DE/720414 - Brief an Jayapataka geschrieben aus Auckland: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 15: Line 15:
'''<big>[[Vanisource:720414 - Letter to Jayapataka written from Auckland|Original Vanisource page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vanisource:720414 - Letter to Jayapataka written from Auckland|Original Vanisource page in English]]</big>'''
</div>
</div>
<div style="clear:both;"></div>


{{LetterScan|720414_-_Letter_to_Bhavananda_and_Jayapataka_1.JPG|Letter to Jayapataka (Page 1 of 2)}}
{{LetterScan|720414_-_Letter_to_Bhavananda_and_Jayapataka_1.JPG|Letter to Jayapataka (Page 1 of 2)}}
<div style="clear:both;"></div>
{{LetterScan|720414_-_Letter_to_Bhavananda_and_Jayapataka_2.JPG|Letter to Jayapataka (Page 2 of 2)}}
{{LetterScan|720414_-_Letter_to_Bhavananda_and_Jayapataka_2.JPG|Letter to Jayapataka (Page 2 of 2)}}


14. April, 1972


April 14, 1972
Mein lieber Jayapataka Maharaj,


My dear Jayapataka Maharaj,
Bitte akzeptiere meine Segnungen. Ich habe deinen Brief vom 4. April, 1972 erhalten und es scheint so, als würde alles sehr gut dort in Mayapur und dem Kalkutta Tempel laufen. 400.000 klingt nach einem angemessenen Preis für dieses Haus. Ich habe dir schon 110.000 gegeben, also versuche noch einige Spenden zu sammeln, aber wenn es Mangel geben sollte, wird es keine Probleme geben, wir werden es liefern. Ein Sache ist, sobald du mir eine unterschriebene Aussage geschickt hast, wie das Geld, zusammen mit den Gutscheinen, dass ich dir gegeben hatte ausgegeben wurde, kann ich es in Zukunft besser organisieren, da es vielleicht einen Bedarf gibt bevor der Monsun kommt. Versuche es also sehr nett, schnell und klug zu erledigen. Tamal Krishna kann auch zu dem Math meines Gottbruders in der Nähe von Jessore in Bangla Desh gehen, da ich einen Brief von ihm bekommen habe, in dem er unsere Männer fragt hier her zu kommen, aber sie sind nicht bereit alle Kosten abzudecken. Seine Adresse ist Bhakti Sambandha Turya Srami, c/o Gaudiya Math, Bordia, Jessore, Bangla Desh. Das Pandal Programm in Mayapur sollte zusammen mit Prasada-Verteilung weitergehen. Wir sind all unseren Gottbrüdern schon voraus, das sollte so weitergehen. Lade alle Hindus, Muslime, Jains ,etc., ohne Diskrimination ein, genau wie wir es in den ausländischen Ländern tun und mache mit dem Abendprogramm weiter. Eine Sache: Ich habe von Damodar Maharaj eine Beschwerde bekommen, dass es einigen Streit mit Acyutananada Maharaj gab. Ich weiß nicht was die Fakten sind, aber wir sollten jeden Streit mit unseren Gottbrüdern vermeiden, sehr nett zu ihnen sein und mit ihnen kooperieren. Weil Damodar Maharaj beleidigt ist, sollte Acyutananda Maharaj zu ihm gehen, um Verzeihung bitten und seine Füße berühren. Ein solches Benehmen um um Vergebung zu bitten, hat keinen Makel. Was „Gita Gan“ betrifft, so sollte es einfach in Japan zusammengestellt werden und nach Japan c/o ISKCON Tokyo geschickt werden, um dort gedruckt zu werden.


Please accept my blessings. I have received also your letter of April 4, 1972, and everything seems to be going very nicely there in Mayapur, and also at Calcutta Temple. Four lakhs sounds like a reasonable price for that house. I have given you one lakh, ten thousand, already, so balance you try to raise funds, but if there is scarcity there will be no trouble, we shall supply. One thing is, as soon as you send me, jointly signed, a statement of how the money I gave you was spent, along with vouchers, then I can arrange more in future, as there may be some need to move swiftly before the monsoon comes. So try to do it very nicely, quickly, and sagaciously. Tamal Krishna can go also to my god-brother's math near Jessore, Bangla Desh, as I have got a letter from him requesting our men to come there but they will not meet all expenses. His address is Bhakti Sambandha Turya Srami, c/o Gaudiya Math, Bordia, Jessore, Bangla Desh. The pandal program at Mayapur should go on, along with prasada distribution. We are already on the top of all our godbrothers, that should be maintained. Invite all Hindus, Muslims, Jains, etc., without any discrimination, as we do in foreign countries, and continue the evening program. One thing, I have received on complaint from Damodar Maharaj that there was some quarrel with Acyutananda Maharaj. I do not know what is the fact, but we should avoid any quarrel with our godbrothers, and always be very nice and kind to them, and cooperate with them. Because Damodar Maharaj is offended, so Acyutananda Maharaja should go to Damodar and beg his forgiveness, and bow and touch his feet. There is no harm in such behavior of begging forgiveness. So far "Gita Gan," it should simply be composed there and sent to Japan c/o ISKCON Tokyo for printing. Hoping this will meet you in good health.  
Ich hoffe dies trifft dich in guter Gesundheit an.


Your ever well wisher,
Dein ewig wohlmeinender Freund,  


''[signed]''
''[unterschrieben]''


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami


ACBS/sda
ACBS/sda

Latest revision as of 08:06, 16 July 2019


Letter to Jayapataka (Page 1 of 2)
Letter to Jayapataka (Page 2 of 2)


14. April, 1972

Mein lieber Jayapataka Maharaj,

Bitte akzeptiere meine Segnungen. Ich habe deinen Brief vom 4. April, 1972 erhalten und es scheint so, als würde alles sehr gut dort in Mayapur und dem Kalkutta Tempel laufen. 400.000 klingt nach einem angemessenen Preis für dieses Haus. Ich habe dir schon 110.000 gegeben, also versuche noch einige Spenden zu sammeln, aber wenn es Mangel geben sollte, wird es keine Probleme geben, wir werden es liefern. Ein Sache ist, sobald du mir eine unterschriebene Aussage geschickt hast, wie das Geld, zusammen mit den Gutscheinen, dass ich dir gegeben hatte ausgegeben wurde, kann ich es in Zukunft besser organisieren, da es vielleicht einen Bedarf gibt bevor der Monsun kommt. Versuche es also sehr nett, schnell und klug zu erledigen. Tamal Krishna kann auch zu dem Math meines Gottbruders in der Nähe von Jessore in Bangla Desh gehen, da ich einen Brief von ihm bekommen habe, in dem er unsere Männer fragt hier her zu kommen, aber sie sind nicht bereit alle Kosten abzudecken. Seine Adresse ist Bhakti Sambandha Turya Srami, c/o Gaudiya Math, Bordia, Jessore, Bangla Desh. Das Pandal Programm in Mayapur sollte zusammen mit Prasada-Verteilung weitergehen. Wir sind all unseren Gottbrüdern schon voraus, das sollte so weitergehen. Lade alle Hindus, Muslime, Jains ,etc., ohne Diskrimination ein, genau wie wir es in den ausländischen Ländern tun und mache mit dem Abendprogramm weiter. Eine Sache: Ich habe von Damodar Maharaj eine Beschwerde bekommen, dass es einigen Streit mit Acyutananada Maharaj gab. Ich weiß nicht was die Fakten sind, aber wir sollten jeden Streit mit unseren Gottbrüdern vermeiden, sehr nett zu ihnen sein und mit ihnen kooperieren. Weil Damodar Maharaj beleidigt ist, sollte Acyutananda Maharaj zu ihm gehen, um Verzeihung bitten und seine Füße berühren. Ein solches Benehmen um um Vergebung zu bitten, hat keinen Makel. Was „Gita Gan“ betrifft, so sollte es einfach in Japan zusammengestellt werden und nach Japan c/o ISKCON Tokyo geschickt werden, um dort gedruckt zu werden.

Ich hoffe dies trifft dich in guter Gesundheit an.

Dein ewig wohlmeinender Freund,

[unterschrieben]

A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS/sda