DE/700307 - Brief an Trivikrama geschrieben aus Los Angeles: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 4: Line 4:
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabupada- USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabupada- USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/1970 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1970 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Trivikrama]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Trivikrama]]
Line 18: Line 18:
{{LetterScan|700307_-_Letter_to_Trivikram.JPG|Letter to Trivikram}}
{{LetterScan|700307_-_Letter_to_Trivikram.JPG|Letter to Trivikram}}


 
Tridandi Goswami <br>
Tridandi Goswami<br>
A. C. Bhaktivedanta Swami <br>
A.C. Bhaktivedanta Swami<br>
1975 So La Cienega Blvd. <br>
1975 So La Cienega Blvd.<br>
Los Angeles, Cal. 90034
Los Angeles, Cal. 90034


March 7, 1970
7. März 1970
 


My Dear Trivikram,
Mein lieber Trivikram,


Please accept my blessings. I beg to acknowledge receipt of your letter dated 2 March, 1970. Now I think because Himavati is there, she will be first-class caretaker of the Deities, and you can be relieved. So I have no objection if you come back to the States if there is no other urgent necessity for you there.
Bitte akzeptiere meine Segnungen. Ich möchte den Erhalt deines Schreibens vom 2. März 1970 bestätigen. Nun denke ich, da Himavati da ist, dass sie erstklassig auf die Bildgestalten schauen wird. Und du kannst entlastet werden. Ich habe also nichts dagegen, wenn du in die Staaten zurückkehrst, wenn du dort keine andere dringende Dinge sind für dich.


So you can consult in this connection with Krsna das and Hamsaduta, and with their consent, you can come back. But if there is any urgent necessity for your presence there, you may wait a little more and then come back.
Du kannst dich in diesem Zusammenhang mit Krsna das und Hamsaduta beraten, und mit deren Zustimmung kannst du wieder zurückkommen. Wenn es jedoch dringende Dinge dort für dich gibt, kannst du ein wenig warten und dann zurückkommen.


I know as you expressed your desire in London, that you are very much anxious to come back to the States; so you can do so at your earliest convenience.
Ich weiß, du hast deinen Wunsch in London geäußert, dass du sehr gerne in die Staaten zurückkommen möchtest. Du kannst dies so schnell wie möglich tun.


I do not think that Hamsaduta is pressing you for marriage. Marriage is a concession for a person who cannot control his sex desires. Of course it is a difficult job for the boys in this country because they have free access to intermingling with the girls. Under the circumstances, it is my open order for everyone that everyone can marry without any artificial pose. But if somebody is able to remain a Brahmacary, there should not be any causing for his marriage.
Ich glaube nicht, dass Hamsaduta dich zur Heirat drängt. Die Ehe ist ein Erlaubnis für eine Person, die ihre sexuellen Wünsche nicht kontrollieren kann. Natürlich ist es für die Jungs in diesem Land ein schwieriger Job, weil sie freien Zugang zu den Mädchen haben. Unter diesen Umständen ist es meine offene Anweisung für alle, dass jeder ohne künstliche Verstellung heiraten kann. Aber wenn jemand Brahmacary bleiben kann, sollte es keinen Grund für eine Heirat geben.


But at the mature age say after 50 years old age, everyone should separate from wife. Married life does not mean that one should continue to live with wife throughout the whole life; at a certain stage, say between 20-25 years, one may accept a wife, live with her to the maximum age of 50 years, and then there should be no more sex relationship—stringently. And at the mature old age, say 65-70 years, everyone must accept the renounced order of Sannyas; if not in dress, then in action positively.
Im reifen Alter aber, sagen wir nach 50 Jahren, sollte sich jeder von seiner Frau trennen. Eine Ehe bedeutet nicht, dass man das ganze Leben lang mit seiner Frau zusammenleben sollte; In einem bestimmen Alter, etwa zwischen 20 und 25 Jahren, kann man eine Frau heiraten, mit ihr maximal bis man 50 Jahren ist zusammenleben und dann sollte es keine sexuelle Beziehung mehr geben. Und im reifen Alter, sagen wir 65 bis 70 Jahre, muss jeder den Lebenstand der Entsagung - Sannyas akzeptieren. wenn nicht mit der Kleidung, dann sicher in seinen Handlungen.


Our students, either Brahmacary or Householder, are being trained up for constant engagement in Krsna Consciousness service without any personal interest. This is perfect order of Sannyas. So if everyone is trained up in this line of action, all of us are Sannyasins in all circumstances. This is explained in the Bhagavad Gita that anyone who is not after the result of any action, but simply he acts as a matter of duty for Krsna, he is a factual Sannyasi and Yogi.
Unsere Schüler, die Brahmacari sowie auch die Haushälter werden für den ständigen Dienst im Krsna-Bewusstsein trainiert, ohne persönliches Interesse. Dies ist der perfekte Lebenstand der Entsagung eines Sannyasi. Wenn also alle in dieser Handlungsweise trainiert werden, sind wir alle Sannyasi, unter allen Umständen. Dies wird in der Bhagavad-gita erklärt, dass jeder, der nicht nach dem Ergebnis einer Handlung strebt, sondern aus seiner Pflicht gegenüber Krsna handelt, dass er so gesehen ein Sannyasi und Yogi ist


So whatever status of life we may accept, this principle of working for Krsna as a matter of our duty, without being attracted by the result—should be followed by us.
So welchen Lebensstand wir auch annehmen mögen, dieses Prinzip für Krsna zu handeln, aus einem Pflichtgefühl heraus, ohne an das Ergebnis angehaftet zu sein, sollte von uns befolgt werden.


Hope this will meet you in good health.
Ich hoffe das wird dich bei guter Gesundheit erreichen.


Your ever well-wisher,
Dein immer wohlwollender


''[signed]''
''[unterzeichnet]''


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami


ACBS:db
ACBS:db

Latest revision as of 08:23, 1 August 2019


Letter to Trivikram


Tridandi Goswami
A. C. Bhaktivedanta Swami
1975 So La Cienega Blvd.
Los Angeles, Cal. 90034

7. März 1970

Mein lieber Trivikram,

Bitte akzeptiere meine Segnungen. Ich möchte den Erhalt deines Schreibens vom 2. März 1970 bestätigen. Nun denke ich, da Himavati da ist, dass sie erstklassig auf die Bildgestalten schauen wird. Und du kannst entlastet werden. Ich habe also nichts dagegen, wenn du in die Staaten zurückkehrst, wenn du dort keine andere dringende Dinge sind für dich.

Du kannst dich in diesem Zusammenhang mit Krsna das und Hamsaduta beraten, und mit deren Zustimmung kannst du wieder zurückkommen. Wenn es jedoch dringende Dinge dort für dich gibt, kannst du ein wenig warten und dann zurückkommen.

Ich weiß, du hast deinen Wunsch in London geäußert, dass du sehr gerne in die Staaten zurückkommen möchtest. Du kannst dies so schnell wie möglich tun.

Ich glaube nicht, dass Hamsaduta dich zur Heirat drängt. Die Ehe ist ein Erlaubnis für eine Person, die ihre sexuellen Wünsche nicht kontrollieren kann. Natürlich ist es für die Jungs in diesem Land ein schwieriger Job, weil sie freien Zugang zu den Mädchen haben. Unter diesen Umständen ist es meine offene Anweisung für alle, dass jeder ohne künstliche Verstellung heiraten kann. Aber wenn jemand Brahmacary bleiben kann, sollte es keinen Grund für eine Heirat geben.

Im reifen Alter aber, sagen wir nach 50 Jahren, sollte sich jeder von seiner Frau trennen. Eine Ehe bedeutet nicht, dass man das ganze Leben lang mit seiner Frau zusammenleben sollte; In einem bestimmen Alter, etwa zwischen 20 und 25 Jahren, kann man eine Frau heiraten, mit ihr maximal bis man 50 Jahren ist zusammenleben und dann sollte es keine sexuelle Beziehung mehr geben. Und im reifen Alter, sagen wir 65 bis 70 Jahre, muss jeder den Lebenstand der Entsagung - Sannyas akzeptieren. wenn nicht mit der Kleidung, dann sicher in seinen Handlungen.

Unsere Schüler, die Brahmacari sowie auch die Haushälter werden für den ständigen Dienst im Krsna-Bewusstsein trainiert, ohne persönliches Interesse. Dies ist der perfekte Lebenstand der Entsagung eines Sannyasi. Wenn also alle in dieser Handlungsweise trainiert werden, sind wir alle Sannyasi, unter allen Umständen. Dies wird in der Bhagavad-gita erklärt, dass jeder, der nicht nach dem Ergebnis einer Handlung strebt, sondern aus seiner Pflicht gegenüber Krsna handelt, dass er so gesehen ein Sannyasi und Yogi ist

So welchen Lebensstand wir auch annehmen mögen, dieses Prinzip für Krsna zu handeln, aus einem Pflichtgefühl heraus, ohne an das Ergebnis angehaftet zu sein, sollte von uns befolgt werden.

Ich hoffe das wird dich bei guter Gesundheit erreichen.

Dein immer wohlwollender

[unterzeichnet]

A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS:db