DE/760822 - Brief an Dr. Channa Reddy geschrieben aus Hyderabad: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1976 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1976 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1976-08 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1976-08 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Hyderabad]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Hyderabad]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Hyderabad]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Hyderabad]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an öffentliche Beamte]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an öffentliche Beamte]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada|1976]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada|1976]]'''</div>
Line 17: Line 17:


{{RandomImage}}
{{RandomImage}}
[[Category:BE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada, die gescannt werden müssen]]
[[Category:DE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada, die gescannt werden müssen]]






August 22, 1976
22. August, 1976




Line 32: Line 32:




My Dear M. Channa Reddy,
Mein lieber M. Channa Reddy,


Kindly accept my greetings and the blessings of Krishna and Balarama. I am in due receipt of your letter dated July 31, 1976. Thank you very much for so kindly taking the trouble of explaining the whole situation to me.
Bitte nehmen Sie meine Grüße und den Segen von Krishna und Balarama entgegen. Ich habe Ihren Brief vom 31. Juli 1976 erhalten. Vielen Dank, dass Sie sich so freundlich die Mühe gemacht haben, mir die ganze Situation zu erklären.


I am much obliged to you for your kind appreciation of how we are practically maintaining our temples. Kindly come see our new Hyderabad Temple the next time you visit your home. By the grace of Lord Krishna, we now have more than 100 centers all over the world. Each and every temple is maintained to the best possible standard and this is greatly appreciated by all visitors. Many Indians, who are life members of our Society, have visited our temples in Los Angeles, New York, London, Paris, etc., and they have highly appreciated the management there.
Ich bin Ihnen sehr dankbar, dass sie Ihre freundliche Wertschätzung, wie wir unsere Tempel praktisch pflegen, ausdrücken. Bitte besuchen Sie unseren neuen Hyderabad-Tempel, wenn Sie das nächste Mal Ihr Zuhause besuchen. Durch die Gnade des Herrn, Krishna, haben wir heute mehr als 100 Zentren auf der ganzen Welt. Jeder einzelne Tempel wird auf dem bestmöglichen Standard gehalten, was von allen Besuchern sehr geschätzt wird. Viele Inder, die lebendige Mitglieder unserer Gesellschaft sind, haben unsere Tempel in Los Angeles, New York, London, Paris usw. besucht und haben das Management dort sehr geschätzt.


Srila Visvanatha Cakravarti Thakur states in this connection,
Srila Visvanatha Cakravarti Thakur erklärt in diesem Zusammenhang,


sri-vigraharadhana-nitya-nana-srngara-tan-mandira-marjanadau,  
sri-vigraharadhana-nitya-nana-srngara-tan-mandira-marjanadau,  


"The spiritual master is always engaged, along with his disciples, in the temple worship of Sri Sri Radha and Krsna. They dress the Deities in beautiful clothes and ornaments, clean Their temple, and perform other similar worship of the Lord." The temple should be maintained as cleanly and beautifully as the Deity is worshiped. In the absolute sense there is no difference between the Deity and the temple, because the temple is an expansion of the Deity’s spiritual energies.
"Der spirituelle Meister ist immer, zusammen mit seinen Schülern, in der Tempelverehrung von Sri Sri Radha und Krsna engagiert. Sie kleiden die Bildgestalten in schöne Kleider und Ornamente, reinigen ihren Tempel und führen andere ähnliche Verehrungen für den Herrn aus." Der Tempel sollte so sauber und schön erhalten werden, wie die Bildgestalt angebetet wird. Im absoluten Sinne gibt es keinen Unterschied zwischen der Bildgestalt und dem Tempel, denn der Tempel ist eine Erweiterung der spirituellen Energien der Bildgestalt.


As we have lost our spiritual culture in India, the persons in charge of the temples treat the Deity as the source of their personal income. I am very glad to hear that the government is taking steps to counteract this. According to sastra, it is the duty of the king, or the government, to see that the brahmanas, ksatriyas, vaisyas, and sudras, are acting properly according to their enunciated positions. The temples are in charge of the brahmanas, and the brahmanas are supposed to maintain themselves by worshiping the Deity and training others how to worship. A brahmana should be a learned scholar in Vedic knowledge and train others to be scholars. A brahmana should live by begging alms from others and any excess should be immediately distributed in the form of bhagavat prasada. Therefore brahmana’s are exempted from government taxation.
Da wir unsere spirituelle Kultur in Indien verloren haben, behandeln die für die Tempel verantwortlichen Personen die Bildgestalten als die Quelle ihres persönlichen Einkommens. Ich bin sehr froh zu hören, dass die Regierung Schritte unternimmt, um dem entgegenzuwirken. Nach sastra ist es die Pflicht des Königs oder der Regierung, dafür zu sorgen, dass die Brahmanen, Ksatriyas, Vaisyas und Sudras entsprechend ihren wesensgemäßen Stellungen richtig handeln. Für die Tempel sind die Brahmanen verantwortlich, und die Brahmanen sollen sich selbst erhalten, indem sie die Bildgestalt verehren und anderen beibringen, wie man sie verehren kann. Ein Brahmane sollte ein Gelehrter im vedischen Wissen sein und andere zu Gelehrten ausbilden. Ein Brahmane sollte von Almosen anderer leben, und jeder Überschuss sollte sofort in Form von Bhagavat prasada verteilt werden. Daher sind Brahmanen von der staatlichen Steuer befreit.
I am trying to introduce this Vedic culture all over the world. You may be pleased to know that although I am engaged in the management of my many world-wide temples in the daytime, at night I write books. At the present moment we have published about 80 books such as Bhagavad-gita, Srimad Bhagavatam, Caitanya Caritamrta, and so on. These books are being well received by scholars all over the world, as a few of the enclosed reviews show.
Ich versuche, diese vedische Kultur auf der ganzen Welt einzuführen. Sie werden sich freuen zu erfahren, dass ich, obwohl ich mich tagsüber mit der Verwaltung meiner vielen weltweiten Tempel beschäftige, nachts Bücher schreibe. Im Moment haben wir etwa 80 Bücher wie Bhagavad-gita, Srimad Bhagavatam, Caitanya Caritamrta und weitere veröffentlicht. Diese Bücher werden von Wissenschaftlern auf der ganzen Welt gut angenommen, wie einige der beigefügten Rezensionen zeigen.


By the grace of Lord Krishna, the sale of my books has exceeded my expectations. The Bhaktivedanta Book Trust, which I have founded, stands first in the world amongst all publishers of religious and philosophical literatures. You will be pleased to know that we are selling $60,000.00 worth of these books daily. Fifty per cent of the proceeds are utilized for reprinting new books, and fifty per cent is used for expanding temple construction.
Durch die Gnade von Krishna hat der Verkauf meiner Bücher meine Erwartungen übertroffen. Der von mir gegründete Bhaktivedanta Book Trust steht weltweit an erster Stelle unter allen Herausgebern religiöser und philosophischer Literatur. Sie werden sich freuen zu erfahren, dass wir diese Bücher im Wert von 60.000,00 $ täglich verkaufen. Fünfzig Prozent des Erlöses werden für den Nachdruck neuer Bücher und fünfzig Prozent für den Ausbau des Tempelbaus verwendet.


I am writing these books by my own effort and they are being sold in huge quantities. If I bring this money, which was collected in the foreign countries, to India for investment, what is wrong with this? But there is a class of envious men who question how I am getting money from the foreign countries. They feel that I am being supported by the CIA and similar other accusations.
Ich schreibe diese Bücher aus eigener Kraft und sie werden in großen Mengen verkauft. Wenn ich dieses Geld, das im Ausland gesammelt wurde, für Investitionen nach Indien bringe, was ist dann daran falsch? Aber es gibt eine Klasse von neidischen Männern, die sich fragen, wie ich Geld aus dem Ausland bekomme. Sie haben das Gefühl, dass ich von der CIA unterstützt werde und machen ähnliche Anschuldigungen.


I do not know how to save myself from these envious persons. Srila Canakya Pandit says, "There are two kinds of envious entities, a snake and an envious person. Of the two, the envious person is more dangerous, because the snake can be brought under control by chanting some mantras or with herbs, while the envious person cannot be controlled by any means." I am therefore seeking your advice how I may be protected from the attacks of such envious persons. Since I have introduced a very successful Rathayatra Festival in New York this year, the venom of the envious persons has increased and they are making counter propaganda against my movement. Perhaps you have received information of this festival. The American authorities, especially the police department, appreciated that I am trying to make a common platform for the East and West to meet on.
Ich weiß nicht, wie ich mich vor diesen Neidern retten soll. Srila Canakya Pandit sagt: "Es gibt zwei Arten von neidischen Wesen, eine Schlange und einen neidischen Menschen. Von den beiden ist der Neider gefährlicher, weil die Schlange durch den Gesang einiger Mantren oder mit Kräutern unter Kontrolle gebracht werden kann, während der Neider mit keinen Mitteln kontrolliert werden kann." Ich bitte daher um Ihren Rat, wie ich vor den Angriffen solcher Neider geschützt werden kann. Seit ich in diesem Jahr in New York ein sehr erfolgreiches Rathayatra-Festival eingeführt habe, ist das Gift der Neider gestiegen und sie machen Gegenpropaganda gegen meine Bewegung. Vielleicht haben Sie Informationen über dieses Festival erhalten. Die amerikanischen Behörden, insbesondere die Polizei, haben es begrüßt, dass ich versuche, eine gemeinsame Plattform für Ost und West zu schaffen.
Since your Excellency is so very kind to me I am seeking your advice. I thank you once again for your affectionate letter and I hope this meets you well.
Da Eure Exzellenz so freundlich zu mir ist, bitte ich Euch um Rat. Ich danke Ihnen noch einmal für Ihren liebevollen Brief und hoffe, dass dieser ihnen bei guter Gesundheit begegnet.


Your ever well-wisher,
ihr immer wohlwollender,


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami


ACBS/hs
ACBS/hs

Latest revision as of 06:14, 27 August 2019


His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


22. August, 1976


Governor Uttar Pradesh
Raj Bhavan
Lucknow, UP

Hare Krishna Land
Nampally Station Rd., Hyderabad, A.P.


Mein lieber M. Channa Reddy,

Bitte nehmen Sie meine Grüße und den Segen von Krishna und Balarama entgegen. Ich habe Ihren Brief vom 31. Juli 1976 erhalten. Vielen Dank, dass Sie sich so freundlich die Mühe gemacht haben, mir die ganze Situation zu erklären.

Ich bin Ihnen sehr dankbar, dass sie Ihre freundliche Wertschätzung, wie wir unsere Tempel praktisch pflegen, ausdrücken. Bitte besuchen Sie unseren neuen Hyderabad-Tempel, wenn Sie das nächste Mal Ihr Zuhause besuchen. Durch die Gnade des Herrn, Krishna, haben wir heute mehr als 100 Zentren auf der ganzen Welt. Jeder einzelne Tempel wird auf dem bestmöglichen Standard gehalten, was von allen Besuchern sehr geschätzt wird. Viele Inder, die lebendige Mitglieder unserer Gesellschaft sind, haben unsere Tempel in Los Angeles, New York, London, Paris usw. besucht und haben das Management dort sehr geschätzt.

Srila Visvanatha Cakravarti Thakur erklärt in diesem Zusammenhang,

sri-vigraharadhana-nitya-nana-srngara-tan-mandira-marjanadau,

"Der spirituelle Meister ist immer, zusammen mit seinen Schülern, in der Tempelverehrung von Sri Sri Radha und Krsna engagiert. Sie kleiden die Bildgestalten in schöne Kleider und Ornamente, reinigen ihren Tempel und führen andere ähnliche Verehrungen für den Herrn aus." Der Tempel sollte so sauber und schön erhalten werden, wie die Bildgestalt angebetet wird. Im absoluten Sinne gibt es keinen Unterschied zwischen der Bildgestalt und dem Tempel, denn der Tempel ist eine Erweiterung der spirituellen Energien der Bildgestalt.

Da wir unsere spirituelle Kultur in Indien verloren haben, behandeln die für die Tempel verantwortlichen Personen die Bildgestalten als die Quelle ihres persönlichen Einkommens. Ich bin sehr froh zu hören, dass die Regierung Schritte unternimmt, um dem entgegenzuwirken. Nach sastra ist es die Pflicht des Königs oder der Regierung, dafür zu sorgen, dass die Brahmanen, Ksatriyas, Vaisyas und Sudras entsprechend ihren wesensgemäßen Stellungen richtig handeln. Für die Tempel sind die Brahmanen verantwortlich, und die Brahmanen sollen sich selbst erhalten, indem sie die Bildgestalt verehren und anderen beibringen, wie man sie verehren kann. Ein Brahmane sollte ein Gelehrter im vedischen Wissen sein und andere zu Gelehrten ausbilden. Ein Brahmane sollte von Almosen anderer leben, und jeder Überschuss sollte sofort in Form von Bhagavat prasada verteilt werden. Daher sind Brahmanen von der staatlichen Steuer befreit. Ich versuche, diese vedische Kultur auf der ganzen Welt einzuführen. Sie werden sich freuen zu erfahren, dass ich, obwohl ich mich tagsüber mit der Verwaltung meiner vielen weltweiten Tempel beschäftige, nachts Bücher schreibe. Im Moment haben wir etwa 80 Bücher wie Bhagavad-gita, Srimad Bhagavatam, Caitanya Caritamrta und weitere veröffentlicht. Diese Bücher werden von Wissenschaftlern auf der ganzen Welt gut angenommen, wie einige der beigefügten Rezensionen zeigen.

Durch die Gnade von Krishna hat der Verkauf meiner Bücher meine Erwartungen übertroffen. Der von mir gegründete Bhaktivedanta Book Trust steht weltweit an erster Stelle unter allen Herausgebern religiöser und philosophischer Literatur. Sie werden sich freuen zu erfahren, dass wir diese Bücher im Wert von 60.000,00 $ täglich verkaufen. Fünfzig Prozent des Erlöses werden für den Nachdruck neuer Bücher und fünfzig Prozent für den Ausbau des Tempelbaus verwendet.

Ich schreibe diese Bücher aus eigener Kraft und sie werden in großen Mengen verkauft. Wenn ich dieses Geld, das im Ausland gesammelt wurde, für Investitionen nach Indien bringe, was ist dann daran falsch? Aber es gibt eine Klasse von neidischen Männern, die sich fragen, wie ich Geld aus dem Ausland bekomme. Sie haben das Gefühl, dass ich von der CIA unterstützt werde und machen ähnliche Anschuldigungen.

Ich weiß nicht, wie ich mich vor diesen Neidern retten soll. Srila Canakya Pandit sagt: "Es gibt zwei Arten von neidischen Wesen, eine Schlange und einen neidischen Menschen. Von den beiden ist der Neider gefährlicher, weil die Schlange durch den Gesang einiger Mantren oder mit Kräutern unter Kontrolle gebracht werden kann, während der Neider mit keinen Mitteln kontrolliert werden kann." Ich bitte daher um Ihren Rat, wie ich vor den Angriffen solcher Neider geschützt werden kann. Seit ich in diesem Jahr in New York ein sehr erfolgreiches Rathayatra-Festival eingeführt habe, ist das Gift der Neider gestiegen und sie machen Gegenpropaganda gegen meine Bewegung. Vielleicht haben Sie Informationen über dieses Festival erhalten. Die amerikanischen Behörden, insbesondere die Polizei, haben es begrüßt, dass ich versuche, eine gemeinsame Plattform für Ost und West zu schaffen. Da Eure Exzellenz so freundlich zu mir ist, bitte ich Euch um Rat. Ich danke Ihnen noch einmal für Ihren liebevollen Brief und hoffe, dass dieser ihnen bei guter Gesundheit begegnet.

ihr immer wohlwollender,

A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS/hs