DE/671229 - Brief an Jadurani geschrieben aus San Francisco: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967-12 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967-12 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, San Francisco]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, San Francisco]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, San Francisco]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, San Francisco]]
[[Category:BE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Jadurani dasi]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Jadurani dasi]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada mit Kopien der originalen Handschrift]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada mit Kopien der originalen Handschrift]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
Line 22: Line 22:




Dec. 29, 1967
29. Dezember 1967




My Dear Jadurany,
Meine liebe Jadurany,


Please accept my blessings. I thank you very much for your letter of Dec. 23(?), 1967, and I am glad to hear you are doing so nicely in Krishna Consciousness.
Bitte nimm meinen Segen an. Ich danke dir sehr für deinen Brief vom 23. Dezember (?), 1967, und ich bin froh zu hören, dass du dich im Krishna-Bewusstsein so gut machst.


Regarding your questions: This incidence is in the Srimad Bhagwatam. Bhismadev.., when he was lying on his arrow bed before passing away, Lord Krishna, accompanied with the Pandavas, came to see him. Ordinarily, Bhismadev.. was worshipper of Lord Visnu, but he knew also that Krishna is the same Lord Visnu. When Krishna came to see Bhismadev.. on his death bed, Bhismadev.. remembered Krishna in His fighting feature at the battlefield of Kuruksetra. Bhismadev.. wanted to see Krishna angry, he knew that Krishna was very kind upon him, but to make a front he displayed a chivalrous mood, pretending to kill Arjuna, although he knew it very well that no power in the world could kill Arjuna while he was shielded by Krishna Himself as his charioteer. Yet he tried to agitate the mind of Krishna, but Arjuna he almost killed. Actually, Krishna thought it that Bhismadev.. was to see Him in His angry mood and supposed to be broken in His promise, to fulfill the desire of Bhismadev. He got down from the chariot and took a wheel of the chariot, going forward as if to kill Bhismadev. Bhismadev, as soon as found Krishna in that angry mood, he gave up his fighting weapons and prepared himself for being killed by Krishna. This attitude of Krishna pleased Bhismadev very much, and at the time of his death he recalled back the angry feature of Krishna. He was a military man so he was pleased to see Krishna in military spirit, as much as the Gopis wanted to see Krishna as the most beautiful lover. There is no difference between the attitude of the gopis and Bhismadev in the matter of exchanging transcendental mellows between God and His devotee. Krishna can be loved in any feature and because he is absolute there is no difference to love Krishna as a military man or as a simple Gopi.
Was deine Fragen betrifft: Dieses Ereignis ist im Srimad Bhagwatam. Bhismadev..., als er auf seinem Pfeilbett lag, bevor er starb, kam Krishna, begleitet von den Pandavas, zu ihm. Normalerweise war Bhismadev.... der Verehrer des Herrn Visnu, aber er wusste auch, dass Krishna derselbe Herr Visnu ist. Als Krishna kam, um Bhismadev... auf seinem Totenbett zu sehen, erinnerte sich Bhismadev... an Krishna in seinem Kampfgeschehen auf dem Schlachtfeld von Kuruksetra. Bhismadev... wollte Krishna wütend sehen, er wusste, dass Krishna sehr freundlich zu ihm war, aber um sich zu präsentieren, zeigte er eine ritterliche Stimmung und tat so, als würde er Arjuna töten, obwohl er es sehr gut wusste, dass keine Macht der Welt Arjuna töten könnte, während er von Krishna selbst als seinem Wagenlenker abgeschirmt wurde. Doch er versuchte, den Geist von Krishna zu bewegen, aber Arjuna tötete er fast. Tatsächlich dachte Krishna, dass Bhismadev.... ihn in seiner wütenden Stimmung sehen sollte und in seiner Verheißung gebrochen werden sollte, um den Wunsch von Bhismadev zu erfüllen. Er stieg vom Wagen herunter und nahm das Steuer des Wagens und ging vorwärts, als ob er Bhismadev töten wollte. Bhismadev, sobald er Krishna in dieser wütenden Stimmung fand, gab er seine Kampfwaffen auf und bereitete sich darauf vor, von Krishna getötet zu werden. Diese Haltung von Krishna gefiel Bhismadev sehr, und zum Zeitpunkt seines Todes erinnerte er sich an die wütende Eigenschaft von Krishna. Er war ein Soldat, also freute er sich, Krishna im militärischen Geist zu sehen, so sehr, wie die Gopis Krishna als der schönste Liebhaber sehen wollten. Es gibt keinen Unterschied zwischen der Haltung der Gopis und Bhismadev in Bezug auf den Austausch transzendenter Wohlgeschmäcker zwischen Gott und seinem Geweihten. Krishna kann in jeder Hinsicht geliebt werden und weil er absolut ist, gibt es keinen Unterschied, Krishna als Militärmann oder als einfachen Gopi zu lieben.


During the day the two sides would battle, and at night they would visit one another's camps, just like friends, talking and eating together. Bhisma was accused of not trying hard enough to kill the Pandavas, due to affection for them. So, he said, tomorrow I will kill all five brothers, and these five special arrows I shall kill them with. For safekeeping Bhismadev gave the five arrows to Duryodhan, who had accused Bhisma of too much affection for the Pandavas. Formerly, Duryodhana had made promise to Arjuna that he could someday ask for some favor, so Krishna, knowing all these things, sent Arjuna to Duryodhan for asking favor of giving the arrows to Arjuna. So as the promise was made, Duryodhan gave Arjuna the arrows, that night. Next day, Bhisma knew it was Krishna who arranged all this, and so he told Duryodhan, today it will be either Arjuna or I, but one of us will die. And so he fought very hard to kill Arjuna, but with Krishna as Protector, no one in world could kill Arjuna. Krishna's body was pierced, here and there, all over as you like. As military man, Bhisma had no right to shoot the chariot driver, but he knew Krishna's body is not material, and will not be harmed, so he took pleasure in piercing the body of the Lord. Bhismadev became so pierced with arrows that he laid down and with the arrows all standing on end, all over stuck through his body. Yes, Lord Brahma and Lord Siva came and were there in the sky with many demigods, and throwing flowers. You can consult Srimad Bhagwatam second part.
Tagsüber kämpften die beiden Seiten, und Nachts besuchten sie die Lager des anderen, wie Freunde, redeten und aßen miteinander. Bhisma wurde vorgeworfen, sich nicht genug zu bemühen, die Pandavas zu töten, aus Zuneigung zu ihnen. Also, sagte er, morgen werde ich alle fünf Brüder mit diesen fünf besonderen Pfeilen töten. Zur Aufbewahrung gab Bhismadev Duryodhan die fünf Pfeile, der Bhisma zu viel Zuneigung zu den Pandavas vorgeworfen hatte. Früher hatte Duryodhana Arjuna versprochen, dass er eines Tages um einen Gefallen bitten könnte, also schickte Krishna, der all diese Dinge wusste, Arjuna zu Duryodhan, weil er darum beten sollte, Arjuna die Pfeile zu geben. Als das Versprechen gegeben wurde, gab Duryodhan Arjuna in dieser Nacht die Pfeile. Am nächsten Tag wusste Bhisma, dass es Krishna war, der das alles arrangiert hatte, und so sagte er Duryodhan, heute wird es entweder Arjuna oder ich es sein, aber einer von uns wird sterben. Und so kämpfte er sehr hart, um Arjuna zu töten, aber mit Krishna als Beschützer konnte niemand auf der Welt Arjuna töten. Krishnas Körper wurde durchbohrt, hier und da, überall, wie du willst. Als Militärangehöriger hatte Bhisma kein Recht, den Kutscher zu erschießen, aber er wusste, dass Krishnas Körper nicht materiell ist und nicht verletzt wird, also hatte er Freude daran, den Körper des Herrn zu durchdringen. Bhismadev wurde so von Pfeilen durchbohrt, dass er sich auf ihnen hinlegte, mit den Pfeilen, die alle am Ende standen und überall durch seinen Körper steckten. Ja, Lord Brahma und Lord Siva kamen und waren dort am Himmel mit vielen Halbgöttern und warfen Blumen. Du kannst den zweiten Teil von Srimad Bhagwatam konsultieren.


The picture and contents of the article appearing in Harvard Crimson is very nice. Krishna has already recognized you as one of the prophets of this missionary work, and I approve this statement. Please go on in Krishna Consciousness and I'm sure even in my absence you will be doing nicely acting as prophet.
Das Bild und der Inhalt des Artikels, der in Harvard Crimson erscheint, ist sehr schön. Krishna hat dich bereits als einen der Propheten dieses Missionswerkes anerkannt, und ich billige diese Aussage. Bitte gehe im Krishna-Bewusstsein weiter und ich bin sicher, dass du auch in meiner Abwesenheit schön als Prophet auftreten wirst.


Hope you are well.
Ich hoffe, es geht dir gut.


Your ever well-wisher,
Dein immer Wohlwollender,


''[signed]''
''[signiert]''.




P.S. I have received your Namakali wrapper.
P.S. Ich habe deine Namakali-Verpackung erhalten.


Thank you very much.''[handwritten]''
Vielen Dank.''[handschriftlich]''.


''[initialed]''
''[paraphiert]''.


ACB
ACB

Latest revision as of 14:45, 12 November 2019


Letter to Jadurany (Page 1 of 2)
(Note: missing text found)
Letter to Jadurany (Page 2 of 2)


29. Dezember 1967


Meine liebe Jadurany,

Bitte nimm meinen Segen an. Ich danke dir sehr für deinen Brief vom 23. Dezember (?), 1967, und ich bin froh zu hören, dass du dich im Krishna-Bewusstsein so gut machst.

Was deine Fragen betrifft: Dieses Ereignis ist im Srimad Bhagwatam. Bhismadev..., als er auf seinem Pfeilbett lag, bevor er starb, kam Krishna, begleitet von den Pandavas, zu ihm. Normalerweise war Bhismadev.... der Verehrer des Herrn Visnu, aber er wusste auch, dass Krishna derselbe Herr Visnu ist. Als Krishna kam, um Bhismadev... auf seinem Totenbett zu sehen, erinnerte sich Bhismadev... an Krishna in seinem Kampfgeschehen auf dem Schlachtfeld von Kuruksetra. Bhismadev... wollte Krishna wütend sehen, er wusste, dass Krishna sehr freundlich zu ihm war, aber um sich zu präsentieren, zeigte er eine ritterliche Stimmung und tat so, als würde er Arjuna töten, obwohl er es sehr gut wusste, dass keine Macht der Welt Arjuna töten könnte, während er von Krishna selbst als seinem Wagenlenker abgeschirmt wurde. Doch er versuchte, den Geist von Krishna zu bewegen, aber Arjuna tötete er fast. Tatsächlich dachte Krishna, dass Bhismadev.... ihn in seiner wütenden Stimmung sehen sollte und in seiner Verheißung gebrochen werden sollte, um den Wunsch von Bhismadev zu erfüllen. Er stieg vom Wagen herunter und nahm das Steuer des Wagens und ging vorwärts, als ob er Bhismadev töten wollte. Bhismadev, sobald er Krishna in dieser wütenden Stimmung fand, gab er seine Kampfwaffen auf und bereitete sich darauf vor, von Krishna getötet zu werden. Diese Haltung von Krishna gefiel Bhismadev sehr, und zum Zeitpunkt seines Todes erinnerte er sich an die wütende Eigenschaft von Krishna. Er war ein Soldat, also freute er sich, Krishna im militärischen Geist zu sehen, so sehr, wie die Gopis Krishna als der schönste Liebhaber sehen wollten. Es gibt keinen Unterschied zwischen der Haltung der Gopis und Bhismadev in Bezug auf den Austausch transzendenter Wohlgeschmäcker zwischen Gott und seinem Geweihten. Krishna kann in jeder Hinsicht geliebt werden und weil er absolut ist, gibt es keinen Unterschied, Krishna als Militärmann oder als einfachen Gopi zu lieben.

Tagsüber kämpften die beiden Seiten, und Nachts besuchten sie die Lager des anderen, wie Freunde, redeten und aßen miteinander. Bhisma wurde vorgeworfen, sich nicht genug zu bemühen, die Pandavas zu töten, aus Zuneigung zu ihnen. Also, sagte er, morgen werde ich alle fünf Brüder mit diesen fünf besonderen Pfeilen töten. Zur Aufbewahrung gab Bhismadev Duryodhan die fünf Pfeile, der Bhisma zu viel Zuneigung zu den Pandavas vorgeworfen hatte. Früher hatte Duryodhana Arjuna versprochen, dass er eines Tages um einen Gefallen bitten könnte, also schickte Krishna, der all diese Dinge wusste, Arjuna zu Duryodhan, weil er darum beten sollte, Arjuna die Pfeile zu geben. Als das Versprechen gegeben wurde, gab Duryodhan Arjuna in dieser Nacht die Pfeile. Am nächsten Tag wusste Bhisma, dass es Krishna war, der das alles arrangiert hatte, und so sagte er Duryodhan, heute wird es entweder Arjuna oder ich es sein, aber einer von uns wird sterben. Und so kämpfte er sehr hart, um Arjuna zu töten, aber mit Krishna als Beschützer konnte niemand auf der Welt Arjuna töten. Krishnas Körper wurde durchbohrt, hier und da, überall, wie du willst. Als Militärangehöriger hatte Bhisma kein Recht, den Kutscher zu erschießen, aber er wusste, dass Krishnas Körper nicht materiell ist und nicht verletzt wird, also hatte er Freude daran, den Körper des Herrn zu durchdringen. Bhismadev wurde so von Pfeilen durchbohrt, dass er sich auf ihnen hinlegte, mit den Pfeilen, die alle am Ende standen und überall durch seinen Körper steckten. Ja, Lord Brahma und Lord Siva kamen und waren dort am Himmel mit vielen Halbgöttern und warfen Blumen. Du kannst den zweiten Teil von Srimad Bhagwatam konsultieren.

Das Bild und der Inhalt des Artikels, der in Harvard Crimson erscheint, ist sehr schön. Krishna hat dich bereits als einen der Propheten dieses Missionswerkes anerkannt, und ich billige diese Aussage. Bitte gehe im Krishna-Bewusstsein weiter und ich bin sicher, dass du auch in meiner Abwesenheit schön als Prophet auftreten wirst.

Ich hoffe, es geht dir gut.

Dein immer Wohlwollender,

[signiert].


P.S. Ich habe deine Namakali-Verpackung erhalten.

Vielen Dank.[handschriftlich].

[paraphiert].

ACB