DE/580707 - Brief an Ved Prakash geschrieben aus Bombay: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1947 bis 1964 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1947 bis 1964 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Kalkutta]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Kalkutta]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Kalkutta]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Kalkutta]]
[[Category:BE/1947 bis 1964 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1947 bis 1964 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Sonstige]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Sonstige]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada mit Kopien der originalen Handschrift]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada mit Kopien der originalen Handschrift]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1947 bis 1964 - Briefe von Srila Prabhupada|1947 bis 1964]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1947 bis 1964 - Briefe von Srila Prabhupada|1947 bis 1964]]'''</div>
Line 21: Line 21:




July 07, 1958
07. Juli 1958




My dear Sri Ved Prakash,
Mein lieber Sri Ved Prakash,


I am in due receipt of your letter No VP 1159/58 D/2/7/58 with thanks and have noted the contents carefully.
Ich habe ihren Brief Nr. VP 1159/58 D/2/7/58 mit Dank erhalten und den Inhalt sorgfältig zur Kenntnis genommen.


I quite appreciate your feelings for the people of India. But when we speak of humanity it does not necessarily mean Indian only neither it may be restricted within the human society even. "Paropakara"or humanity is meant for all the 84 lacs varieties of living beings. Lord Caitanya said "Praminam Upakaraya" i.e. to say for the benefit of all living being concerned. Then there is the question of opportunity also. While rendering first aid service in the battlefield the Red cross men although equally disposed to all the wounded soldiers—they give first preference to the hopeful ones. The hopeless ones are sometimes neglected. This is a crude example only.
Ich schätze ihre Gefühle für das indische Volk sehr. Aber wenn wir von der Menschheit sprechen, bedeutet das nicht unbedingt nur indisch und kann innerhalb der menschlichen Gesellschaft nicht einmal eingeschränkt werden. "Paropakara" oder Menschlichkeit ist für alle 8.400.000 Varianten von Lebewesen bestimmt. Lord Caitanya sagte "Praminam Upakaraya", d.h. zum Wohle aller betroffenen Menschen. Dann ist da noch die Frage der Chancengleichheit. Bei der Erbringung von Erste-Hilfe-Dienstleistungen auf dem Schlachtfeld bevorzugen die Rotkreuz-Männer, obwohl sie allen verwundeten Soldaten gleichermaßen verbunden sind - sie bevorzugen die hoffnungsvollen. Die Hoffnungslosen werden manchmal vernachlässigt. Dies ist nur ein grobes Beispiel.


In India, even after the attainment of Swaraj, the mentality is predominant by "Made in London" ideas. It is a long story. But in nutshell the Leaders of India in the name of secular Government they have engaged themselves in everything foreign. They have carefully set aside the treasure house of India's spiritual asset and they are imitating the westernised material way of life constantly engaged in the acts of error of judgement, misgivings, imperfectness and duplicity.
In Indien wird die Mentalität auch nach der Erlangung von Swaraj von "Made in London"-Ideen dominiert. Es ist eine lange Geschichte. Aber kurz gesagt, die Anführer Indiens haben sich im Namen der weltlichen Regierung in allem Fremden engagiert. Sie haben die Schatzkammer des spirituellen Reichtums Indiens sorgfältig beiseite gelegt und imitieren die verwestlichte materielle Lebensweise, die ständig an den Handlungen des Irrtums des Verurteilens, der Befürchtung, der Unvollkommenheit und der Scheinheiligkeit beteiligt ist.


India's vedic knowledge is above all the conditional defects mentioned above but we Indians at the present moment have neglected such wonderful vedic knowledge. It is due to its improper handling now. The whole vedic literatures namely Vedas and Upanisads are summarized in the Vedanta Sutra which includes the purport of the six Indian philosophical thesises of Kanda, Gautama, Kapila, Patanjali, Astavedya and Vedic Rsis.
Indiens vedisches Wissen steht über den oben genannten bedingten Mängel, aber wir Inder haben im Moment dieses wunderbare vedische Wissen vernachlässigt. Es ist auf die unsachgemäße Handhabung zurückzuführen. Die gesamte vedische Literaturen nämlich Veden und Upanisaden sind im Vedanta-Sutra zusammengefasst, das den Inhalt der sechs indischen philosophischen Thesen von Kanda, Gautama, Kapila, Patanjali, Astavedya und Vedic Rsis beinhaltet.


This Vedanta Sutra was compiled by Srila Vyasadeva and by the advice of His Spiritual master Srila Narada—Vyasadeva wrote a commentation of the Vedanta Sutra by compiling Srimad-Bhagavatam. So Srimad-Bhagavatam is the last gift of Srila Vyasadeva to represent an authorized commentation of the Vedanta Sutra and Lord Caitanya's mission is to preach this cult in every corner of the world in order to make the people really happy. This Vedanta Sutra is now mishandled in India by unauthorized persons of different camps and as such the people are being misguided. Newly sprung up national enthusiasm of the Indian leaders, Industrialists and plan makers, has no time neither desire to understand the message of Vedanta Sutra or even the Bhagavad-gita. You cannot do acts of humanity without proper guidance. The Vedanta Sutra is the proper guidance because the sastra "Athata Brahmajijnasa" is the beginning of an inquiry in the essence of our different engagements.
Dieses Vedanta-Sutra wurde von Srila Vyasadeva zusammengestellt und auf Anraten seines spirituellen Meisters Srila Narada-Vyasadeva schrieb er einen Kommentar zum Vedanta-Sutra, indem er Srimad-Bhagavatam zusammenstellte. Srimad-Bhagavatam ist also das letzte Geschenk von Srila Vyasadeva, um eine autorisierte Stellungnahme des Vedanta-Sutras zu vertreten, und die Mission von Lord Caitanya ist es, diesen Kult in jeder Ecke der Welt zu predigen, um die Menschen wirklich glücklich zu machen. Dieses Vedanta-Sutra wird nun in Indien von Unbefugten aus verschiedenen Lagern missbraucht, und als solches werden die Menschen irregeführt. Neu entfachte nationale Begeisterung der indischen Führungskräfte, Industriellen und Planer, hat weder Zeit noch den Wunsch, die Botschaft des Vedanta Sutra oder gar der Bhagavad-gita zu verstehen. Man kann keine menschlichen Taten ohne angemessene Führung vollbringen. Das Vedanta-Sutra ist die richtige Anleitung, denn das Sastra "Athata Brahmajijnasa" ist der Beginn einer Untersuchung über das Wesen unserer verschiedenen Verpflichtungen.


So my idea of preaching in the foreign countries means that they are rather fed up with material advancement of knowledge. They are seeking the message guidance of the Vedanta Sutra or for the matter of the Bhagavad-gita in an authorized way. And I am sure that India will again go back to the Vedantic life when the principle is accepted by the Europeans, Americans etc because the Indian people are now in the habit of begging, after neglecting their own property. That was my view point. But all the same we must take only the opportunity of service without any limitation of time and space. More when we meet.
Meine Vorstellung vom Predigen im Ausland bedeutet also, dass sie von der materiellen Weiterentwicklung des Wissens eher genug haben. Sie suchen die Botschaftenführung des Vedanta-Sutras oder in Bezug auf die Bhagavad-gita auf autorisierte Weise. Und ich bin sicher, dass Indien wieder zum vedantischen Leben zurückkehren wird, wenn das Prinzip von den Europäern, Amerikanern usw. akzeptiert wird, weil das indische Volk nun in der Gewohnheit bettelt, nachdem es sein eigenes Eigentum vernachlässigt hat. Das war mein Standpunkt. Aber dennoch dürfen wir nur die Gelegenheit des Dienstes ohne zeitliche und räumliche Einschränkung nutzen. Mehr, wenn wir uns treffen.


Hope, now you may have returned from Calcutta.
Ich hoffe, mittlerweile sind Sie aus Kalkutta zurückgekehrt.


Yours etc.
Ihr etc.

Latest revision as of 15:18, 11 September 2019


Letter to Ved Prakash (Page 1 of 3)
Letter to Ved Prakash (Page 2 of 3)
Letter to Ved Prakash (Page 3 of 3)


07. Juli 1958


Mein lieber Sri Ved Prakash,

Ich habe ihren Brief Nr. VP 1159/58 D/2/7/58 mit Dank erhalten und den Inhalt sorgfältig zur Kenntnis genommen.

Ich schätze ihre Gefühle für das indische Volk sehr. Aber wenn wir von der Menschheit sprechen, bedeutet das nicht unbedingt nur indisch und kann innerhalb der menschlichen Gesellschaft nicht einmal eingeschränkt werden. "Paropakara" oder Menschlichkeit ist für alle 8.400.000 Varianten von Lebewesen bestimmt. Lord Caitanya sagte "Praminam Upakaraya", d.h. zum Wohle aller betroffenen Menschen. Dann ist da noch die Frage der Chancengleichheit. Bei der Erbringung von Erste-Hilfe-Dienstleistungen auf dem Schlachtfeld bevorzugen die Rotkreuz-Männer, obwohl sie allen verwundeten Soldaten gleichermaßen verbunden sind - sie bevorzugen die hoffnungsvollen. Die Hoffnungslosen werden manchmal vernachlässigt. Dies ist nur ein grobes Beispiel.

In Indien wird die Mentalität auch nach der Erlangung von Swaraj von "Made in London"-Ideen dominiert. Es ist eine lange Geschichte. Aber kurz gesagt, die Anführer Indiens haben sich im Namen der weltlichen Regierung in allem Fremden engagiert. Sie haben die Schatzkammer des spirituellen Reichtums Indiens sorgfältig beiseite gelegt und imitieren die verwestlichte materielle Lebensweise, die ständig an den Handlungen des Irrtums des Verurteilens, der Befürchtung, der Unvollkommenheit und der Scheinheiligkeit beteiligt ist.

Indiens vedisches Wissen steht über den oben genannten bedingten Mängel, aber wir Inder haben im Moment dieses wunderbare vedische Wissen vernachlässigt. Es ist auf die unsachgemäße Handhabung zurückzuführen. Die gesamte vedische Literaturen nämlich Veden und Upanisaden sind im Vedanta-Sutra zusammengefasst, das den Inhalt der sechs indischen philosophischen Thesen von Kanda, Gautama, Kapila, Patanjali, Astavedya und Vedic Rsis beinhaltet.

Dieses Vedanta-Sutra wurde von Srila Vyasadeva zusammengestellt und auf Anraten seines spirituellen Meisters Srila Narada-Vyasadeva schrieb er einen Kommentar zum Vedanta-Sutra, indem er Srimad-Bhagavatam zusammenstellte. Srimad-Bhagavatam ist also das letzte Geschenk von Srila Vyasadeva, um eine autorisierte Stellungnahme des Vedanta-Sutras zu vertreten, und die Mission von Lord Caitanya ist es, diesen Kult in jeder Ecke der Welt zu predigen, um die Menschen wirklich glücklich zu machen. Dieses Vedanta-Sutra wird nun in Indien von Unbefugten aus verschiedenen Lagern missbraucht, und als solches werden die Menschen irregeführt. Neu entfachte nationale Begeisterung der indischen Führungskräfte, Industriellen und Planer, hat weder Zeit noch den Wunsch, die Botschaft des Vedanta Sutra oder gar der Bhagavad-gita zu verstehen. Man kann keine menschlichen Taten ohne angemessene Führung vollbringen. Das Vedanta-Sutra ist die richtige Anleitung, denn das Sastra "Athata Brahmajijnasa" ist der Beginn einer Untersuchung über das Wesen unserer verschiedenen Verpflichtungen.

Meine Vorstellung vom Predigen im Ausland bedeutet also, dass sie von der materiellen Weiterentwicklung des Wissens eher genug haben. Sie suchen die Botschaftenführung des Vedanta-Sutras oder in Bezug auf die Bhagavad-gita auf autorisierte Weise. Und ich bin sicher, dass Indien wieder zum vedantischen Leben zurückkehren wird, wenn das Prinzip von den Europäern, Amerikanern usw. akzeptiert wird, weil das indische Volk nun in der Gewohnheit bettelt, nachdem es sein eigenes Eigentum vernachlässigt hat. Das war mein Standpunkt. Aber dennoch dürfen wir nur die Gelegenheit des Dienstes ohne zeitliche und räumliche Einschränkung nutzen. Mehr, wenn wir uns treffen.

Ich hoffe, mittlerweile sind Sie aus Kalkutta zurückgekehrt.

Ihr etc.