DE/770228 - Brief an Mahamsa Swami geschrieben aus Mayapur: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1977 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1977 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1977 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1977 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1977-02 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1977-02 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Mayapur]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Mayapur]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Mayapur]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Mayapur]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Mahamsa]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Mahamsa]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1977 - Briefe von Srila Prabhupada|1977]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1977 - Briefe von Srila Prabhupada|1977]]'''</div>
Line 17: Line 17:


{{RandomImage}}
{{RandomImage}}
[[Category:BE/1977 - Briefe von Srila Prabhupada, die gescannt werden müssen]]
[[Category:DE/1977 - Briefe von Srila Prabhupada, die gescannt werden müssen]]






February 28, 1977
28. Februar, 1977




Line 30: Line 30:
Sree Dham Mayapur<br />
Sree Dham Mayapur<br />
Dist Nadia, West Bengal<br />
Dist Nadia, West Bengal<br />
India
Indien




Dear Mahamsa Maharaj,
Lieber Mahamsa Maharaj,


Please accept my blessings. I have received your report from Hyderbad dated February 15, and have examined the contents.
Bitte empfange meinen Segen. Ich habe deinen Bericht aus Hyderbad vom 15. Februar erhalten und den Inhalt geprüft.
I am glad you are enthusiastic to carry out my proposal for regular kirtan and prasadam distribution. Not just in Hyderbad, but all over the world expenditure must be met to carry out this simple standard program. Innumerable centers may be opened, but their program is this, kirtan, prasadam and then philosophy.
Ich freue mich, dass du begeistert bist, meinen Vorschlag für regelmäßige Kirtan und eine regelmäßige Prasadamverteilung umzusetzen. Nicht nur in Hyderbad, sondern auf der ganzen Welt müssen Ausgaben getätigt werden, um dieses einfache Standardprogramm durchzuführen. Unzählige Zentren können eröffnet werden, aber ihr Programm ist folgendes: Kirtan, Prasadam und dann Philosophie.


As for your cow protection on the farm, see that the cows are healthy and strong. Even if a cow doesn't give milk, feed her and just by her stool and urine she will be valuable. The cows are not to be touched for any reason, still they must be protected, not protected only under a certain condition.
Was euren Kuhschutz auf dem Hof betrifft, so achtet darauf, dass die Kühe gesund und stark sind. Auch wenn eine Kuh keine Milch gibt, füttere sie und allein durch ihren Stuhl und Urin wird sie wertvoll sein. Die Kühe dürfen aus keinem Grund berührt werden, dennoch müssen sie geschützt werden, nicht nur unter einer bestimmten Bedingung.


As for the children and Gurukula, the village children may learn English, but also they must learn how to plough. It is not that everyone has to be educated. It has become a fashion to learn English and then search out service in the cities. The sudras do not require English, but require how to plough.
Was die Kinder und Gurukula betrifft, so können die Dorfkinder Englisch lernen, aber sie müssen auch lernen, wie man pflügt. Es ist nicht so, dass jeder gebildet werden muss. Es ist zu einer Mode geworden, Englisch zu lernen und dann den Service in den Städten zu suchen. Die Sudras erfordern kein Englisch, sondern das Pflügen zu beherschen.


As for your request for money from the Trust Account for construction and water development, when you come to Mayapur we shall do the needful.
Was deine Anfrage nach Geld vom Treuhandkonto für Bau und Wasserentwicklung betrifft, so werden wir, wenn du nach Mayapur kommst, das Notwendige tun.


Your ever well-wisher,
Dein immer wohlwollender,


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami


ACBS/sdg
ACBS/sdg

Latest revision as of 09:53, 3 September 2019


His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


28. Februar, 1977


H.H. Mahamsa Swami
Hare Krishna Land Nampally Station road
Hyderbad

Sree Dham Mayapur
Dist Nadia, West Bengal
Indien


Lieber Mahamsa Maharaj,

Bitte empfange meinen Segen. Ich habe deinen Bericht aus Hyderbad vom 15. Februar erhalten und den Inhalt geprüft. Ich freue mich, dass du begeistert bist, meinen Vorschlag für regelmäßige Kirtan und eine regelmäßige Prasadamverteilung umzusetzen. Nicht nur in Hyderbad, sondern auf der ganzen Welt müssen Ausgaben getätigt werden, um dieses einfache Standardprogramm durchzuführen. Unzählige Zentren können eröffnet werden, aber ihr Programm ist folgendes: Kirtan, Prasadam und dann Philosophie.

Was euren Kuhschutz auf dem Hof betrifft, so achtet darauf, dass die Kühe gesund und stark sind. Auch wenn eine Kuh keine Milch gibt, füttere sie und allein durch ihren Stuhl und Urin wird sie wertvoll sein. Die Kühe dürfen aus keinem Grund berührt werden, dennoch müssen sie geschützt werden, nicht nur unter einer bestimmten Bedingung.

Was die Kinder und Gurukula betrifft, so können die Dorfkinder Englisch lernen, aber sie müssen auch lernen, wie man pflügt. Es ist nicht so, dass jeder gebildet werden muss. Es ist zu einer Mode geworden, Englisch zu lernen und dann den Service in den Städten zu suchen. Die Sudras erfordern kein Englisch, sondern das Pflügen zu beherschen.

Was deine Anfrage nach Geld vom Treuhandkonto für Bau und Wasserentwicklung betrifft, so werden wir, wenn du nach Mayapur kommst, das Notwendige tun.

Dein immer wohlwollender,

A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS/sdg