DE/551225 - Brief an Herren geschrieben aus Delhi: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1947 bis 1964 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1947 bis 1964 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Delhi]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Delhi]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Delhi]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Delhi]]
[[Category:BE/1947 bis 1964 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1947 bis 1964 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada mit Kopien der originalen Handschrift]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada mit Kopien der originalen Handschrift]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1947 bis 1964 - Briefe von Srila Prabhupada|1947 bis 1964]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1947 bis 1964 - Briefe von Srila Prabhupada|1947 bis 1964]]'''</div>
Line 19: Line 19:




December 25, 1955
25. Dezember, 1955




Names of the Executive members of the Delhi section of the League of Devotees.
Namen der Exekutivmitglieder der Delhi-Sektion der League of Devotees.


:(1) Rai Bahadur Pandit Narain Das, 21 Pusha Road, N. Delhi
:(1) Rai Bahadur Pandit Narain Das, 21 Pusha Road, N. Delhi
Line 37: Line 37:
:(12) Sri Direndra Kumar, Siddhomal & Sons, Chawn Bazar
:(12) Sri Direndra Kumar, Siddhomal & Sons, Chawn Bazar


Dear Sirs,
Sehr geehrte Herren,


With reference to the inaugural meeting of the Delhi section of the League on 22/12/55 the gentlemen named above have been selected to be the executive members. The immediate program of work is to find out some suitable place for the central office as also to provide the place of residence for the workers.
Im Hinblick auf die konstituierende Sitzung der Sektion Delhi der Liga am 22.12.55 wurden die oben genannten Herren zu den exekutiven Mitgliedern gewählt. Die unmittelbare Arbeitsaufgabe besteht darin, einen geeigneten Platz für die Zentrale zu finden und den Arbeitnehmern den Wohnort zur Verfügung zu stellen.


When I was at Jhansi, I was provided with a big palatial building to live in associated with 40 workers who are being trained up for intinerary preaching work. The expenses were about Rs 1000/- per month. I approached the Govt for help but even after one year no definite decision could be arrived at by the Govt and the matter is still pending. Jhansi was a poor place & I shifted to Delhi.
Als ich in Jhansi war, wurde mir ein großes palastartiges Gebäude zur Verfügung gestellt, in dem ich mit 40 Arbeitern zusammenleben konnte, die für die stationäre Predigtarbeit ausgebildet werden. Die Ausgaben lagen bei etwa Rs 1000/- pro Monat. Ich wandte mich an das Govt um Hilfe, aber selbst nach einem Jahr konnte keine endgültige Entscheidung durch das Govt getroffen werden, und die Angelegenheit ist noch offen. Jhansi war ein armseliger Ort und ich zog nach Delhi.


My associates were therefore disbursed & I came to Delhi to give it a new life. Delhi is the only centre where from this cultural movement could immediately be given effect because it is the centre of international political, social educational & cultural movements. What I want to do immediately are as follows:
Meine Mitarbeiter wurden deshalb ausgezahlt & ich kam nach Delhi, um einen neuen Start zu nehmen. Delhi ist das einzige Zentrum, in dem von dieser kulturellen Bewegung sofort Wirkung gezeigt werden könnte, da es das Zentrum der internationalen politischen, sozialen, pädagogischen und kulturellen Bewegungen ist. Was ich sofort tun will, ist wie folgt: -


:(1) To hold consecutive meetings at different Mohallus & houses of Delhi for impressing the ideas of the mission.
(1) Konsekutive Treffen in verschiedenen Mohallus & Häusern von Delhi abzuhalten, um die Ideen der Mission hervorzuheben.
:(2) To give training to at least 7 to 10 educated young men in the "parampara lessons of Bhagavad-gita" and then to "Brahma Sutra," Bhagavata & Caitanya Caritamrta
(2) Ausbildung von mindestens 7 bis 10 gebildeten jungen Männern in den "Parampara Unterricht der  Bhagavad-gita" und dann in "Brahma Sutra", Bhagavata & Caitanya Caritamrta.
:(3) To publish an English monthly paper to sell specially to the English knowing heads of the society and to get printed some relative literatures __.
(3) Eine englische Monatszeitschrift zu veröffentlichen, um speziell an die englisch sprechenden  Köpfe der Gesellschaft zu verkaufen und einige relative Literaturen zu drucken __.


A meeting of the executives has to be called for discussing the above subjects but before doing so I wish that you all gentlemen may kindly fill up the typed membership forms enclosed herewith—so that following your foot prints other members of the public may __ members of this institution in large numbers.
Zur Erörterung der oben genannten Themen muss eine Sitzung der Führungskräfte einberufen werden, aber vorher möchte ich, dass Sie alle Herren die hier beigefügten, typisierten Mitgliedsformulare ausfüllen – damit, ihren Fußspuren folgend, andere Mitglieder der Öffentlichkeit __ Mitglieder dieser Institution in großer Zahl sein können.


Thanking you in anticipation.
Ich danke ihnen mit Vorfreude.


Yours faithfully,
In aller Aufrichtigkeit,


For the League of Devotees (Reg. J.S.)
Für the League of Devotees (Reg. J.S.)


A.C. Bhaktivedanta<br />
A.C. Bhaktivedanta<br />
Founder Secretary
Gründer Sekretär


To __ of the following immediately
An __ des folgenden sofort


:(1) Letter Heading (English)
1) Briefkopf (Englisch)
:(2) Visiting Cards (English)
(2) Visitenkarten (Englisch)
:(3) Japa Appeal (English & Hindi)
(3) Japa Appeal (Englisch & Hindi)
:(4) Membership forms (English & Hindi)
(4) Mitgliedschaftsformulare (Englisch & Hindi)
:(5) Rubber Stamps
(5) Briefmarken

Latest revision as of 15:28, 5 September 2019


Letter to Sirs (First Part) (Text missing from beginning and end)
Letter to Sirs (Second Part)


25. Dezember, 1955


Namen der Exekutivmitglieder der Delhi-Sektion der League of Devotees.

(1) Rai Bahadur Pandit Narain Das, 21 Pusha Road, N. Delhi
(2) Rai Sahale Seth Girdharilal, Bag Diwar, Delhi
(3) Seth Baseswar Natha, 9 Barkhnkakau Road, N. Delhi
(4) Sat Narayana Gurvala, Malibara, Delhi
(5) Rai Sahale Ram Saran Das, 11 Ramanagar, N. Delhi
(6) Sri Makhanlal Gupta, ___, Delhi
(7) Sri Bipin Candra Misra
(8) Lala Maha Sankara, Ramanagar.
(9) Pandit A.C. Bhaktivedanta
(10) Lala Mohanlal Advocate. c/o Girohilal
(11) Sri Ram Prakash, ___, Chawn Bazar
(12) Sri Direndra Kumar, Siddhomal & Sons, Chawn Bazar

Sehr geehrte Herren,

Im Hinblick auf die konstituierende Sitzung der Sektion Delhi der Liga am 22.12.55 wurden die oben genannten Herren zu den exekutiven Mitgliedern gewählt. Die unmittelbare Arbeitsaufgabe besteht darin, einen geeigneten Platz für die Zentrale zu finden und den Arbeitnehmern den Wohnort zur Verfügung zu stellen.

Als ich in Jhansi war, wurde mir ein großes palastartiges Gebäude zur Verfügung gestellt, in dem ich mit 40 Arbeitern zusammenleben konnte, die für die stationäre Predigtarbeit ausgebildet werden. Die Ausgaben lagen bei etwa Rs 1000/- pro Monat. Ich wandte mich an das Govt um Hilfe, aber selbst nach einem Jahr konnte keine endgültige Entscheidung durch das Govt getroffen werden, und die Angelegenheit ist noch offen. Jhansi war ein armseliger Ort und ich zog nach Delhi.

Meine Mitarbeiter wurden deshalb ausgezahlt & ich kam nach Delhi, um einen neuen Start zu nehmen. Delhi ist das einzige Zentrum, in dem von dieser kulturellen Bewegung sofort Wirkung gezeigt werden könnte, da es das Zentrum der internationalen politischen, sozialen, pädagogischen und kulturellen Bewegungen ist. Was ich sofort tun will, ist wie folgt: -

(1) Konsekutive Treffen in verschiedenen Mohallus & Häusern von Delhi abzuhalten, um die Ideen der Mission hervorzuheben. (2) Ausbildung von mindestens 7 bis 10 gebildeten jungen Männern in den "Parampara Unterricht der Bhagavad-gita" und dann in "Brahma Sutra", Bhagavata & Caitanya Caritamrta. (3) Eine englische Monatszeitschrift zu veröffentlichen, um speziell an die englisch sprechenden Köpfe der Gesellschaft zu verkaufen und einige relative Literaturen zu drucken __.

Zur Erörterung der oben genannten Themen muss eine Sitzung der Führungskräfte einberufen werden, aber vorher möchte ich, dass Sie alle Herren die hier beigefügten, typisierten Mitgliedsformulare ausfüllen – damit, ihren Fußspuren folgend, andere Mitglieder der Öffentlichkeit __ Mitglieder dieser Institution in großer Zahl sein können.

Ich danke ihnen mit Vorfreude.

In aller Aufrichtigkeit,

Für the League of Devotees (Reg. J.S.)

A.C. Bhaktivedanta
Gründer Sekretär

An __ des folgenden sofort

1) Briefkopf (Englisch) (2) Visitenkarten (Englisch) (3) Japa Appeal (Englisch & Hindi) (4) Mitgliedschaftsformulare (Englisch & Hindi) (5) Briefmarken