DE/751202 - Brief an Tusta Krsna geschrieben aus Delhi: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 21: Line 21:




December 02, 1975
Dezember 02, 1975




My Dear Tusta Krishna Swami,
Mein lieber Tusta Krishna Swami,


Please accept my blessings. I beg to acknowledge receipt of your letter dated 21 November, 1975. Every student is expected to become Acarya. Acarya means one who knows the scriptural injunctions and follows them practically in life, and teaches them to his disciples. I have given you sannyasa with the great hope that in my absence you will preach the cult thruout the world and thus become recognized by Krishna as the most sincere servant of the Lord. So I'm very pleased that you have not deviated from the principles I have taught, and thus with power of attorney go on preaching Krishna consciousness, that will make me very happy as it is confirmed in the Guru vastakam yasya prasadat bhagavata prasadah just by satisfying your Spiritual Master who is accepted as the bona fide representative of the Lord you satisfy Krishna immediately without any doubt.
Bitte akzeptiere meine Segnungen. Ich habe von deinem Schreiben vom 21. November 1975 Kenntnis genommen. Von jedem Schüler wird erwartet, dass er ein Acarya wird. Acarya ist jemand, der die Anweisungen der Schriften kennt, sie in seinem praktischen Leben befolgt und seine Schüler darin unterrichtet. Ich habe dir Sannyasa mit der großen Hoffnung gegeben, dass in meiner Abwesenheit, du dazu in der Lage sein wirst, diesen Kult auf der ganzen Welt zu predigen und dadurch von Kṛṣṇa, als der aufrichtigste Diener des Herrn anerkannt wirst. Also bin ich sehr erfreut dass du nicht von den Prinzipien, die ich gelehrt habe abgewichen bist und dadurch, mit der Macht eines Rechtsanwalts, weitermachst Kṛṣṇa Bewusstsein zu predigen, was mich sehr glücklich machen wird, wie von meinem Guru bestätigt: vastakam yasya prasadat bhagavata prasadah. Nur dadurch, das dein spiritueller Meister, der als der echte Stellvertreter des Herrn akzeptiert wird, zufrieden gestellt wird, kannst du Kṛṣṇa direkt, ohne jeden Zweifel zufriedenstellen.


I am very glad to inform you that Sudama Vipra Maharaja is also now following my principles. So I am very very happy to receive all this news. Thank you very very much.
Ich bin sehr glücklich dich darüber informieren zu können, das Sudama Vipra Maharaja nun auch meine Prinzipien befolgt. Deswegen bin ich sehr sehr glücklich all diese Neuigkeiten zu erhalten. Vielen Vielen Dank.


Keep trained up very rigidly and then you are bona fide Guru, and you can accept disciples on the same principle. But as a matter of etiquette it is the custom that during the lifetime of your Spiritual master you bring the prospective disciples to him, and in his absence or disappearance you can accept disciples without any limitation. This is the law of disciplic succession. I want to see my disciples become bona fide Spiritual Master and spread Krishna consciousness very widely, that will make me and Krishna very happy.
Bleib sehr stark trainiert, denn dann bist du ein echter Guru und kannst Schüler nach dem gleichen Prinzip akzeptieren. Aber als eine Angelegenheit der Etikette, ist es Sitte, dass du während der Lebenszeit deines Spirituellen Meisters, alle künftigen Schüler zu ihm bringst und in seiner Abwesenheit oder nach seinem Verscheiden, kannst du Schüler ohne Grenzen akzeptieren. Das ist das Gesetz der Schülernachfolge. Ich möchte meine Schüler sehen, wie sie echte spirituelle Meister werden und das Kṛṣṇa-Bewusstsein sehr weit verbreiten. Das wird mich und Kṛṣṇa sehr glücklich machen.


I hope this letter finds you well,
Ich hoffe das dich dieser Brief im gutem Zustand erreicht,
 
Dein immer wohlwollender,


Your ever well wisher,


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami


ACBS/hda
ACBS/hda

Latest revision as of 10:33, 31 July 2019


His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



Dezember 02, 1975


Mein lieber Tusta Krishna Swami,

Bitte akzeptiere meine Segnungen. Ich habe von deinem Schreiben vom 21. November 1975 Kenntnis genommen. Von jedem Schüler wird erwartet, dass er ein Acarya wird. Acarya ist jemand, der die Anweisungen der Schriften kennt, sie in seinem praktischen Leben befolgt und seine Schüler darin unterrichtet. Ich habe dir Sannyasa mit der großen Hoffnung gegeben, dass in meiner Abwesenheit, du dazu in der Lage sein wirst, diesen Kult auf der ganzen Welt zu predigen und dadurch von Kṛṣṇa, als der aufrichtigste Diener des Herrn anerkannt wirst. Also bin ich sehr erfreut dass du nicht von den Prinzipien, die ich gelehrt habe abgewichen bist und dadurch, mit der Macht eines Rechtsanwalts, weitermachst Kṛṣṇa Bewusstsein zu predigen, was mich sehr glücklich machen wird, wie von meinem Guru bestätigt: vastakam yasya prasadat bhagavata prasadah. Nur dadurch, das dein spiritueller Meister, der als der echte Stellvertreter des Herrn akzeptiert wird, zufrieden gestellt wird, kannst du Kṛṣṇa direkt, ohne jeden Zweifel zufriedenstellen.

Ich bin sehr glücklich dich darüber informieren zu können, das Sudama Vipra Maharaja nun auch meine Prinzipien befolgt. Deswegen bin ich sehr sehr glücklich all diese Neuigkeiten zu erhalten. Vielen Vielen Dank.

Bleib sehr stark trainiert, denn dann bist du ein echter Guru und kannst Schüler nach dem gleichen Prinzip akzeptieren. Aber als eine Angelegenheit der Etikette, ist es Sitte, dass du während der Lebenszeit deines Spirituellen Meisters, alle künftigen Schüler zu ihm bringst und in seiner Abwesenheit oder nach seinem Verscheiden, kannst du Schüler ohne Grenzen akzeptieren. Das ist das Gesetz der Schülernachfolge. Ich möchte meine Schüler sehen, wie sie echte spirituelle Meister werden und das Kṛṣṇa-Bewusstsein sehr weit verbreiten. Das wird mich und Kṛṣṇa sehr glücklich machen.

Ich hoffe das dich dieser Brief im gutem Zustand erreicht,

Dein immer wohlwollender,


A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS/hda