DE/660114 - Brief an Mr. A. B. Hartman geschrieben aus New York: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 26: Line 26:
New York City
New York City


Dear Sir,
Lieber  Herr,


<u>Re: Your House 143 W. 72nd Street for sale.</u>
<u>Re: Ihr Haus 143 W. 72nd Street zum Verkauf.</u>


Please accept my greetings. Perhaps you may know me by my name because I am in correspondence with Mr. Baum of Messrs. Phillips, Wood Dolson Inc. in connection with your house at 143 W. 72nd Street. As I do not know your office address so I contacted by phone Mrs Hartman and she was very kind to talk with me. I have already left with me a paper on my mission for which I wanted the pace ''[sic]'' ''[place]''.
Bitte akzeptieren sie meine Grüße. Vielleicht kennen sie ja meinen Namen, da ich bereits in Korrespondenz mit Mr. Baum der Messrs. Phillips, Wood Dolson Inc. bin, in Verbindung mit ihrem Haus an der 143 W. 72nd Street. Da ich die Adresse ihres Büros nicht kenne, habe ich Mrs. Hartman kontaktiert und sie war so freundlich mit mir zu reden. Ich habe bereits ein Papier mit mir, über meine Mission, für welche ich den Platz benötige.
The thing is that Government of India is very strict in getting money from India for expenditure in foreign country. But because the Prime Minister was due to come here and he was personally known to me, I expected to get his special sanction for this purpose and the copy of the letter which I sent him is also enclosed herewith for your reference.


Now the Prime Minister Mr. Lal Bahadur Shastri is suddenly dead and I am greatly perplexed. I do not know whether you have read the paper left with Mrs. Hartman and therefore I am agin ''[sic] [again]'' enclosing a second copy of the same for your kind perusal. The cause is very great and the best advantage of the activity will be enjoyed by the Americans.
Die Sache ist, dass die Regierung in Indien sehr strikt damit ist, Geld für Ausgaben innerhalb fremder Länder zu bekommen. Aber weil der Premierminister dabei war hier herzukommen und er mich persönlich kannte, erwartete ich seine besondere Sanktion für diesen Zweck zu erhalten und eine Kopie des Briefes, welche ich ihm geschickt habe, ist diesem Schreiben beigefügt, mit ihren Referenzen.


As there is now great difficulty for getting money from India therefore I am requesting you to allow me the place for use of the International Institution For Godconsciousness at least for some time. The house is lying vacant for so many days without any use and I learn it that you are paying the taxes insurance and other charges for the house although you have no income from there. If you however allow this place for this public institution you shall at least save the taxes and other charges which you are paying now for nothing.
Jetzt ist der Premierminister Mr. Lal Bahadur Shast plötzlich tot und ich bin sehr verwirrt. Ich weiß nicht ob sie die Papiere, die ich bei Mrs. Hartman gelassen habe, gelesen haben und darum füge ich hiermit eine Zweite Kopie der gleichen Art, für sie ersichtlich, hinzu. Der Zweck ist sehr groß und der beste Vorteil der Aktivität, wird von den Amerikanern genossen werden.


If I can start the institution immediately certainly I shall be able to get sympathy locally and in that case I may not be required to get money from India. I am also requesting your honour to become one of the Directors of this public institution because you will give a place to start the institution. Thanking you in anticipation for an early reply.
Da es nun eine große Schwierigkeit darstellt das Geld von Indien zu bekommen, frage ich sie nun mir zu erlauben, wenigstens einige Zeit die internationalen Einrichtung für Gottesbewusstsein zu nutzen. Das Haus liegt für so viele Tage leer und ohne Nutzung, und ich erfahre, dass Sie die Steuern, Versicherung und andere Abgaben für das Haus bezahlen, obwohl Sie von dort kein Einkommen haben. Wenn Sie diesen Ort jedoch für diese öffentliche Einrichtung zulassen, können Sie sich zumindest die Steuern und sonstigen Abgaben, die Sie jetzt zahlen, sparen.


Yours very sincerely,
Wenn ich die Einrichtung unverzüglich starten kann, werde ich sicherlich in der Lage sein Lokale Sympathien zu bekommen und in diesem Fall, wäre es nicht nötig Geld aus Indien zu holen. Ich frage euer Gnaden auch an, einer der Direktoren dieser Öffentlichen Institution zu werden, da sie den Platz zum Start dafür geben werden.
Ich warte dankend und voller Erwartung auf eine frühe Antwort.
 
Mit freundlichen Grüßen,


A.C. Bhaktivedanta Swami.
A.C. Bhaktivedanta Swami.


Enclosures: 4
Anhänge: 4

Latest revision as of 18:03, 27 June 2019


Letter to Mr. A. B. Hartman


Jan 14, 1966


Mr. A. B. Hartman
Phone No. TR3-3221
New York City

Lieber Herr,

Re: Ihr Haus 143 W. 72nd Street zum Verkauf.

Bitte akzeptieren sie meine Grüße. Vielleicht kennen sie ja meinen Namen, da ich bereits in Korrespondenz mit Mr. Baum der Messrs. Phillips, Wood Dolson Inc. bin, in Verbindung mit ihrem Haus an der 143 W. 72nd Street. Da ich die Adresse ihres Büros nicht kenne, habe ich Mrs. Hartman kontaktiert und sie war so freundlich mit mir zu reden. Ich habe bereits ein Papier mit mir, über meine Mission, für welche ich den Platz benötige.

Die Sache ist, dass die Regierung in Indien sehr strikt damit ist, Geld für Ausgaben innerhalb fremder Länder zu bekommen. Aber weil der Premierminister dabei war hier herzukommen und er mich persönlich kannte, erwartete ich seine besondere Sanktion für diesen Zweck zu erhalten und eine Kopie des Briefes, welche ich ihm geschickt habe, ist diesem Schreiben beigefügt, mit ihren Referenzen.

Jetzt ist der Premierminister Mr. Lal Bahadur Shast plötzlich tot und ich bin sehr verwirrt. Ich weiß nicht ob sie die Papiere, die ich bei Mrs. Hartman gelassen habe, gelesen haben und darum füge ich hiermit eine Zweite Kopie der gleichen Art, für sie ersichtlich, hinzu. Der Zweck ist sehr groß und der beste Vorteil der Aktivität, wird von den Amerikanern genossen werden.

Da es nun eine große Schwierigkeit darstellt das Geld von Indien zu bekommen, frage ich sie nun mir zu erlauben, wenigstens einige Zeit die internationalen Einrichtung für Gottesbewusstsein zu nutzen. Das Haus liegt für so viele Tage leer und ohne Nutzung, und ich erfahre, dass Sie die Steuern, Versicherung und andere Abgaben für das Haus bezahlen, obwohl Sie von dort kein Einkommen haben. Wenn Sie diesen Ort jedoch für diese öffentliche Einrichtung zulassen, können Sie sich zumindest die Steuern und sonstigen Abgaben, die Sie jetzt zahlen, sparen.

Wenn ich die Einrichtung unverzüglich starten kann, werde ich sicherlich in der Lage sein Lokale Sympathien zu bekommen und in diesem Fall, wäre es nicht nötig Geld aus Indien zu holen. Ich frage euer Gnaden auch an, einer der Direktoren dieser Öffentlichen Institution zu werden, da sie den Platz zum Start dafür geben werden. Ich warte dankend und voller Erwartung auf eine frühe Antwort.

Mit freundlichen Grüßen,

A.C. Bhaktivedanta Swami.

Anhänge: 4