DE/550900 - Brief an Bruder geschrieben aus Unbekanntem Ort: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1947 bis 1964 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1947 bis 1964 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Unbekannte oder geschrieben an Unbekannten Plätzen]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Unbekannte oder geschrieben an Unbekannten Plätzen]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada mit Kopien der originalen Handschrift]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada mit Kopien der originalen Handschrift]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada mit fehlenden Seiten oder Text]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada mit fehlenden Seiten oder Text]]
[[Category:BE/1947 bis 1964 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1947 bis 1964 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Sonstige]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Sonstige]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1947 bis 1964 - Briefe von Srila Prabhupada|1947 bis 1964]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1947 bis 1964 - Briefe von Srila Prabhupada|1947 bis 1964]]'''</div>
Line 18: Line 18:




Unknown Date
Unbekanntes Datum
 


Lieber Bruder,


Dear Brother,
Ich bin zu gegebener Zeit über deine freundliche Anfrage informiert und freue mich, dass du Mitglied der League of Devotees werden möchtest, um die Wissenschaft und Techniken des Theismus oder Spiritismus auf höchstem Niveau zu erlernen. Der Prospekt liegt bei, bitte schaue und entscheide dich selbst, ob du ein ständiges Mitglied dieser edlen Institution werden willst.


I am in due receipt of your kind enquiry and I am glad that you wish to become a member of the League of Devotees for learning the science & techniques of Theism or spiritualism of the highest standard. The Prospectus is enclosed herewith please find & decide for yourself for becoming a permanent member of this noble institution.
Die Mitgliedsbeiträge sind unten aufgeführt, was der Auszug aus den in den Ligen eingetragenen Regeln und Vorschriften ist.


The membership fees are mentioned below which is the extract from the Leagues registered rules & regulations.
Regel 1. "Der Gesamtverband wird aus Mitgliedern der vier Lebensordnungen bestehen, nämlich (a) Brahmacaris (b) Grhasthas (c) Vanaprasthas (d) Sannyasis oder Tyagis".


Rule 1. "The general body of the League will consist of members of the four orders of life namely (a) Brahmacaris (b) Grhasthas (c) Vanaprasthas (d) Sannyasis or Tyagis".
Regel 4. "Die Mitglieder gehören drei Klassen an, die als Klasse A, B und C definiert sind, in Übereinstimmung mit den gezahlten Mitgliedsbeiträgen. (a) Diejenigen, die pro Monat Rs 500/- und mehr beitragen, werden der Klasse "A" angehören. (b) Diejenigen, die pro Monat Rs 50/- und darüber hinaus beitragen, gehören zur Klasse "B". (c) Diejenigen, die pro Monat Rs 10 und mehr beitragen, gehören zur Klasse "C"."


Rule 4. "The members will be of three classes defined as class A, B and C in accordance with the membership fees paid. (a) Those who will contribute Rs 500/- and above per month will belong to the "A" class. (b) Those who will contribute Rs 50/- and above per month will belong to the "B" class. (c) Those who will contribute Rs 10/- and above per month will belong to the "C" class."
Regel 16. "Jedes Mitglied hat in einer Generalversammlung, die zu seiner Wahl der Mitglieder des Exekutivkomitees oder für andere Zwecke abgehalten wird, persönlich oder durch einen Bevollmächtigten eine Stimme."


Rule 16. "Every member is entitled to one vote either in person or by proxy at a general meeting held for its elections of the members of the Executive Committee. or for any other purposes."
Wenn du dich nicht in der Lage fühlst, einen der oben genannten Mitgliedsbeiträge pro Monat zu zahlen, kannst du eine kostenlose Mitgliedschaft oder einen geringeren Wert des Monatsbeitrags unter Berücksichtigung des Vorstandes beantragen, der über das Thema entscheidet.


If you think yourself unable to pay either of the above mentioned membership fees per month, then you can apply for free membership or for a lesser value of monthly subscription for consideration of the Executive Committee., who will decide on the subject.
Aber wenn du Prediger wirst, musst du in diesem Fall einmal Rs 10/- für den Titel "Bhakti-sastri" bezahlen, der dir per eingetragenem Abschlusszeugnis verliehen wird, damit du Prediger der Liga wirst und die notwendige Predigtarbeit im Namen der Liga verrichtest. Die Predigtarbeit wird wie folgt durchgeführt:


But if you become preacher member, in that case you will have to pay once Rs 10/- only for the degree of "Bhakti-sastri" which will be awarded to you by registered certificate of degree for your becoming preaching member of the League and doing the necessary preaching work on behalf of the League. The preaching work is conducted as follows:


(1) As soon as you get the certificate of degree of "Bhakti-sastri" at once you become a bona fide preacher of this institution and for this you will have to read "Bhagavad-gita" regularly.
(1) Sobald du das Zertifikat "Bhakti-sastri" erhältst, wirst du ein echter Prediger dieser Institution und musst deshalb regelmäßig "Bhagavad-gita" lesen.


(2) As you go on reading "Bhagavad-gita" question will arise in your mind for so many teachings in that Book & you are at liberty to ask us for answers of those questions which will be replied to you very clearly for your understanding.
(2) Während du weiter "Bhagavad-gita" liest, werden so viele Fragen aufkommen, für so viele Lehren in diesem Buch & du darfst uns um Antworten auf diese Fragen bitten, die dir sehr klar und deutlich zum Verständnis beantwortet werden.


(3) Some of the general questions are already answered in different pamphlets & one of them is sent herewith for example and your understanding.
(3) Einige der allgemeinen Fragen werden bereits in verschiedenen Broschüren beantwortet & eine davon wird dir hiermit zum Beispiel und mit deinem Verständnis zugesandt.


(4) These questions & answers you will have to preach to others, so that both yourself & your audience will be benefited by that process.
(4) Diese Fragen und Antworten musst du anderen gegenüber predigen, damit sowohl du als auch dein Publikum von diesem Prozess profitieren werden.


(5) If you cannot go to others outside your hearth & home, you can do the preaching work amongst your family members only and in this meeting your other friends, neighbors & relatives also can join.
(5) Wenn du nicht zu anderen außerhalb deines Hauses gehen kannst, kannst du die Predigtarbeit nur unter deinen Familienmitgliedern machen, und in diesem Treffen können auch deine anderen Freunde, Nachbarn und Verwandten teilnehmen.


(6) Hold this meeting regularly for one hour in your home or any other suitable place near about your home, and chant the hymns or slokas of "Bhagavad-gita" with reverence & devotion. If possible the reading of Bhagavad-gita may be preceded & followed by a congregation chanting of the holy name of God as mentioned below—Hare Krishna . . . Hare Hare.
(6) Führe dieses Treffen regelmäßig für eine Stunde in deinem Haus oder einem anderen geeigneten Ort in der Nähe deines Hauses durch und singe die Hymnen oder Slokas der "Bhagavad-gita" mit Ehrfurcht und Hingabe. Wenn möglich, kann der Lesung der Bhagavad-gita eine Versammlung vorausgehen, gefolgt von gemeinsamen Chanten des heiligen Namen Gottes, wie unten erwähnt - Hare Krishna. . . Hare Hare.


(7) Now relevant questions that may be arising out in the meeting may either be answered relevantly & just according to the authority of "Bhagavad-gita". But if it is found difficult the question may at once be referred to us and it will be very nicely & clearly answered by us for clear understanding of all concerned.
(7) Jetzt können relevante Fragen, die sich in der Sitzung ergeben können, entweder relevant und nur gemäß der Autorität der "Bhagavad-gita" beantwortet werden. Aber wenn es sich als schwierig erweist, kann die Frage sofort an uns herangetragen werden, und sie wird von uns sehr schön und klar beantwortet, um ein klares Verständnis aller Beteiligten zu ermöglichen.


(8) Some of the audience also may be interested in becoming a preaching worker of this League & we shall be glad to substain him in the same way as we shall be dealing with you. We are interested more in preaching members than in the sleeping members.
(8) Ein Teil der Zuhörer könnte auch daran interessiert sein, ein Prediger dieser Liga zu werden, und wir werden ihn gerne so vertreten, wie wir es mit dir werden. Wir sind mehr an Predigtmitgliedern als an den schlafenden Mitgliedern interessiert.


The motto of preaching shall always be aimed at the ultimate goal of life. The ultimate goal of life is to re-establish our lost relation with Godhead who is the Absolute Whole, and we all living entities are His parts & parcels.
Das Motto der Predigt soll immer auf das Endziel des Lebens ausgerichtet sein. Das ultimative Ziel des Lebens ist es, unsere verlorene Beziehung zu Gott, der das Absolute Ganze ist, wiederherzustellen, und wir alle lebenden Wesen sind Seine Teile.


We have forgotten our relation with Godhead from time immemorial by somehow or other & due to our forgetfulness of the relation, we are roaming life after life in different species of bodies which are 84 lacs in number. This process of transmigration from one body to another after death is a __ of disease of the living entity & the chance of curing the disease is possible very effectively in this human form of life.
Wir haben unsere Beziehung zu Gott von jeher durch irgendeine Art von Zeit vergessen & aufgrund unserer Vergesslichkeit der Beziehung wandern wir Leben um Leben in verschiedenen Arten von Körpern, die 84 Millionen in der Anzahl sind. Dieser Prozess der Wanderung von einem Körper zum anderen nach dem Tod ist eine __ Krankheit des Lebewesens & die Chance, die Krankheit zu heilen, ist in dieser menschlichen Lebensform sehr effektiv möglich.


The value of this human form of life is therefore immense and a moment lost of this life means a loss of immense value. Do not therefore neglect the time that you have been allotted by the laws of Nature and utilize it fully—not in the matter of animal life but in human life. Eating, sleeping, fearing & sense gratifying process are meant for the animal portion of our life, but as human being we have got the special prerogative for searching out the cause of our threefold miseries & to rectify it in this very life without any further loss of time.
Der Wert dieser menschlichen Lebensform ist daher immens, und ein verlorener Moment dieses Lebens bedeutet einen Verlust von enormem Wert. Deshalb vernachlässige nicht die Zeit, die dir durch die Naturgesetze zugeteilt wurde, und nutze sie voll aus - nicht im Bereich des tierischen Lebens, sondern im Bereich des menschlichen Lebens. Essen, Schlafen, Ängste und Sinnesfreuden sind für den tierischen Teil unseres Lebens gedacht, aber als Mensch haben wir das besondere Vorrecht, die Ursache unseres dreifachen Elends zu suchen und in diesem Leben ohne weiteren Zeitverlust zu beseitigen.


The League of Devotees stand to serve the humanity in this spirit & the preaching member's cooperation in this noble act of human behavior will reciprocally benefit both the League and its preaching members.
Die Liga der Anhänger steht dafür, der Menschheit in diesem Geist zu dienen, und die Zusammenarbeit des Predigtmitglieds bei diesem edlen Akt des menschlichen Verhaltens wird sowohl der Liga als auch ihren Predigtmitgliedern zugute kommen.


The highest benefit that is possible to do to the humanity is this act of preaching for receiving the Divine Consciousness of the living being. By doing so, we do not only send a living entity back to home & back to Godhead but at the same time we ourselves also go back to home back to Godhead. Rise up to the occasion of this preaching work & be a real benefactor to the people in general & your family members in particular.
Der höchste Nutzen, der für die Menschheit möglich ist, ist dieser Akt der Predigt für den Empfang des Göttlichen Bewusstseins des Lebewesens. Auf diese Weise schicken wir nicht nur ein Lebewesen zurück nach Hause & zurück zu Gott, sondern gleichzeitig gehen wir selbst auch zurück nach Hause zurück zu Gott. Erhebe dich bis zur Gelegenheit dieser Predigtarbeit und sei ein echter Wohltäter für die Menschen im Allgemeinen und deine Familienmitglieder im Besonderen.


[PAGE MISSING]
[SEITE FEHLT]

Latest revision as of 15:25, 27 September 2019


Letter to Brother (Page 1 of ? - typed)
Letter to Brother (Page 2 of ? - handwritten (Text Missing))


Unbekanntes Datum


Lieber Bruder,

Ich bin zu gegebener Zeit über deine freundliche Anfrage informiert und freue mich, dass du Mitglied der League of Devotees werden möchtest, um die Wissenschaft und Techniken des Theismus oder Spiritismus auf höchstem Niveau zu erlernen. Der Prospekt liegt bei, bitte schaue und entscheide dich selbst, ob du ein ständiges Mitglied dieser edlen Institution werden willst.

Die Mitgliedsbeiträge sind unten aufgeführt, was der Auszug aus den in den Ligen eingetragenen Regeln und Vorschriften ist.

Regel 1. "Der Gesamtverband wird aus Mitgliedern der vier Lebensordnungen bestehen, nämlich (a) Brahmacaris (b) Grhasthas (c) Vanaprasthas (d) Sannyasis oder Tyagis".

Regel 4. "Die Mitglieder gehören drei Klassen an, die als Klasse A, B und C definiert sind, in Übereinstimmung mit den gezahlten Mitgliedsbeiträgen. (a) Diejenigen, die pro Monat Rs 500/- und mehr beitragen, werden der Klasse "A" angehören. (b) Diejenigen, die pro Monat Rs 50/- und darüber hinaus beitragen, gehören zur Klasse "B". (c) Diejenigen, die pro Monat Rs 10 und mehr beitragen, gehören zur Klasse "C"."

Regel 16. "Jedes Mitglied hat in einer Generalversammlung, die zu seiner Wahl der Mitglieder des Exekutivkomitees oder für andere Zwecke abgehalten wird, persönlich oder durch einen Bevollmächtigten eine Stimme."

Wenn du dich nicht in der Lage fühlst, einen der oben genannten Mitgliedsbeiträge pro Monat zu zahlen, kannst du eine kostenlose Mitgliedschaft oder einen geringeren Wert des Monatsbeitrags unter Berücksichtigung des Vorstandes beantragen, der über das Thema entscheidet.

Aber wenn du Prediger wirst, musst du in diesem Fall einmal Rs 10/- für den Titel "Bhakti-sastri" bezahlen, der dir per eingetragenem Abschlusszeugnis verliehen wird, damit du Prediger der Liga wirst und die notwendige Predigtarbeit im Namen der Liga verrichtest. Die Predigtarbeit wird wie folgt durchgeführt:


(1) Sobald du das Zertifikat "Bhakti-sastri" erhältst, wirst du ein echter Prediger dieser Institution und musst deshalb regelmäßig "Bhagavad-gita" lesen.

(2) Während du weiter "Bhagavad-gita" liest, werden so viele Fragen aufkommen, für so viele Lehren in diesem Buch & du darfst uns um Antworten auf diese Fragen bitten, die dir sehr klar und deutlich zum Verständnis beantwortet werden.

(3) Einige der allgemeinen Fragen werden bereits in verschiedenen Broschüren beantwortet & eine davon wird dir hiermit zum Beispiel und mit deinem Verständnis zugesandt.

(4) Diese Fragen und Antworten musst du anderen gegenüber predigen, damit sowohl du als auch dein Publikum von diesem Prozess profitieren werden.

(5) Wenn du nicht zu anderen außerhalb deines Hauses gehen kannst, kannst du die Predigtarbeit nur unter deinen Familienmitgliedern machen, und in diesem Treffen können auch deine anderen Freunde, Nachbarn und Verwandten teilnehmen.

(6) Führe dieses Treffen regelmäßig für eine Stunde in deinem Haus oder einem anderen geeigneten Ort in der Nähe deines Hauses durch und singe die Hymnen oder Slokas der "Bhagavad-gita" mit Ehrfurcht und Hingabe. Wenn möglich, kann der Lesung der Bhagavad-gita eine Versammlung vorausgehen, gefolgt von gemeinsamen Chanten des heiligen Namen Gottes, wie unten erwähnt - Hare Krishna. . . Hare Hare.

(7) Jetzt können relevante Fragen, die sich in der Sitzung ergeben können, entweder relevant und nur gemäß der Autorität der "Bhagavad-gita" beantwortet werden. Aber wenn es sich als schwierig erweist, kann die Frage sofort an uns herangetragen werden, und sie wird von uns sehr schön und klar beantwortet, um ein klares Verständnis aller Beteiligten zu ermöglichen.

(8) Ein Teil der Zuhörer könnte auch daran interessiert sein, ein Prediger dieser Liga zu werden, und wir werden ihn gerne so vertreten, wie wir es mit dir werden. Wir sind mehr an Predigtmitgliedern als an den schlafenden Mitgliedern interessiert.

Das Motto der Predigt soll immer auf das Endziel des Lebens ausgerichtet sein. Das ultimative Ziel des Lebens ist es, unsere verlorene Beziehung zu Gott, der das Absolute Ganze ist, wiederherzustellen, und wir alle lebenden Wesen sind Seine Teile.

Wir haben unsere Beziehung zu Gott von jeher durch irgendeine Art von Zeit vergessen & aufgrund unserer Vergesslichkeit der Beziehung wandern wir Leben um Leben in verschiedenen Arten von Körpern, die 84 Millionen in der Anzahl sind. Dieser Prozess der Wanderung von einem Körper zum anderen nach dem Tod ist eine __ Krankheit des Lebewesens & die Chance, die Krankheit zu heilen, ist in dieser menschlichen Lebensform sehr effektiv möglich.

Der Wert dieser menschlichen Lebensform ist daher immens, und ein verlorener Moment dieses Lebens bedeutet einen Verlust von enormem Wert. Deshalb vernachlässige nicht die Zeit, die dir durch die Naturgesetze zugeteilt wurde, und nutze sie voll aus - nicht im Bereich des tierischen Lebens, sondern im Bereich des menschlichen Lebens. Essen, Schlafen, Ängste und Sinnesfreuden sind für den tierischen Teil unseres Lebens gedacht, aber als Mensch haben wir das besondere Vorrecht, die Ursache unseres dreifachen Elends zu suchen und in diesem Leben ohne weiteren Zeitverlust zu beseitigen.

Die Liga der Anhänger steht dafür, der Menschheit in diesem Geist zu dienen, und die Zusammenarbeit des Predigtmitglieds bei diesem edlen Akt des menschlichen Verhaltens wird sowohl der Liga als auch ihren Predigtmitgliedern zugute kommen.

Der höchste Nutzen, der für die Menschheit möglich ist, ist dieser Akt der Predigt für den Empfang des Göttlichen Bewusstseins des Lebewesens. Auf diese Weise schicken wir nicht nur ein Lebewesen zurück nach Hause & zurück zu Gott, sondern gleichzeitig gehen wir selbst auch zurück nach Hause zurück zu Gott. Erhebe dich bis zur Gelegenheit dieser Predigtarbeit und sei ein echter Wohltäter für die Menschen im Allgemeinen und deine Familienmitglieder im Besonderen.

[SEITE FEHLT]