DE/580728 - Brief an Mr. Banerjee geschrieben aus Bombay: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1947 bis 1964 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1947 bis 1964 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Bombay]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Bombay]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Bombay]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Bombay]]
[[Category:BE/1947 bis 1964 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1947 bis 1964 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Sonstige]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Sonstige]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1947 bis 1964 - Briefe von Srila Prabhupada|1947 bis 1964]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1947 bis 1964 - Briefe von Srila Prabhupada|1947 bis 1964]]'''</div>
Line 25: Line 25:




July 28, 1958
28. Juli 1958




Dear Mr. Banerjee,
Sehr geehrter Herr Banerjee,


Please accept my Namaskara. As advised by you the other day I went to see Mr. Mangumal at Kalvadevi but he did not entertain the idea of missionary work. I talked with him and found him perfect gentleman but he has spiritual realization of the lowest rank. According to Bhagavata a person who is attracted by the Arcana Marga without any knowledge of the science of Vaisnavism is called the Kanistha adhikari Vaisnava. He has of course honoured me with Rs. 11/- and a glass of milk for which I have thanked him very much but mission is not fulfilled.
Bitte akzeptiert meine Namaskara. Wie von Ihnen neulich mitgeteilt, habe ich Herrn Mangumal in Kalvadevi besucht, aber er hat sich nicht mit der Idee der Missionierung beschäftigt. Ich sprach mit ihm und empfand ihn als perfekten Gentleman, aber er hat eine spirituelle Verwirklichung von niedrigstem Rang. Laut Bhagavata wird eine Person, die sich von der Arcana Marga ohne Kenntnis der Wissenschaft des Vaisnavismus angezogen fühlt, als Kanistha adhikari Vaisnava bezeichnet. Er hat mich natürlich mit Rs. 11/- und einem Glas Milch geehrt, für das ich ihm sehr gedankt habe, aber die Mission ist nicht erfüllt.


I beg to inform you that one gentleman has allowed me to sit down in his office for propaganda work in Bombay city and I am seeking your help in this matter. Sri Caitanya Mahaprabhu's message of universal love and fellow feeling requires to be preached in an organized manner and we Bengalis the countrymen of Lord Caitanya have a responsibility for this transcendental task.
Ich möchte Ihnen mitteilen, dass ein Gentleman mir erlaubt hat, mich in seinem Büro für Propagandaarbeit in Bombay City niederzulassen, und ich bitte Sie in dieser Angelegenheit um Ihre Hilfe. Sri Caitanya Mahaprabhus Botschaft der universellen Liebe und des Mitgefühls erfordert eine organisierte Predigt, und wir Bengalen, die Landsleute von Lord Caitanya, tragen eine Verantwortung für diese transzendentale Aufgabe.


Some years ago Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Goswami Maharaja my spiritual master attempted to preach this message throughout the world but unfortunately after His departure the movement was not carried by the entrusted successors. I am feeling for it and I have come to Bombay for organizing this movement.
Vor einigen Jahren versuchte Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Goswami Maharaja, mein spiritueller Meister, diese Botschaft in der ganzen Welt zu predigen, aber leider wurde die Bewegung nach seiner Abreise nicht von den anvertrauten Nachfolgern weitergeführt. Ich fühle dafür und bin nach Bombay gekommen, um diese Bewegung zu organisieren.


Respectable gentlemen specially the Bengali community may come forward first so that others will automatically follow the suit. The modern set of human civilization is an anachronism and Sri Caitanya Mahaprabhu's message only can adjust the things all over the world. It is not blind conviction but actually this a fact which can be judged if people will make an analysis of the mercy bestowed by Lord Caitanya. The whole world is looking for it and it will be a credit for the Indians generally and he Bengalis specially if they can give the message to the suffering humanity in the right direction as chalked out by the authorized Acaryas.
Hochrangige Herren, insbesondere die bengalische Gemeinschaft, können sich zuerst melden, damit andere automatisch dem Beispiel folgen. Die moderne menschliche Zivilisation ist ein Anachronismus und nur die Botschaft von Sri Caitanya Mahaprabhus kann die Dinge auf der ganzen Welt ändern. Es ist keine blinde Überzeugung, sondern tatsächlich eine Tatsache, die beurteilt werden kann, ob die Menschen eine Analyse der von Lord Caitanya geschenkten Gnade vornehmen werden. Die ganze Welt sucht danach, und es wird ein Verdienst der Inder im Allgemeinen und der Bengalen im Besonderen sein, wenn sie der leidenden Menschheit die Botschaft in die richtige Richtung geben können, wie sie von den autorisierten Acaryas ausgedrückt wird.


I wish to talk with you in detail and shall be glad to know if you can spare some convenient time for this. Also I shall be more glad to speak on the teachings of Lord Caitanya amongst your selected friends if such a meeting is organized at your or any other suitable place. Thanking you in anticipation and awaiting your reply.
Ich möchte mich ausführlich mit Ihnen unterhalten und freue mich zu erfahren, ob Sie sich dafür etwas Zeit nehmen können. Außerdem werde ich gerne über die Lehren von Lord Caitanya unter Ihren ausgewählten Freunden sprechen, wenn ein solches Treffen an Ihrem oder einem anderen geeigneten Ort organisiert wird. Ich danke Ihnen in Erwartung und warte auf Ihre Antwort.


Yours sincerely,
Mit freundlichen Grüßen,

Latest revision as of 10:19, 12 September 2019


Letter to Mr. Banerjee (Page 1 of 2)
Letter to Mr. Banerjee (Page 2 of 2)


BOMBAY OFFICE:
93, Narayan Dnoru Street
Bombay -3.D/28/7/58.


28. Juli 1958


Sehr geehrter Herr Banerjee,

Bitte akzeptiert meine Namaskara. Wie von Ihnen neulich mitgeteilt, habe ich Herrn Mangumal in Kalvadevi besucht, aber er hat sich nicht mit der Idee der Missionierung beschäftigt. Ich sprach mit ihm und empfand ihn als perfekten Gentleman, aber er hat eine spirituelle Verwirklichung von niedrigstem Rang. Laut Bhagavata wird eine Person, die sich von der Arcana Marga ohne Kenntnis der Wissenschaft des Vaisnavismus angezogen fühlt, als Kanistha adhikari Vaisnava bezeichnet. Er hat mich natürlich mit Rs. 11/- und einem Glas Milch geehrt, für das ich ihm sehr gedankt habe, aber die Mission ist nicht erfüllt.

Ich möchte Ihnen mitteilen, dass ein Gentleman mir erlaubt hat, mich in seinem Büro für Propagandaarbeit in Bombay City niederzulassen, und ich bitte Sie in dieser Angelegenheit um Ihre Hilfe. Sri Caitanya Mahaprabhus Botschaft der universellen Liebe und des Mitgefühls erfordert eine organisierte Predigt, und wir Bengalen, die Landsleute von Lord Caitanya, tragen eine Verantwortung für diese transzendentale Aufgabe.

Vor einigen Jahren versuchte Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Goswami Maharaja, mein spiritueller Meister, diese Botschaft in der ganzen Welt zu predigen, aber leider wurde die Bewegung nach seiner Abreise nicht von den anvertrauten Nachfolgern weitergeführt. Ich fühle dafür und bin nach Bombay gekommen, um diese Bewegung zu organisieren.

Hochrangige Herren, insbesondere die bengalische Gemeinschaft, können sich zuerst melden, damit andere automatisch dem Beispiel folgen. Die moderne menschliche Zivilisation ist ein Anachronismus und nur die Botschaft von Sri Caitanya Mahaprabhus kann die Dinge auf der ganzen Welt ändern. Es ist keine blinde Überzeugung, sondern tatsächlich eine Tatsache, die beurteilt werden kann, ob die Menschen eine Analyse der von Lord Caitanya geschenkten Gnade vornehmen werden. Die ganze Welt sucht danach, und es wird ein Verdienst der Inder im Allgemeinen und der Bengalen im Besonderen sein, wenn sie der leidenden Menschheit die Botschaft in die richtige Richtung geben können, wie sie von den autorisierten Acaryas ausgedrückt wird.

Ich möchte mich ausführlich mit Ihnen unterhalten und freue mich zu erfahren, ob Sie sich dafür etwas Zeit nehmen können. Außerdem werde ich gerne über die Lehren von Lord Caitanya unter Ihren ausgewählten Freunden sprechen, wenn ein solches Treffen an Ihrem oder einem anderen geeigneten Ort organisiert wird. Ich danke Ihnen in Erwartung und warte auf Ihre Antwort.

Mit freundlichen Grüßen,