DE/760626 - Brief an Gopala Krishna geschrieben aus New Vrindaban, USA: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1976 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1976 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1976-06 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1976-06 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, New Vrindaban]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, New Vrindaban]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, New Vrindaban]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, New Vrindaban]]
[[Category:BE/1976 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1976 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Gopala Krishna]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Gopala Krishna]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada|1976]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada|1976]]'''</div>
Line 21: Line 21:




New Vrindaban, W. Virginia
:Gopal Krishna das Adhikari,
:Hare Krishna Land,
:Juhu Road, Juhu,
:Bombay 400-054,
:Indien
26. Juni 76


June 26, 1976




Bombay
Mein lieber Gopal Krishna das,


My dear Gopal Krishna das,
Bitte nimm meine Segnungen entgegen. Ich habe deinen Brief vom 17. Juni 1976 mit den beigefügten Rezensionen von den Professoren in Russland erhalten, und ich habe den Inhalt mit Sorgfalt zur Kenntnis genommen.


Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter dated June 17, 1976, with enclosed reviews from professors in Russia, and I have noted the contents with care.
Ich denke, dass die Idee, das Umschlagbild auf die Vorderseite des Buches zu kleben, eine gute Idee ist (die von dir erwähnten halb gebundenen Bücher). Es wird nicht sehr seriös sein. Ich mag die Idee nicht. Produziere sie als Hard und Weichgebunden, das ist alles.


I think that the idea of pasting the jacket cover picture on the front of the book is a good idea (the half-bound books which you mentioned). It will not be very respectable. I don't like the idea. Make it hardbound and softbound, that's all.
Hitsaran Sharma kann überhaupt keine gute Arbeit leisten. Vergiss ihn. Das letzte Mal, als wir ihn ausprobiert haben, hat er auch keine gute Arbeit geleistet. In Mathura gibt es auch eine gute Zusammensetzung und gute Preise. Sie haben dort auch viele Hindi-Pressen.


Hitsaran Sharma can not give good quality work at all. Forget him. Last time that we tried him he also did not do good work. You can also get good composition and good prices in Mathura. They have many hindi presses there as well.
Die Rs. 15.000 wurden von mir persönlich zu Yasodanandana Swami geschickt, um Bücher zu drucken. Welches Recht hatte Mahamsa Swami, dieses Geld auszugeben? Er vergeudet es.


The Rs. 15,000 was sent personally by me to Yasodanandana Swami for printing books. What right had Mahamsa Swami to spend this money? He is spoiling.
Südindien ist ein gutes Areal für unsere Bücher. Die Bibliotheksgruppe von Mahabuddhi und Bhugarbha macht sich sehr gut. Tatsächlich gibt es ein gutes oder besseres Potenzial für unsere Bücher in indischen Bibliotheken und Universitäten. Versuche, ihnen eine Visaverlängerung zu besorgen oder tu das Notwendige in diesem Zusammenhang, um zu sehen, dass dieses Programm weiter zunimmt. Dieses Programm ist für mich sehr ermutigend.


South India is a good field for our books. The library party of Mahabuddhi and Bhugarbha are doing very nicely. Indeed there is a good potential or better for our books in Indian libraries and universities. Try to get them visa extension or do the needful in this connection to see that this program goes on increasing. This program is very much encouraging to me.
Wenn die Maharastra-Regierung "Kein Einwand-Zertifikat" über den Import unserer Bücher ausgestellt hat, was ist dann die Notwendigkeit, dass auch die Zentralregierung zustimmt? Wie ist die Situation? Wenn eine Regierung bereits Sanktionen verhängt hat, was ist dann die Notwendigkeit für eine andere Regierung?


If the Maharastra govt. has given "No Objection Certificate" on the import of our books, then what is the need for the central govt. to approve also? What is the situation? If one government has already sanctioned, then what is the need for another government to sanction?
Was die Klinikidee in Bombay betrifft, so müssen wir das berücksichtigen. Wenn ich dorthin gehe, dann werde ich mich darum kümmern.


Concerning the clinic idea in Bombay, that we shall have to consider. When I go there then I shall see to it.
Ich hoffe dies erreicht dich bei guter Gesundheit.


I hope that this meets you in good health.
Dein immer wohlwollender,


Your ever well-wisher,
''[unterzeichnet]''


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami


n.b. enclosed you will find some copies of reviews sent to us by Mahabuddhi's library party. They are very important reviews and they can be used in dealing with that Mrs. Kochar. I wanted to bring this rascal women in the public eyes, that she is worthless and still she is posted in a responsible position.
n.b. anbei findest du einige Kopien von Rezensionen, die uns von Mahabuddhi's Bibliotheksgruppe geschickt wurden. Es sind sehr wichtige Rezensionen und sie können im Umgang mit dieser Frau Kochar verwendet werden. Ich wollte diese schurkischen Frauen in der Öffentlichkeit vorhalten, dass sie sehen, das sie wertlos ist und trotzdem in eine verantwortungsvolle Position versetzt wird.


cc: Vrindaban (reviews to Vrindaban only)
cc: Vrindaban (Rezensionen nur zu Vrindaban)

Latest revision as of 17:49, 22 August 2019


Letter to Gopal Krishna das



New Vrindaban, W. Virginia

Gopal Krishna das Adhikari,
Hare Krishna Land,
Juhu Road, Juhu,
Bombay 400-054,
Indien


26. Juni 76


Mein lieber Gopal Krishna das,

Bitte nimm meine Segnungen entgegen. Ich habe deinen Brief vom 17. Juni 1976 mit den beigefügten Rezensionen von den Professoren in Russland erhalten, und ich habe den Inhalt mit Sorgfalt zur Kenntnis genommen.

Ich denke, dass die Idee, das Umschlagbild auf die Vorderseite des Buches zu kleben, eine gute Idee ist (die von dir erwähnten halb gebundenen Bücher). Es wird nicht sehr seriös sein. Ich mag die Idee nicht. Produziere sie als Hard und Weichgebunden, das ist alles.

Hitsaran Sharma kann überhaupt keine gute Arbeit leisten. Vergiss ihn. Das letzte Mal, als wir ihn ausprobiert haben, hat er auch keine gute Arbeit geleistet. In Mathura gibt es auch eine gute Zusammensetzung und gute Preise. Sie haben dort auch viele Hindi-Pressen.

Die Rs. 15.000 wurden von mir persönlich zu Yasodanandana Swami geschickt, um Bücher zu drucken. Welches Recht hatte Mahamsa Swami, dieses Geld auszugeben? Er vergeudet es.

Südindien ist ein gutes Areal für unsere Bücher. Die Bibliotheksgruppe von Mahabuddhi und Bhugarbha macht sich sehr gut. Tatsächlich gibt es ein gutes oder besseres Potenzial für unsere Bücher in indischen Bibliotheken und Universitäten. Versuche, ihnen eine Visaverlängerung zu besorgen oder tu das Notwendige in diesem Zusammenhang, um zu sehen, dass dieses Programm weiter zunimmt. Dieses Programm ist für mich sehr ermutigend.

Wenn die Maharastra-Regierung "Kein Einwand-Zertifikat" über den Import unserer Bücher ausgestellt hat, was ist dann die Notwendigkeit, dass auch die Zentralregierung zustimmt? Wie ist die Situation? Wenn eine Regierung bereits Sanktionen verhängt hat, was ist dann die Notwendigkeit für eine andere Regierung?

Was die Klinikidee in Bombay betrifft, so müssen wir das berücksichtigen. Wenn ich dorthin gehe, dann werde ich mich darum kümmern.

Ich hoffe dies erreicht dich bei guter Gesundheit.

Dein immer wohlwollender,

[unterzeichnet]

A.C. Bhaktivedanta Swami

n.b. anbei findest du einige Kopien von Rezensionen, die uns von Mahabuddhi's Bibliotheksgruppe geschickt wurden. Es sind sehr wichtige Rezensionen und sie können im Umgang mit dieser Frau Kochar verwendet werden. Ich wollte diese schurkischen Frauen in der Öffentlichkeit vorhalten, dass sie sehen, das sie wertlos ist und trotzdem in eine verantwortungsvolle Position versetzt wird.

cc: Vrindaban (Rezensionen nur zu Vrindaban)