DE/660430 - Brief ab Reserve Bank of India geschrieben aus New York: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1966 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1966 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1966 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1966 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1966-04 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1966-04 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, New York]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, New York]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, New York]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, New York]]
[[Category:BE/1966 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1966 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Bankpersonal]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Bankpersonal]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1966 - Briefe von Srila Prabhupada|1966]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1966 - Briefe von Srila Prabhupada|1966]]'''</div>
Line 28: Line 28:




Chief Controller of Exchange<br />
Leitender Kontrolleur der Auslandswährung (Wechsel)<br />
Control Department<br />
Kontrollabteilung<br />
Reserve Bank of India<br />
Reserve Bank of India<br />
New Delhi, INDIA.
New Delhi, Indien.




Dear Sir,
Sehr geehrter Herr,


I beg to inform you that I am a Vaisnava Sannyasi in the line of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu. In pursuance of the cult of Love of Godhead as propounded by Lord Caitanya 500 years before, I have come to America to preach the same cultural mission on the principles of the Bhagwat-geeta and the Srimad-Bhagwatam. My translation of the Srimad-Bhagwatam (published in three volume first canto) is recognized by the Government of India both central and the states. Here in America also the same publication is approved by the State Library of Congress in Washington, New York Public Library, the Philadalphia University and many other institutions. Arrangement is also being attempted to get an American Edition of this publication as well as editing my paper "Back to Godhead".
Ich möchte Ihnen mitteilen, dass ich ein Vaisnava Sannyasi in der Linie des Herrn Sri Caitanya Mahaprabhu bin. In Verfolgung des Kultes der Liebe zu Gott, wie er von Lord Caitanya 500 Jahre zuvor vorgeschlagen wurde, bin ich nach Amerika gekommen, um die gleiche kulturelle Mission nach den Prinzipien der Bhagwat-geeta und dem Srimad-Bhagwatam zu predigen. Meine Übersetzung des Srimad-Bhagwatam (veröffentlicht in drei Bänden des ersten Canto) wird von der indischen Regierung sowohl von Zentral- als auch von den Staaten anerkannt. Hier in Amerika wird die gleiche Publikation auch von der Staatsbibliothek des Kongresses in Washington, der New York Public Library, der Philadalphia University und vielen anderen Institutionen anerkannt. Es wird auch angestrebt, eine amerikanische Ausgabe dieser Publikation zu erhalten und meine Arbeit "Back to Godhead" herauszugeben.


Since I have come to America in the last year (September 1965) I have traveled many parts of the country. Some of the local papers has published articles about me and they have designated me as the "AMBASSADOR OF BHAKTIYOGA".
Seit ich im letzten Jahr (September 1965) nach Amerika gekommen bin, habe ich viele Teile des Landes bereist. Einige der lokalen Zeitungen haben Artikel über mich veröffentlicht und mich als " BOTSCHAFTER DES BHAKTIYOGA " bezeichnet.


At present I am staying in New York city at the above address and holding my classes on the culture of musical keertan as well as discourses on the cult of devotion (Bhakti) on every Mondays, Wednesdays and Fridays which are participated by the American Youths, Ladies and Gentlemen. They appreciate the musical mellow very much although they are no conversant with the language. And without understanding the language they give a aural reception to the keertan in a devout manner. So there is ample prospect for propagating this Indian culture in this country.
Zur Zeit wohne ich in New York City an der oben genannten Adresse und halte meine Kurse über die Kultur des musikalischen Keertans sowie Diskurse über den Kult der Hingabe (Bhakti) jeden Montag, Mittwoch und Freitag, die von den amerikanischen Jugendlichen, Damen und Herren besucht werden. Sie schätzen den musikalischen Genuss sehr, obwohl sie mit der Sprache nicht vertraut sind. Und ohne die Sprache zu verstehen, geben sie dem Keertan in frommer Weise einen akustischen Empfang. Es besteht also eine große Aussicht auf die Verbreitung dieser indischen Kultur in diesem Land.


I want therefore to establish this cultural centre and for this I wish to get some exchange from India. The Government has also its cultural department and as such the Government of India spend a substantial amount in the foreign countries. Similarly I wish to preach this Bhagwati approve culture not only in America but also in other countries outside India. I have already made experiment in this matter and I think there is good prospect for propagating the particular culture of how to love God,-all over the world specially in these days of forgetfulness.
Ich möchte daher dieses Kulturzentrum errichten und deshalb möchte ich einen Austausch aus Indien erhalten. Die Regierung hat auch ihre Kulturabteilung und als solche gibt die Regierung von Indien einen erheblichen Teil ihres Geldes im Ausland aus. Ebenso möchte ich, dass diese Bhagwati Kultur nicht nur in Amerika, sondern auch in anderen Ländern außerhalb Indiens predigen. Ich habe bereits Experimente in dieser Angelegenheit gemacht, und ich denke, es gibt gute Aussichten, die besondere Kultur der Liebe zu Gott zu verbreiten - überall auf der Welt, besonders in diesen Tagen des Vergessens.


As I want to open this cultural centre first in New York, I shall be very much obliged if you will kindly me know the procedure in this matter.
Da ich dieses Kulturzentrum zunächst in New York eröffnen möchte, wäre ich Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir freundlicherweise das Verfahren in dieser Angelegenheit nennen würden.


Thanking you in anticipation for an early reply
Ich danke Ihnen in Erwartung einer schnellen Antwort.


Yours faithfully,
Mit freundlichen Grüßen


''[unsigned]''
''[ohne Unterschrift]'''.


A.C. Bhaktivedanta Swami.
A.C. Bhaktivedanta Swami.

Latest revision as of 14:11, 12 October 2019


Letter to Reserve Bank of India


A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI


c/o Mr. Paul Murray
94 Bowery New York 10013 N.Y.
April 30, 1966


Leitender Kontrolleur der Auslandswährung (Wechsel)
Kontrollabteilung
Reserve Bank of India
New Delhi, Indien.


Sehr geehrter Herr,

Ich möchte Ihnen mitteilen, dass ich ein Vaisnava Sannyasi in der Linie des Herrn Sri Caitanya Mahaprabhu bin. In Verfolgung des Kultes der Liebe zu Gott, wie er von Lord Caitanya 500 Jahre zuvor vorgeschlagen wurde, bin ich nach Amerika gekommen, um die gleiche kulturelle Mission nach den Prinzipien der Bhagwat-geeta und dem Srimad-Bhagwatam zu predigen. Meine Übersetzung des Srimad-Bhagwatam (veröffentlicht in drei Bänden des ersten Canto) wird von der indischen Regierung sowohl von Zentral- als auch von den Staaten anerkannt. Hier in Amerika wird die gleiche Publikation auch von der Staatsbibliothek des Kongresses in Washington, der New York Public Library, der Philadalphia University und vielen anderen Institutionen anerkannt. Es wird auch angestrebt, eine amerikanische Ausgabe dieser Publikation zu erhalten und meine Arbeit "Back to Godhead" herauszugeben.

Seit ich im letzten Jahr (September 1965) nach Amerika gekommen bin, habe ich viele Teile des Landes bereist. Einige der lokalen Zeitungen haben Artikel über mich veröffentlicht und mich als " BOTSCHAFTER DES BHAKTIYOGA " bezeichnet.

Zur Zeit wohne ich in New York City an der oben genannten Adresse und halte meine Kurse über die Kultur des musikalischen Keertans sowie Diskurse über den Kult der Hingabe (Bhakti) jeden Montag, Mittwoch und Freitag, die von den amerikanischen Jugendlichen, Damen und Herren besucht werden. Sie schätzen den musikalischen Genuss sehr, obwohl sie mit der Sprache nicht vertraut sind. Und ohne die Sprache zu verstehen, geben sie dem Keertan in frommer Weise einen akustischen Empfang. Es besteht also eine große Aussicht auf die Verbreitung dieser indischen Kultur in diesem Land.

Ich möchte daher dieses Kulturzentrum errichten und deshalb möchte ich einen Austausch aus Indien erhalten. Die Regierung hat auch ihre Kulturabteilung und als solche gibt die Regierung von Indien einen erheblichen Teil ihres Geldes im Ausland aus. Ebenso möchte ich, dass diese Bhagwati Kultur nicht nur in Amerika, sondern auch in anderen Ländern außerhalb Indiens predigen. Ich habe bereits Experimente in dieser Angelegenheit gemacht, und ich denke, es gibt gute Aussichten, die besondere Kultur der Liebe zu Gott zu verbreiten - überall auf der Welt, besonders in diesen Tagen des Vergessens.

Da ich dieses Kulturzentrum zunächst in New York eröffnen möchte, wäre ich Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir freundlicherweise das Verfahren in dieser Angelegenheit nennen würden.

Ich danke Ihnen in Erwartung einer schnellen Antwort.

Mit freundlichen Grüßen

[ohne Unterschrift]'.

A.C. Bhaktivedanta Swami.