IT/751005 Conferenza - Srila Prabhupada regala una perla di saggezza alle Mauritius: Difference between revisions
(Created page with "Category:IT/Italian - Perle di saggezza di Srila Prabhupada Category:IT/Perle di saggezza - 1975 Category:IT/Perle di saggezza - Mauritius {{Audiobox_NDrops|IT/...") |
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next)) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
[[Category:IT/Perle di saggezza - 1975]] | [[Category:IT/Perle di saggezza - 1975]] | ||
[[Category:IT/Perle di saggezza - Mauritius]] | [[Category:IT/Perle di saggezza - Mauritius]] | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Italian|IT/751004 Conferenza - Srila Prabhupada regala una perla di saggezza alle Mauritius|751004|IT/751025 Passeggiata Mattutina - Srila Prabhupada regala una perla di saggezza alle Mauritius|751025}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
{{Audiobox_NDrops|IT/Italian - Perle di saggezza di Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/751005SB-MAURITIUS_ND_01.mp3</mp3player>|"La religione è disturbata dai duṣkṛtina, demoni, e coloro che sono persone pie, loro seguono la religione. Paritrāṇāya sādhūnām. Sādhu significa persona pia, devoto di Dio. Loro sono sādhu. E asādhu, o demone, indica persone che negano l'autorità di Dio. Loro sono chiamati demoni. Quindi ci sono due motivi—paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duskrtam: 'Per ridurre le attività dei demoni e dare protezione alle persone pie, Io discendo'. Dharma-saṁsthā...: 'E per stabilire il dharma, i princìpi della religione'. Questi sono i tre motivi per i quali Kṛṣṇa, o Dio, o il Suo rappresentante—o il figlio di Dio—vengono qui. È questo che succede."|Vanisource:751005 - Lecture SB 01.02.06 - Mauritius|751005 - Conferenza SB 01.02.06 - Mauritius}} | {{Audiobox_NDrops|IT/Italian - Perle di saggezza di Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/751005SB-MAURITIUS_ND_01.mp3</mp3player>|"La religione è disturbata dai duṣkṛtina, demoni, e coloro che sono persone pie, loro seguono la religione. Paritrāṇāya sādhūnām. Sādhu significa persona pia, devoto di Dio. Loro sono sādhu. E asādhu, o demone, indica persone che negano l'autorità di Dio. Loro sono chiamati demoni. Quindi ci sono due motivi—paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duskrtam: 'Per ridurre le attività dei demoni e dare protezione alle persone pie, Io discendo'. Dharma-saṁsthā...: 'E per stabilire il dharma, i princìpi della religione'. Questi sono i tre motivi per i quali Kṛṣṇa, o Dio, o il Suo rappresentante—o il figlio di Dio—vengono qui. È questo che succede."|Vanisource:751005 - Lecture SB 01.02.06 - Mauritius|751005 - Conferenza SB 01.02.06 - Mauritius}} |
Latest revision as of 23:03, 4 August 2019
IT/Italian - Perle di saggezza di Srila Prabhupada |
"La religione è disturbata dai duṣkṛtina, demoni, e coloro che sono persone pie, loro seguono la religione. Paritrāṇāya sādhūnām. Sādhu significa persona pia, devoto di Dio. Loro sono sādhu. E asādhu, o demone, indica persone che negano l'autorità di Dio. Loro sono chiamati demoni. Quindi ci sono due motivi—paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duskrtam: 'Per ridurre le attività dei demoni e dare protezione alle persone pie, Io discendo'. Dharma-saṁsthā...: 'E per stabilire il dharma, i princìpi della religione'. Questi sono i tre motivi per i quali Kṛṣṇa, o Dio, o il Suo rappresentante—o il figlio di Dio—vengono qui. È questo che succede." |
751005 - Conferenza SB 01.02.06 - Mauritius |