DE/760204 - Brief an Sukadeva geschrieben aus Mayapur: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1976 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1976 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1976-02 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1976-02 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Mayapur]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Mayapur]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Mayapur]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Mayapur]]
[[Category:BE/1976 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1976 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Sukadeva]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Sukadeva]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada|1976]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada|1976]]'''</div>
Line 20: Line 20:




:P.0. Sridham Mayapur
:Dist. Nadia, West Bengal




February 04, 1976
04. Februar 1976




Hawaii
Mein lieber Sukadeva,


My dear Sukadeva,
Bitte empfange meinen Segen. Hiermit bestätige ich den Erhalt deines undatierten
Schreibens.


Please accept my blessings. I beg to acknowledge receipt of your letter undated.
Ich freue mich zu erfahren, dass du so fleißig gearbeitet hast und die BBT-Schulden so gut
wie getilgt sind. Es ist sehr gut, dass du nach Hawaii gegangen bist. Dort kann man sehr gut
predigen und unser Haus dort ist eines der schönsten in ISKCON. Es bedarf dort einer sehr
enthusiastischen Predigtarbeit und gleichzeitig sehr sorgfältiger Führung. Ich bin
zuversichtlich, dass du beides kannst.


I am very glad to know that you have worked so diligently that the BBT debt has become almost nothing. It is very good that you have gone to Hawaii. It is a very good preaching field and our house there is one of the nicest in ISKCON. It simply requires very enthusiastic preaching and side by side very careful management. So I am confident that you can do both.
Da, wie du sagst, die Mangosaison immer näher rückt, werde ich euch im April oder Mai
besuchen. Jeder weiß, dass ich Mangos sehr mag. Eigentlich mag ich sie unter allen
Früchten am liebsten. Sie gelten als König der Früchte. Und Hawaii hat sehr gute Mangos.
Die Panca-Tattva-Bildgestalten sollten keine so langen Haare haben. Es sollte nur bis zu den
Schultern reichen, wie du in der Zeichnung gezeigt hast. Bitte korrigiere dies.


As you say that the mango season is fast approaching, then I will come and visit by April or May. Everyone knows that I am very fond of mangos. Actually amongst all fruits I like them most. They are considered the king of fruits. And Hawaii has very excellent mangos.
Ich hoffe, dieser Brief trifft dich bei guter Gesundheit


The Panca-tattva should not have long hair. It should only come to Their shoulders as you have shown in the drawing. Please correct this.
Dein ewiger wohlmeinender Freund,


I hope this letter finds you well.
''[unterzeichnet]''


Your ever well-wisher,
A. C. Bhaktivedanta Swami


A.C. Bhaktivedanta Swami
:Sriman Sukadeva das Adhikary
:ISKCON Hawaii


P. S. If Gurukrpa Maharaja is there please ask him to send me a report.
ACBS / tkg


N.B. The initiation letter is coming by separate post.
P. S. Wenn Gurukrpa Maharaja da ist, bitte ihn, mir einen Bericht zu schicken.
Anmerkung: Der Einweihungsbrief kommt auf separatem Postweg.


ACBS/tkg
ACBS / tkg

Latest revision as of 10:07, 4 August 2019


Letter to Sukadeva



P.0. Sridham Mayapur
Dist. Nadia, West Bengal


04. Februar 1976


Mein lieber Sukadeva,

Bitte empfange meinen Segen. Hiermit bestätige ich den Erhalt deines undatierten Schreibens.

Ich freue mich zu erfahren, dass du so fleißig gearbeitet hast und die BBT-Schulden so gut wie getilgt sind. Es ist sehr gut, dass du nach Hawaii gegangen bist. Dort kann man sehr gut predigen und unser Haus dort ist eines der schönsten in ISKCON. Es bedarf dort einer sehr enthusiastischen Predigtarbeit und gleichzeitig sehr sorgfältiger Führung. Ich bin zuversichtlich, dass du beides kannst.

Da, wie du sagst, die Mangosaison immer näher rückt, werde ich euch im April oder Mai besuchen. Jeder weiß, dass ich Mangos sehr mag. Eigentlich mag ich sie unter allen Früchten am liebsten. Sie gelten als König der Früchte. Und Hawaii hat sehr gute Mangos. Die Panca-Tattva-Bildgestalten sollten keine so langen Haare haben. Es sollte nur bis zu den Schultern reichen, wie du in der Zeichnung gezeigt hast. Bitte korrigiere dies.

Ich hoffe, dieser Brief trifft dich bei guter Gesundheit

Dein ewiger wohlmeinender Freund,

[unterzeichnet]

A. C. Bhaktivedanta Swami

Sriman Sukadeva das Adhikary
ISKCON Hawaii

ACBS / tkg

P. S. Wenn Gurukrpa Maharaja da ist, bitte ihn, mir einen Bericht zu schicken. Anmerkung: Der Einweihungsbrief kommt auf separatem Postweg.

ACBS / tkg