DE/721108 - Brief an Pusta Krsna geschrieben aus Vrndavana: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 22: Line 22:
Tridandi Goswami<br>
Tridandi Goswami<br>
A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami


CAMP: c/o Hariprasad Badruka,>br>
CAMP: c/o Hariprasad Badruka,>br>
Line 27: Line 28:
Mahbub Ganj,<br>
Mahbub Ganj,<br>
<u>Hyderabad,</u> A.P., India)
<u>Hyderabad,</u> A.P., India)


November 8, 1972
November 8, 1972


My dear Pusta Krishna,
Mein lieber Pusta Krishna,


Please accept my blessings. I beg to acknowledge receipt of your letter dated November 1, 1972, and I am very much engladdened to hear that you have arrived to Europe and that you have enthusiastically begun your work there, opening one centre in France. Yes, such opening of temples, holding daily street sankirtan, distributing books, preaching in the schools and colleges, this is our standard programme for injecting Krishna Consciousness in the world. And if we simply stick to this programme we shall be successful, without any doubt. Now you are sannyasi, sannyasi means responsible, you must be responsible for the spiritual progress of the devotees, to see that the right standard is being observed in all departments. Just as I am doing. Sometimes I go to the bank, sometimes keep accounts, sometimes preach, hold the class, write books, sometimes cook—sannyasi should be expert in all departments, and he should distribute his experience to others, that's all. So I think you are the right man for assisting me in this way in European continent, and Krishna has brought you to the right place, so with great enthusiasm go forward. Thank you very much.
Bitte akzeptiere meine Segnungen. Ich möchte den Erhalt deines Briefes vom 1. November, 1972 bestätigen und ich bin sehr glücklich darüber zu hören, dass du in Europa angekommen bist und dort deine Arbeit enthusiastisch begonnen hast, indem du ein Zentrum in Frankreich eröffnest. Ja, solche Eröffnungen von Tempeln, tägliche Straßen Sankirtan halten, Bücher verteilen, das Predigen in den Schulen und Hochschulen, das ist unser Standard Programm um Krishna-Bewusstsein in die Welt einzuspritzen. Und wenn wir uns einfach an diesem Programm festhalten, dann werden wir sicherlich Erfolg haben, ohne jeden Zweifel. Jetzt bist du Sannyasi, Sannyasi bedeutet verantwortlich, du musst für den Fortschritt der Gottgeweihten verantwortlich sein und sehen, dass der Standard in allen Abteilungen befolgt wird. Genau wie ich es tue. Manchmal gehe ich zur Bank, manchmal führe ich Konten, manchmal predige ich, gebe Vorlesung, schreibe Bücher, manchmal koche ich— Sannyasis sollten in allen Abteilungen Experten sein und er sollte seine Erfahrungen mit anderen teilen, das ist alles. Also denke ich, dass du der richtige Mann dafür bist, mir auf diese Weise im europäischen Kontinent zu assistieren und Krishna hat dich an den richtigen Ort gebracht, also gehe vorwärts mit großem Enthusiasmus. Danke dir vielmals.  


Yes, everyone of you should write something, so if you have completed any small booklets, you may send them to me and I shall see them and send to Hayagriva for possibly printing.
Ja, jeder von euch sollte etwas schreiben, also wenn ihr irgendwelche kleinen Broschüren habt, kannst du sie mir schicken und ich schicke sie zu Hayagriva, um sie möglicherweise zu drucken.


Hoping this will meet you in good health.
Ich hoffe dies trifft dich in guter Gesundheit,


Your ever well-wisher,
dein ewig wohlmeinender Freund.


''[signed]''
:''[unterschrieben]''


A.C. Bhaktivedanta Swami
:A.C. Bhaktivedanta Swami


Pusta Krishna das Goswami,<br>
Pusta Krishna das Goswami,<br>

Latest revision as of 13:32, 17 July 2019



Letter to Pusta Krishna


Tridandi Goswami
A.C. Bhaktivedanta Swami


CAMP: c/o Hariprasad Badruka,>br> Ghasiram Building,
Mahbub Ganj,
Hyderabad, A.P., India)


November 8, 1972

Mein lieber Pusta Krishna,

Bitte akzeptiere meine Segnungen. Ich möchte den Erhalt deines Briefes vom 1. November, 1972 bestätigen und ich bin sehr glücklich darüber zu hören, dass du in Europa angekommen bist und dort deine Arbeit enthusiastisch begonnen hast, indem du ein Zentrum in Frankreich eröffnest. Ja, solche Eröffnungen von Tempeln, tägliche Straßen Sankirtan halten, Bücher verteilen, das Predigen in den Schulen und Hochschulen, das ist unser Standard Programm um Krishna-Bewusstsein in die Welt einzuspritzen. Und wenn wir uns einfach an diesem Programm festhalten, dann werden wir sicherlich Erfolg haben, ohne jeden Zweifel. Jetzt bist du Sannyasi, Sannyasi bedeutet verantwortlich, du musst für den Fortschritt der Gottgeweihten verantwortlich sein und sehen, dass der Standard in allen Abteilungen befolgt wird. Genau wie ich es tue. Manchmal gehe ich zur Bank, manchmal führe ich Konten, manchmal predige ich, gebe Vorlesung, schreibe Bücher, manchmal koche ich— Sannyasis sollten in allen Abteilungen Experten sein und er sollte seine Erfahrungen mit anderen teilen, das ist alles. Also denke ich, dass du der richtige Mann dafür bist, mir auf diese Weise im europäischen Kontinent zu assistieren und Krishna hat dich an den richtigen Ort gebracht, also gehe vorwärts mit großem Enthusiasmus. Danke dir vielmals.

Ja, jeder von euch sollte etwas schreiben, also wenn ihr irgendwelche kleinen Broschüren habt, kannst du sie mir schicken und ich schicke sie zu Hayagriva, um sie möglicherweise zu drucken.

Ich hoffe dies trifft dich in guter Gesundheit,

dein ewig wohlmeinender Freund.

[unterschrieben]
A.C. Bhaktivedanta Swami

Pusta Krishna das Goswami,
ISKCON Paris.

ACBS/sda