DE/760120 - Brief an Jayatirtha geschrieben aus Mayapur: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:1976 - Letters]]
[[Category:DE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:1976 - Lectures, Conversations and Letters]]
[[Category:DE/1976 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:1976-01 - Lectures, Conversations and Letters]]
[[Category:DE/1976-01 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:Letters Written from - India]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:Letters Written from - India, Mayapur]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Mayapur]]
[[Category:Lectures, Conversations and Letters - India]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:Lectures, Conversations and Letters - India, Mayapur]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Mayapur]]
[[Category:Jayatirtha - Letters]]
[[Category:DE/1976 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:1976 - Letters with Scans of the Originals]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Jayatirtha]]
[[Category:1976 - Letters with Scans of the Originals - unchecked]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:Letters - by Date]]'''[[:Category:Letters - by Date|Letters by Date]], [[:Category:1976 - Letters|1976]]'''</div>
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
 
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada|1976]]'''</div>
<div div style="float:right">
'''<big>[[Vanisource:760120 - Letter to Jayatirtha written from Mayapur|Original Vanisource page in English]]</big>'''
</div>
 
{{LetterScan|760120_-_Letter_to_Jayatirtha_1.JPG|Letter to Jayatirtha (Page 1 of 2)}}
{{LetterScan|760120_-_Letter_to_Jayatirtha_1.JPG|Letter to Jayatirtha (Page 1 of 2)}}
{{LetterScan|760120_-_Letter_to_Jayatirtha_2.JPG|Letter to Jayatirtha (Page 2 of 2)}}
{{LetterScan|760120_-_Letter_to_Jayatirtha_2.JPG|Letter to Jayatirtha (Page 2 of 2)}}
Line 15: Line 21:




January 20, 1976


:<big>Tridandi Goswami
:A.C. Bhaktivedanta Swami
:Founder Acharya:
:International Society for Krishna Conciousness</big>
:Mayapur Candradoya Mandir
:P.0. Sridham Mayapur
:Dist. Nadia, West Bengal
20. Januar 1976
Mein lieber Jayatirtha;
Bitte nimm meinen Segnungen an. In Bezug auf die ISKCON Gurukula, die sich derzeit in Dallas befindet - Die Gurukula muss auf dem Prinzip des Verzichts basieren; vairagya vidya nija bhakti yogam ([[Vanisource:CC Madhya 6.254|CC Madhya 6.254]]). Bhakti basiert auf dem Prinzip des Verzichts auf materielle Wünsche ab dem frühesten Alter; kaumaram acaret prajna dharman bhagavatan iha ([[Vanisource:SB 7.6.1|SB 7.6.1]]). Von Anfang an muss ein Junge ausgebildet werden, um der Höchsten Persönlichkeit Gottes hingebungsvoll zu dienen und nicht wie die fruchtbringenden Arbeiter, die Karmis, an die so genannten fehlbaren Soldaten gebunden zu sein; dehapatya kalatradisu atma-sainyesu asatsv api tesam prammato nidhanam pasyanapi na pasyati ([[Vanisource:SB 2.1.4|SB 2.1.4]]). Die Karmis hängen zu sehr an ihren Körpern, Kindern und Frauen, die wie fehlbar kämpfende Soldaten sind, die letztendlich untergehen werden müssen. Obwohl sie ausreichend erfahren sind, können sie das immer noch nicht sehen.


My Dear Jayatirtha;
Deshalb müssen unsere jungen Männer von Anfang an trainiert werden, um nicht an so viele Dinge wie Heimat, Familie, Freundschaft, Gesellschaft und Nation gebunden zu sein. Dem unschuldigen Jungen im frühen Alter wenn es unter allen Umständen glücklich ist zum Sinnengenuss auszubilden, ist die größte Gewalt. Deshalb: Brahmacari-Gurukulae vasan danto guror hitam ([[Vanisource:SB 7.12.1|SB 7.12.1]]). Der Brahmacari lebt am Ort des spirituellen Meisters und arbeitet zum Wohle des spirituellen Meisters, indem er um Unterhalt bettelt, reinigt, die Prinzipien des Krsna-Bewusstseins lernt und sich am Prozess des Bhagavata-Dharmas beteiligt, wodurch sein Leben eine feste, gesunde Grundlage hat, mit der er die Kräfte Mayas durch starkes Training am Anfang überwinden kann.


Please accept my blessings. Regarding the ISKCON Gurukula presently situated in Dallas—The Gurukula must be based on the principle of renunciation; vairagya vidya nija bhakti yogam ([[CC Madhya 6.254]]). Bhakti is based on the principle of the renunciation of material desires beginning from the earliest age; kaumaram acaret prajna dharman bhagavatan iha ([[SB 7.6.1]]). From the very beginning, a boy must be trained to perform devotional service to the Supreme Personality of Godhead, and not to be attached as the fruitive workers, the karmis, to the so-called fallible soldiers; dehapatya kalatradisu atma-sainyesu asatsv api tesam prammato nidhanam pasyanapi na pasyati ([[SB 2.1.4]]). The karmis are attached too much to their bodies, children and wives, who are like fallible fighting soldiers who must ultimately be destroyed. Although they are sufficiently experienced, they still cannot see this.
Die Karmis können dies nicht annehmen, weil sie zu sehr an ihren Körper gebunden sind und keine Entbehrungen tolerieren können. Da sie zu sehr an ihre Kinder gebunden sind, bestehen sie noch mehr darauf, dass das Kind mit körperlichen Bewusstsein überflutet wird, damit es alle Arten von Entbehrungen vermeiden und das Leben in vollen Zügen genießen kann und so schon im frühesten Alter in die Hölle kommt; mahat sevam dvares ahur vimuktes tamo-dvaram yosita sangisangam ([[Vanisource:SB 5.5.2|SB 5.5.2]]). Diejenigen, die sich mit den Mahatmas durch ihren Dienst an ihnen verbinden, erlangen die Befreiung, während diejenigen, die mit der Frau verkehren oder denen, die zu sehr an der Frau hängen, ihren Weg in die Hölle ebnen. Deshalb erfordern die Schulsysteme so viele Regeln und Vorschriften, damit die Kinder keine Unannehmlichkeiten verspüren. Das Training ist darauf ausgerichtet, Katzen und Hunde hervorzubringen, die sich in einer Gesellschaft der Sinnesbefriedigung wohlfühlen.


Therefore our young men must be trained at the earliest age to not be attached to so many things like the home, family, friendship, society, and nation. To train the innocent boy to be a sense gratifier at the early age when the child is actually happy in any circumstance is the greatest violence. Therefore; brahmacari gurukulae vasan danto guror hitam ([[SB 7.12.1]]). The brahmacari lives at the place of the spiritual master and works for the benefit of the spiritual master by begging for his maintenance, by cleaning, learning the principles of Krsna consciousness, and engaging in the process of bhagavata dharma, whereby his life will have a firm, sane foundation with which he can overcome the forces of maya by strong training in the beginning.
Wie können sie also unser Schulsystem akzeptieren, das lehrt, dass die jungen Männer Tapasya durchlaufen müssen, um gereinigt zu werden? Tapo divyam putraka yena sattvam suddhyed yasmad brahma saukhyam tv anantam ([[Vanisource:SB 5.5.1|SB 5.5.1]]). Sie werden nie akzeptieren, dass man Entbehrungen durchmachen muss, um den Einfluss der Erscheinungsweisen der materiellen Natur auf das lebende Wesen zu durchbrechen, damit sie die transzendentale Glückseligkeit auf der Plattform der reinen Güte erleben können. Deshalb sehen sie unsere Schule als Bedrohung und grausame Strafe für die Kinder an. Wenn wir unsere Schule so betreiben würden, wie sie eigentlich betrieben werden sollte, würden sie sie schließen und tatsächlich werden sie immer mehr Regeln und Einschränkungen setzen, während sich die Schule entwickelt, um den Prozess zu verwässern, bis nicht mehr erkenntlich ist und nutzlos wird.


The karmis cannot accept this because they are too much attached to their bodies and cannot tolerate any austerities. Since they are too attached to their children they are even more insistent that the child be drowned in bodily consciousness so that he may avoid all types of austerities and enjoy life to the fullest, thereby going to hell at the earliest age; mahat sevam dvares ahur vimuktes tamo-dvaram yosita sangisangam ([[SB 5.5.2]]). Those who associate with the mahatmas through service to them become eligible for liberation whereas those who are associating with woman or those who are too attached to woman are paving their way to hell. Therefore the school systems require so many codes and regulations so the children will not feel any inconvenience. The training is geared to producing cats and dogs who will feel quite at home in a society of sense gratification.
Wir können nicht gezwungen werden, die Standards der Mlecchas und Yavanas zu befolgen. Man kann so viele Gebäude bauen, um diesem und jenem Kodex zu folgen, aber das Grundprinzip solcher Regeln ist die Sinnesbefriedigung, die wir ablehnen. Es gibt so viele tausende von Gebäuden im Westen, die mit Illegalität gefüllt sind, aber wie kommt es, dass wir einen perfekten Standard erreichen oder geschlossen werden müssen? Das ist nicht der Standard des Gesetzes, sondern die Strafverfolgung. Wenn wir in Illusion glauben, dass wir Geld ausgeben müssen, um zu diesem Standard zu erreichen, welche Garantie gibt es, dass sie nicht einfach einen anderen Standard finden werden, dem wir folgen können, was so viel mehr Ärger verursachen und so viel mehr Geld kosten wird, und schließlich werden sie ein Gesetz verabschieden, das die Gurukula illegal macht.


Therefore how can they accept our school system which teaches that the young men must undergo tapasya to become purified? Tapo divyam putraka yena sattvam suddhyed yasmad brahma saukhyam tv anantam ([[SB 5.5.1]]). They will never accept that one must undergo austerities to break the influence of the modes of material nature upon the living entity in order that he may experience the transcendental bliss on the platform of pure goodness. Therefore they see our school as a threat and a cruel punishment to the children. If we were to run our school as it was actually to be run, they would close it down, and factually they will place more and more codes and restrictions as the school develops to water down the process until it becomes unrecognizable and useless.
Deshalb sollte die Schule nach Indien verlegt werden, zu unserem neuen Gurukulaprojekt in Vrindaban, wo die Einrichtung genau auf unsere Bedürfnisse und die Bedürfnisse der Brahmacari zugeschnitten ist, um sich spirituell zu entwickeln, da sie auf authentischer Schrift basiert. In Vrindaban zu leben ist die höchste Vollkommenheit und in Vrindaban aufzuwachsen das größte Glück. Wer kann Vrindaban mit der scheußlichen westlichen Kultur vergleichen? Selbst ein vierzehntägiges Leben in Mathura-Mandala garantiert einem Befreiung. In Vrindaban wird niemand der Schule Einschränkungen auferlegen und sie wird von der Regierung gefördert. Die Menschen werden eine solche Schule sehen, und das Beispiel wird Tausende ermutigen, ihre Kinder dorthin zu schicken, um sie zu Menschen und Gottgeweihten auszubilden. Die Kosten für die Unterhaltung eines solchen Platzes sind minimal und im Vergleich zum Wechselkurs in Dollar eine sehr erhebliche Einsparung.  


We cannot be forced to follow the standards of the mlecchas and yavanas. One may build so many buildings to follow this and that code, but the basic principle of such codes is sense gratification which we are against. There are so many thousands of buildings in the west which are filled with illegalities, but how is it that we must come to a perfect standard or be closed down? This is not the standard of law, but prosecution. If in illusion we think that we must spend money to come to that standard what guarantee is there that they will not simply find another standard for us to follow which will cause so much more trouble and cost so much more money and ultimately they will pass some law making the gurukula illegal.
Einige haben sich gegen die Kosten für den Transport des Kindes nach Indien ausgesprochen, aber Kinder reisen zu einem sehr günstigten Tarif und benötigen kein Visum. Der Einwegtarif kann zu einem sehr geringen Preis arrangiert werden, der im Handumdrehen wieder ersetzt ist. Für das Kind kostet es in den USA $100 pro Monat, aber in Indien betragen die Kosten einen Bruchteil dieses Betrages. Der durchschnittliche Inder verdient etwa Rs. 400 pro Monat ($50) und versorgt eine ganze Familie gut damit. Die Ersparnisse werden das Ticket und die Unterhaltungskosten mehr als ausgleichen, und einmal im Jahr, während der heißen Jahreszeit in April, Mai und Juni, kann das Kind zu den Eltern zurückkehren. Sicherlich wird die Regierung günstige Konditionen für ein Rückflugticket einräumen, sobald sie etwas über das Programm erfährt. Dies ist viel billiger, als das bestehende Gebäude zu ändern oder ein neues zu bauen, um den sogenannten Normen zu entsprechen.


Therefore the school should be moved to India, specifically to our new gurukula project in Vrindaban, where the facility will be just to our needs and the needs of the brahmacari to develop spiritually because it is based on authentic scripture. To live in Vrindaban is the highest perfection and to grow up in Vrindaban the greatest fortune. Who can compare Vrindaban to the nasty western culture? Even to live in Mathura-mandala for a fortnight guarantees one liberation. In Vrindaban no one will place restrictions on the school and it will be encouraged by the government. The people will see such a school and the example will encourage thousands to send their children there to be trained as human beings and devotees. The cost for maintaining such a place is minimal and when compared with the exchange rate in dollars, a very substantial savings. Some have objected to the cost of transport to India for the child, but children ride at a very reduced rate and require no visa. The one way fare can be arranged at a very small cost which will be made up in no time. For the child it costs $100 per month in the USA, but in India the cost will be a fraction of that amount. The average Indian makes about Rs. 400 per month ($50) and supports an entire family nicely. The savings will more than compensate for the ticket and maintenance, and once in a year, during the hot season of April, May and June, the child may return to the parents. Certainly the government will give cheap rates on a return ticket once they find out about the program. This is much cheaper than altering the present building or building a new one to meet the so-called codes.
Die Atmosphäre in Vrindaban ist unvergleichlich und die Lehrer sind viel erfahrener, da wir viele Männer haben, die bereit sind, dort zu arbeiten, die pensionierte und qualifizierte Professoren sind, nicht zuletzt unseren eigenen Gelehrten, die in Vrindaban leben und dieses Gurukula-Projekt starten. Viele Menschen werden dazu beitragen, dieses Programm zu expandieren und das Krishna-Balarama Mandir ist das beste der Welt. Alle Gottgeweihten in Vrindaban, insbesondere die Kinder, sind gesund und ihre Bedürfnisse werden von den Mitgliedern garantiert. Sie können sogar von Tür zu Tür betteln und genug sammeln, um sich gut zu ernähren. Das ist das System. Dies ist die erforderliche Ausbildung. Aber wenn dies in Amerika geschieht, werden sie uns Kinderquälerei vorwerfen, obwohl dies eigentlich die rettende Gnade des Kindes ist und es sehr glückselig wird. Daher ist es in jeder Hinsicht offensichtlich, dass der beste Ort für diesen Gurukula in Vrindaban liegt, und dies sollte geschehen, bevor die US-Regierung beginnt, eine Beeinträchtigung zu verursachen, die uns schaden wird, und bevor wir große Summen für ein riskantes Unterfangen verschwenden müssen, das sich als völliger Misserfolg erweisen kann.


The atmosphere in Vrindaban is beyond compare and the teachers are far more experienced as we have many men willing to work there who are retired and qualified professors, what to speak of our own scholars who are living in Vrindaban and starting this gurukula project. Many people will contribute to expand this program and the Krishna-Balarama Mandir is the finest in the world. All the devotees in Vrindaban, especially the children are in fine health and their needs are being guaranteed by the members. They can even beg from door to door and collect enough to feed themselves nicely. This is the system. This is the required training. But if this is done in America, they will accuse us of child cruelty although this is actually the saving grace of the child and he becomes very blissful. Therefore in all ways it is obvious that the best place to have this gurukula is in Vrindaban and this should be done before the US Government starts to cause a disturbance which will harm us, and before we have to waste large sums of money on a risky endeavor which may turn out to be a complete failure.
Ich hoffe, dies erreicht Sie dich guter Gesundheit.


I hope this meets you in good health.
Dein immer wohlmeinender Freund,


Your ever well-wisher,
''[unterzeichnet]''


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami


ACBS/hd
ACBS/hd

Latest revision as of 09:28, 4 August 2019


Letter to Jayatirtha (Page 1 of 2)
Letter to Jayatirtha (Page 2 of 2)



Tridandi Goswami
A.C. Bhaktivedanta Swami
Founder Acharya:
International Society for Krishna Conciousness
Mayapur Candradoya Mandir
P.0. Sridham Mayapur
Dist. Nadia, West Bengal


20. Januar 1976

Mein lieber Jayatirtha;

Bitte nimm meinen Segnungen an. In Bezug auf die ISKCON Gurukula, die sich derzeit in Dallas befindet - Die Gurukula muss auf dem Prinzip des Verzichts basieren; vairagya vidya nija bhakti yogam (CC Madhya 6.254). Bhakti basiert auf dem Prinzip des Verzichts auf materielle Wünsche ab dem frühesten Alter; kaumaram acaret prajna dharman bhagavatan iha (SB 7.6.1). Von Anfang an muss ein Junge ausgebildet werden, um der Höchsten Persönlichkeit Gottes hingebungsvoll zu dienen und nicht wie die fruchtbringenden Arbeiter, die Karmis, an die so genannten fehlbaren Soldaten gebunden zu sein; dehapatya kalatradisu atma-sainyesu asatsv api tesam prammato nidhanam pasyanapi na pasyati (SB 2.1.4). Die Karmis hängen zu sehr an ihren Körpern, Kindern und Frauen, die wie fehlbar kämpfende Soldaten sind, die letztendlich untergehen werden müssen. Obwohl sie ausreichend erfahren sind, können sie das immer noch nicht sehen.

Deshalb müssen unsere jungen Männer von Anfang an trainiert werden, um nicht an so viele Dinge wie Heimat, Familie, Freundschaft, Gesellschaft und Nation gebunden zu sein. Dem unschuldigen Jungen im frühen Alter wenn es unter allen Umständen glücklich ist zum Sinnengenuss auszubilden, ist die größte Gewalt. Deshalb: Brahmacari-Gurukulae vasan danto guror hitam (SB 7.12.1). Der Brahmacari lebt am Ort des spirituellen Meisters und arbeitet zum Wohle des spirituellen Meisters, indem er um Unterhalt bettelt, reinigt, die Prinzipien des Krsna-Bewusstseins lernt und sich am Prozess des Bhagavata-Dharmas beteiligt, wodurch sein Leben eine feste, gesunde Grundlage hat, mit der er die Kräfte Mayas durch starkes Training am Anfang überwinden kann.

Die Karmis können dies nicht annehmen, weil sie zu sehr an ihren Körper gebunden sind und keine Entbehrungen tolerieren können. Da sie zu sehr an ihre Kinder gebunden sind, bestehen sie noch mehr darauf, dass das Kind mit körperlichen Bewusstsein überflutet wird, damit es alle Arten von Entbehrungen vermeiden und das Leben in vollen Zügen genießen kann und so schon im frühesten Alter in die Hölle kommt; mahat sevam dvares ahur vimuktes tamo-dvaram yosita sangisangam (SB 5.5.2). Diejenigen, die sich mit den Mahatmas durch ihren Dienst an ihnen verbinden, erlangen die Befreiung, während diejenigen, die mit der Frau verkehren oder denen, die zu sehr an der Frau hängen, ihren Weg in die Hölle ebnen. Deshalb erfordern die Schulsysteme so viele Regeln und Vorschriften, damit die Kinder keine Unannehmlichkeiten verspüren. Das Training ist darauf ausgerichtet, Katzen und Hunde hervorzubringen, die sich in einer Gesellschaft der Sinnesbefriedigung wohlfühlen.

Wie können sie also unser Schulsystem akzeptieren, das lehrt, dass die jungen Männer Tapasya durchlaufen müssen, um gereinigt zu werden? Tapo divyam putraka yena sattvam suddhyed yasmad brahma saukhyam tv anantam (SB 5.5.1). Sie werden nie akzeptieren, dass man Entbehrungen durchmachen muss, um den Einfluss der Erscheinungsweisen der materiellen Natur auf das lebende Wesen zu durchbrechen, damit sie die transzendentale Glückseligkeit auf der Plattform der reinen Güte erleben können. Deshalb sehen sie unsere Schule als Bedrohung und grausame Strafe für die Kinder an. Wenn wir unsere Schule so betreiben würden, wie sie eigentlich betrieben werden sollte, würden sie sie schließen und tatsächlich werden sie immer mehr Regeln und Einschränkungen setzen, während sich die Schule entwickelt, um den Prozess zu verwässern, bis nicht mehr erkenntlich ist und nutzlos wird.

Wir können nicht gezwungen werden, die Standards der Mlecchas und Yavanas zu befolgen. Man kann so viele Gebäude bauen, um diesem und jenem Kodex zu folgen, aber das Grundprinzip solcher Regeln ist die Sinnesbefriedigung, die wir ablehnen. Es gibt so viele tausende von Gebäuden im Westen, die mit Illegalität gefüllt sind, aber wie kommt es, dass wir einen perfekten Standard erreichen oder geschlossen werden müssen? Das ist nicht der Standard des Gesetzes, sondern die Strafverfolgung. Wenn wir in Illusion glauben, dass wir Geld ausgeben müssen, um zu diesem Standard zu erreichen, welche Garantie gibt es, dass sie nicht einfach einen anderen Standard finden werden, dem wir folgen können, was so viel mehr Ärger verursachen und so viel mehr Geld kosten wird, und schließlich werden sie ein Gesetz verabschieden, das die Gurukula illegal macht.

Deshalb sollte die Schule nach Indien verlegt werden, zu unserem neuen Gurukulaprojekt in Vrindaban, wo die Einrichtung genau auf unsere Bedürfnisse und die Bedürfnisse der Brahmacari zugeschnitten ist, um sich spirituell zu entwickeln, da sie auf authentischer Schrift basiert. In Vrindaban zu leben ist die höchste Vollkommenheit und in Vrindaban aufzuwachsen das größte Glück. Wer kann Vrindaban mit der scheußlichen westlichen Kultur vergleichen? Selbst ein vierzehntägiges Leben in Mathura-Mandala garantiert einem Befreiung. In Vrindaban wird niemand der Schule Einschränkungen auferlegen und sie wird von der Regierung gefördert. Die Menschen werden eine solche Schule sehen, und das Beispiel wird Tausende ermutigen, ihre Kinder dorthin zu schicken, um sie zu Menschen und Gottgeweihten auszubilden. Die Kosten für die Unterhaltung eines solchen Platzes sind minimal und im Vergleich zum Wechselkurs in Dollar eine sehr erhebliche Einsparung.

Einige haben sich gegen die Kosten für den Transport des Kindes nach Indien ausgesprochen, aber Kinder reisen zu einem sehr günstigten Tarif und benötigen kein Visum. Der Einwegtarif kann zu einem sehr geringen Preis arrangiert werden, der im Handumdrehen wieder ersetzt ist. Für das Kind kostet es in den USA $100 pro Monat, aber in Indien betragen die Kosten einen Bruchteil dieses Betrages. Der durchschnittliche Inder verdient etwa Rs. 400 pro Monat ($50) und versorgt eine ganze Familie gut damit. Die Ersparnisse werden das Ticket und die Unterhaltungskosten mehr als ausgleichen, und einmal im Jahr, während der heißen Jahreszeit in April, Mai und Juni, kann das Kind zu den Eltern zurückkehren. Sicherlich wird die Regierung günstige Konditionen für ein Rückflugticket einräumen, sobald sie etwas über das Programm erfährt. Dies ist viel billiger, als das bestehende Gebäude zu ändern oder ein neues zu bauen, um den sogenannten Normen zu entsprechen.

Die Atmosphäre in Vrindaban ist unvergleichlich und die Lehrer sind viel erfahrener, da wir viele Männer haben, die bereit sind, dort zu arbeiten, die pensionierte und qualifizierte Professoren sind, nicht zuletzt unseren eigenen Gelehrten, die in Vrindaban leben und dieses Gurukula-Projekt starten. Viele Menschen werden dazu beitragen, dieses Programm zu expandieren und das Krishna-Balarama Mandir ist das beste der Welt. Alle Gottgeweihten in Vrindaban, insbesondere die Kinder, sind gesund und ihre Bedürfnisse werden von den Mitgliedern garantiert. Sie können sogar von Tür zu Tür betteln und genug sammeln, um sich gut zu ernähren. Das ist das System. Dies ist die erforderliche Ausbildung. Aber wenn dies in Amerika geschieht, werden sie uns Kinderquälerei vorwerfen, obwohl dies eigentlich die rettende Gnade des Kindes ist und es sehr glückselig wird. Daher ist es in jeder Hinsicht offensichtlich, dass der beste Ort für diesen Gurukula in Vrindaban liegt, und dies sollte geschehen, bevor die US-Regierung beginnt, eine Beeinträchtigung zu verursachen, die uns schaden wird, und bevor wir große Summen für ein riskantes Unterfangen verschwenden müssen, das sich als völliger Misserfolg erweisen kann.

Ich hoffe, dies erreicht Sie dich guter Gesundheit.

Dein immer wohlmeinender Freund,

[unterzeichnet]

A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS/hd