DE/760630 - Brief an Giriraja geschrieben aus New Vrindaban, USA: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1976 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1976 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1976-06 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1976-06 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, New Vrindaban]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, New Vrindaban]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, New Vrindaban]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, New Vrindaban]]
[[Category:BE/1976 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1976 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Giriraja]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Giriraja]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada|1976]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada|1976]]'''</div>
Line 21: Line 21:




: : New Vrindaban
:Return address: New York
:Giriraj das Brahmacari,
:Hare Krishna Land,
:Juhu Road, Juhu,
:Bombay 400-054,
:India


June 30, 1976
30. Juni 1976




My Dear Giriraj dasa,
Mein lieber Giriraj dasa,


Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter dated June 24, 1976, and I have noted the contents with care.
Bitte nimm meine Segnungen entgegen. Ich habe deinen Brief vom 24. Juni 1976 erhalten und habe den Inhalt mit Sorgfalt zur Kenntnis genommen.


I am in the process of answering the questions for Bhavans Journal, and I shall forward this to you when it is completed.
Ich bin dabei, die Fragen für das Bhavans Journal zu beantworten, und ich werde sie dir übermitteln, wenn es vollständig ist.


Concerning our proposal to be presented to the Parliament, anyone coming from ISKCON should be given permanent residence. India's original culture and religion is being spread all over the world, and out of their religious feeling if they come to stay in Vrindaban especially, why the government should harass them.
Was unseren Vorschlag betrifft, der dem Parlament vorgelegt werden soll, so lautet er, dass jeder, der von ISKCON kommt, einen permanenten Wohnsitz erhalten sollte. Indiens ursprüngliche Kultur und Religion wird auf der ganzen Welt verbreitet, und sie kommen aus ihrem religiösen Gefühl heraus nach Vrindaban, warum sollte die Regierung sie also belästigen.


Our Goswamis have said:
Unsere Goswamis haben gesagt:


nama-gane sada rucih, pritis tad-vasatisthale.
Nama-gane sada rucih, pritis tad-vasatisthale.


(Bhakti-rasamrta-sindhu 1.3.25)
(Bhakti-rasamrta-sindhu 1.3.25)


A devotee is very much anxious to chant Hare Krishna and to live in that place where Krishna has His pastimes, generally Vrindaban, Mathura, Dvaraka, like that. All of our men who are coming to India for this purpose, they are properly initiated and following the regulative principles. In this connection, the certificates of the S. Indian authorities gotten by Yasodanandana Swami can be used, where in they certify that our ISKCON men are proper Vaisnavas, decorated with tilaka in twelve places, etc., etc.
Ein Gottgeweihter ist sehr darauf bedacht, Hare Krishna zu singen und an dem Ort zu leben, an dem Krishna seine Spiele vollführt, im Allgemeinen Vrindaban, Mathura, Dvaraka, so. Alle unsere Männer, die zu diesem Zweck nach Indien kommen, sind richtig eingeweiht und folgen den regulativen Prinzipien. In diesem Zusammenhang können die von Yasodanandana Swami erhaltenen Zertifikate der S. indischen Behörden verwendet werden, in denen bescheinigt wird, dass unsere ISKCON-Männer echte Vaisnavas sind, die an zwölf Stellen mit Tilaka dekoriert sind, etc. etc. etc.
 
Nimm das Land, um die Straße richtig zu machen, und benutze es. Wir werden eine sehr schöne Vereinbarung treffen, um Autos usw. zu parken. Auf diese Weise können die Menschen von der anderen Seite des Juhu-Programms die Vorteile der Einrichtungen des Hare Krishna Land voll ausschöpfen.


Take the land for making the road properly, and use it. We shall make a very nice arrangement for parking cars, etc. In this way, from the other side of the Juhu scheme people may take full advantage of the Hare Krishna Land facilities.
Lass Brijratan Mohatta helfen. Er kann persönlich 2.500.000 oder so bezahlen. Er ist ein Schwiegersohn von Birla und persönlich ist er auch sehr reich. Persönlich kann er geben, was er will, aber er kann dir helfen, Geld zu sammeln. Er ist so ein großer Mann in Bombay. Was ich weiß, ist, dass er uns helfen kann, wenn er will, und er ist positiv zu unserer Bewegung geneigt. Er kann mindestens Rs. 25.000, von 100 Männern in Bombay sammeln. So kann er sehr einfach 2.500.000 sammeln und mithelfen, obwohl wir nur etwa 1.000.000 benötigen. Um Rs. 25.000 zu bezahlen, gibt es Tausende und Abertausende von Männern in Bombay, die es sehr leicht aufbringen können. Bombay ist die reichste Stadt Indiens.


Let Brijratan Mohatta help. Personally he can pay 25 lacs or anything. He is a son-in-law of Birla personally and personally he is very rich also. Personally he may give what he wants but let him help collect funds. He is such a big man in Bombay. What I know is that if he likes he can help us, and he is favorably inclined to our movement. Rs. 25,000, he can collect from at least 100 men in Bombay. So he can collect and help raise 25 lacs very easily, although we require about 10 lacs. To pay Rs. 25,000, there are thousands and thousands of men in Bombay who can very easily do it. Bombay is the richest city in India.
Was die Steuerbefreiung betrifft, so tu es freundlich und lass dir von Freunden helfen. Wir sind eine öffentliche Institution.


Concerning the tax exemption, do it nicely and take help from friends. Ours is a public institution.
Warum wurde der Aufzug für die Türme nicht von Anfang an geplant? Du kannst mit deiner Arbeit fortfahren und versuchen, den Aufzug so schnell wie möglich zu installieren, sonst müssen wir warten. Wenn ich komme, werde ich die Situation sehen.


Why wasn't the lift for the towers planned from the very beginning? You can go on with your work and try to install the lift as soon as possible otherwise we will have to wait. When I come I shall see the situation.
Mulchand Deomal sollte gut versorgt werden. Er ist ein sehr netter Herr. Ich kenne ihn.


Mulchand Deomal should be nicely taken care of. He is a very nice gentleman. I know him.
Ich hoffe dies erreicht dich bei guter Gesundheit.


I hope that this meets you in good health.
Dein immer wohlwollender,


Your ever well-wisher,
''[unterzeichnet]''


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami
Line 60: Line 71:
ACBS/pks
ACBS/pks


n.b. So far I have not yet received the statement of account for Vrinda Book Company. Please forward this to me.
n.b. Bisher habe ich den Kontoauszug der Vrinda Buchgesellschaft noch nicht erhalten. Bitte leite  diesen an mich weiter.

Latest revision as of 07:47, 26 August 2019


Letter to Giriraj dasa (Page 1 of 2)
Letter to Giriraj dasa (Page 2 of 2)



: New Vrindaban
Return address: New York
Giriraj das Brahmacari,
Hare Krishna Land,
Juhu Road, Juhu,
Bombay 400-054,
India


30. Juni 1976


Mein lieber Giriraj dasa,

Bitte nimm meine Segnungen entgegen. Ich habe deinen Brief vom 24. Juni 1976 erhalten und habe den Inhalt mit Sorgfalt zur Kenntnis genommen.

Ich bin dabei, die Fragen für das Bhavans Journal zu beantworten, und ich werde sie dir übermitteln, wenn es vollständig ist.

Was unseren Vorschlag betrifft, der dem Parlament vorgelegt werden soll, so lautet er, dass jeder, der von ISKCON kommt, einen permanenten Wohnsitz erhalten sollte. Indiens ursprüngliche Kultur und Religion wird auf der ganzen Welt verbreitet, und sie kommen aus ihrem religiösen Gefühl heraus nach Vrindaban, warum sollte die Regierung sie also belästigen.

Unsere Goswamis haben gesagt:

Nama-gane sada rucih, pritis tad-vasatisthale.

(Bhakti-rasamrta-sindhu 1.3.25)

Ein Gottgeweihter ist sehr darauf bedacht, Hare Krishna zu singen und an dem Ort zu leben, an dem Krishna seine Spiele vollführt, im Allgemeinen Vrindaban, Mathura, Dvaraka, so. Alle unsere Männer, die zu diesem Zweck nach Indien kommen, sind richtig eingeweiht und folgen den regulativen Prinzipien. In diesem Zusammenhang können die von Yasodanandana Swami erhaltenen Zertifikate der S. indischen Behörden verwendet werden, in denen bescheinigt wird, dass unsere ISKCON-Männer echte Vaisnavas sind, die an zwölf Stellen mit Tilaka dekoriert sind, etc. etc. etc.

Nimm das Land, um die Straße richtig zu machen, und benutze es. Wir werden eine sehr schöne Vereinbarung treffen, um Autos usw. zu parken. Auf diese Weise können die Menschen von der anderen Seite des Juhu-Programms die Vorteile der Einrichtungen des Hare Krishna Land voll ausschöpfen.

Lass Brijratan Mohatta helfen. Er kann persönlich 2.500.000 oder so bezahlen. Er ist ein Schwiegersohn von Birla und persönlich ist er auch sehr reich. Persönlich kann er geben, was er will, aber er kann dir helfen, Geld zu sammeln. Er ist so ein großer Mann in Bombay. Was ich weiß, ist, dass er uns helfen kann, wenn er will, und er ist positiv zu unserer Bewegung geneigt. Er kann mindestens Rs. 25.000, von 100 Männern in Bombay sammeln. So kann er sehr einfach 2.500.000 sammeln und mithelfen, obwohl wir nur etwa 1.000.000 benötigen. Um Rs. 25.000 zu bezahlen, gibt es Tausende und Abertausende von Männern in Bombay, die es sehr leicht aufbringen können. Bombay ist die reichste Stadt Indiens.

Was die Steuerbefreiung betrifft, so tu es freundlich und lass dir von Freunden helfen. Wir sind eine öffentliche Institution.

Warum wurde der Aufzug für die Türme nicht von Anfang an geplant? Du kannst mit deiner Arbeit fortfahren und versuchen, den Aufzug so schnell wie möglich zu installieren, sonst müssen wir warten. Wenn ich komme, werde ich die Situation sehen.

Mulchand Deomal sollte gut versorgt werden. Er ist ein sehr netter Herr. Ich kenne ihn.

Ich hoffe dies erreicht dich bei guter Gesundheit.

Dein immer wohlwollender,

[unterzeichnet]

A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS/pks

n.b. Bisher habe ich den Kontoauszug der Vrinda Buchgesellschaft noch nicht erhalten. Bitte leite diesen an mich weiter.