–az emberi lényeknek; parama-āyuḥ–életük hossza; nirūpitam–számítják.
FORDÍTÁS
Az idő, amíg a nap kétszer megteszi útját, a félistenek egy nappalát és éjszakáját teszi ki, egy ilyen nappal és éjszaka pedig az emberi lények egy teljes naptári éve. Az emberi lény életének hossza száz év.