DE/670712 - Brief an Sripad Narayana Maharaja geschrieben aus Stinson Beach: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967-07 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967-07 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, San Fransisco]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, San Fransisco]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, San Fransisco]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, San Fransisco]]
[[Category:BE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Mitglieder der Gottesfamilie]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Mitglieder der Gottesfamilie]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
 
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
Line 18: Line 17:


{{RandomImage}}
{{RandomImage}}
[[Category:BE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada, die gescannt werden müssen]]
[[Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada, die gescannt werden müssen]]






July 12, 1967
12. Juli 1967




International Society for Krsna Consciousness, Inc.<br />
Internationale Gesellschaft für Krsna Bewusstsein, Inc.<br />
Twenty-Six Second Avenue, New York, N.Y. 10003 <br />
Sechsundzwanzigste Second Avenue, New York, N.Y. 10003 <br />
Telephone:  674-7428
Telefon:  674-7428


Acarya: Swami A.C. Bhaktivedanta  
Acarya: Swami A.C. Bhaktivedanta  


Trustees:
Treuhänder:


Larry Bogart<br />
Larry Bogart<br />
James S. Greene<br />
James S. Greene<br />
Carl Yeargans<br />
Carl Yeargans<br />
Raphael Balsam<br />
Raphael Balsam <br />  
Robert lefkowitz<br />
Robert lefkowitz<br />
Raymond Marais<br />
Raymond Marais<br />
Stanley Moskowitz<br />
Stanley Moskowitz<br />  
Michael Grant<br />
Michael Grant<br />
Harvey Cohen<br />
Harvey Cohen<br />


My Dear Narayana Maharaj,
Mein lieber Narayana Maharaj,


Please accept my dandabats. I thank you very much for your letter dated July 3, 1967. I am very pleased that you have so kindly dispatched the books from Delhi. I am now staying at the following address:
Bitte akzeptiert meine Dandabats. Ich danke dir sehr für deinen Brief vom 3. Juli 1967. Ich freue mich sehr, dass du die Bücher so freundlich aus Delhi verschickt hast. Ich wohne jetzt unter der folgenden Adresse:


C/o Budes Paradisio<br />
C/o Budes Paradisio<br />
Alamed Patio<br />
Alamed Terrasse<br />
Stinson Beach, California
Stinson Beach, Kalifornien


I have come here for recuperating my health. It is a very nice place. The building is most aristocratic, and just situated on the sea beach, Pacific Ocean. I hope I shall be able to get sufficient strength here and I expect to return to India by the next month of September.
Ich bin hierher gekommen, um meine Gesundheit wiederherzustellen. Es ist ein sehr schöner Ort. Das Gebäude ist sehr aristokratisch und liegt direkt am Meeresstrand, dem Pazifik. Ich hoffe, dass ich hier genügend Kraft aufbringen kann, und ich erwarte, dass ich bis zum nächsten Monat September nach Indien zurückkehren werde.


I understand that you have already spent Rs. 402 out of Rs. 2235, so out of the balance you can spend as follows: to the Vrindaban Gosain, I wish to pay him Rs. 100 in kind. That is to say you can purchase some rice, dahl and wheat worth Rs. 100 and deliver them for sevapujah of Sri Radhadamodar. But if grains are controlled and you cannot purchase on open market, then you can pay him cash Rs. 50, and take a receipt from him. You can also keep with you Rs. 50 to be paid to him at the rate of Rs.5 per month until I return. I think until I return you can go to Vrindaban once in a month, and get my rooms cleaned by Sarozini and pay him Rs. One for cleaning and taking care of my outside veranda. So, you can spend your coming and going charges, pay to Gosain Rs. 5 and to Sarozini Rs. one per month. After this expenditure the balance remains Rs. 1733.
Ich verstehe, dass du bereits Rs. 402 von Rs. 2235 ausgegeben hast, also von der Bilanz kannst du wie folgt ausgeben: An den Vrindaban Gosain möchte ich Rs. 100 in Naturalien zahlen. Das heißt, du kannst etwas Reis, Dahl und Weizen im Wert von Rs. 100 kaufen und sie für Sevapujah von Sri Radhadamodar liefern. Aber wenn die Körner kontrolliert werden und du nicht auf dem freien Markt kaufen kannst, dann kannst du ihm bar Rs. 50 zahlen und eine Quittung von ihm nehmen. Du kannst auch Rs. 50 bei dir behalten, die du ihm mit Rs. 5 pro Monat zahlen musst, bis ich zurückkomme. Ich denke, bis ich zurückkomme, kannst du einmal im Monat nach Vrindaban gehen, meine Zimmer von Sarozini reinigen lassen und ihm eine Rupie für die Reinigung und Pflege meiner Veranda zahlen. So kannst du deine Ankunfts- und Gehgebühren ausgeben, an Gosain Rs. 5 und an Sarozini Rs. eine pro Monat. Nach diesem Aufwand bleibt der Saldo Rs. 1733.


If Vinodkumara has secured his passport and "p" form, then let him purchase two best harmoniums. I think he can purchase from Dwarkin and Sons at the cost of 556 Rs. each. So, get one bank draft for Rs. 1110 in favor of Messers Dwarkin and Sons, Esplanad, Calcutta, payable in Calcutta, and let Vinodkumar take this draft deliver to Messers Dwarkin and Sons and take delivery of two harmoniums. Out of the balance money he can take Rs. 75 for his going to Calcutta for some pocket expenses on the ship. From the balance money he can purchase sitar and tampoura from Calcutta according to his choice. I think this arrangement will be approved by us all.
Wenn Vinodkumara seinen Pass und sein "p"-Formular gesichert hat, dann soll er zwei beste Harmonien kaufen. Ich denke, er kann bei Dwarkin und Sons zum Preis von je 556 Rs. kaufen. So erhältst du einen Bankscheck für Rs. 1110 zugunsten von Messers Dwarkin and Sons, Esplanad, Calcutta, zahlbar in Calcutta, und lässt Vinodkumar diesen Entwurf an Messers Dwarkin and Sons liefern und zwei Harmonien liefern. Von dem Restgeld kann er Rs. 75 für seine Reise nach Kalkutta für einige Taschenausgaben auf dem Schiff nehmen. Aus dem Guthaben kann er Sitar und Tampoura von Kalkutta nach seiner Wahl kaufen. Ich denke, diese Regelung wird von uns allen gebilligt werden.


I am very much eager to return to India for a change, but at the present state of health it is not possible. Vinodkumar must bring the medicines while he is coming here.
Ich bin sehr gespannt, zur Abwechslung einmal nach Indien zurückzukehren, aber beim derzeitigen Gesundheitszustand ist das nicht möglich. Vinodkumar muss die Medikamente mitbringen, während er hierher kommt.


I have sent $ 100, that is Rs. 750, to Trivikram Maharaj for purchasing khole and kartal. Vinodkumar must go to Nabadwip while going to Calcutta and take delivery of the khole and kartal. All these things must be very nicely packed and brought with him as his personal luggage. I thank you very much once more for the trouble you are taking for me. This is all for Srila Prabhupada's service. Finally do not mind all the trouble which I give you occasionally. Let us cooperate for propagating Krishna Consciousness all over the world. The Delhi room may be kept as it is until my further advice.  
Ich habe $ 100, also Rs. 750, an Trivikram Maharaj geschickt, um Khole und Kartal zu kaufen. Vinodkumar muss nach Nabadwip gehen, während er nach Kalkutta geht und die Lieferung des Kholes und des Kartals übernimmt. All diese Dinge müssen sehr gut verpackt und als sein persönliches Gepäck mitgebracht werden. Ich danke dir noch einmal sehr für die Mühe, die du dir für mich machst. Das alles ist für den Service von Srila Prabhupada. Kümmere dich schließlich nicht um all die Schwierigkeiten, die ich dir gelegentlich mache. Lasst uns zusammenarbeiten, um das Krishna-Bewusstsein auf der ganzen Welt zu verbreiten. Das Delhi-Zimmer kann bis zu meinem weiteren Ratschlag so bleiben, wie es ist.  


Yours sincerely,
Mit freundlichen Grüßen,


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami


©Gaudiya Vedanta Publications CC-BY-ND
Gaudiya Vedanta Publikationen CC-BY-ND

Latest revision as of 15:44, 22 November 2019


His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


12. Juli 1967


Internationale Gesellschaft für Krsna Bewusstsein, Inc.
Sechsundzwanzigste Second Avenue, New York, N.Y. 10003
Telefon: 674-7428

Acarya: Swami A.C. Bhaktivedanta

Treuhänder:

Larry Bogart
James S. Greene
Carl Yeargans
Raphael Balsam
Robert lefkowitz
Raymond Marais
Stanley Moskowitz
Michael Grant
Harvey Cohen

Mein lieber Narayana Maharaj,

Bitte akzeptiert meine Dandabats. Ich danke dir sehr für deinen Brief vom 3. Juli 1967. Ich freue mich sehr, dass du die Bücher so freundlich aus Delhi verschickt hast. Ich wohne jetzt unter der folgenden Adresse:

C/o Budes Paradisio
Alamed Terrasse
Stinson Beach, Kalifornien

Ich bin hierher gekommen, um meine Gesundheit wiederherzustellen. Es ist ein sehr schöner Ort. Das Gebäude ist sehr aristokratisch und liegt direkt am Meeresstrand, dem Pazifik. Ich hoffe, dass ich hier genügend Kraft aufbringen kann, und ich erwarte, dass ich bis zum nächsten Monat September nach Indien zurückkehren werde.

Ich verstehe, dass du bereits Rs. 402 von Rs. 2235 ausgegeben hast, also von der Bilanz kannst du wie folgt ausgeben: An den Vrindaban Gosain möchte ich Rs. 100 in Naturalien zahlen. Das heißt, du kannst etwas Reis, Dahl und Weizen im Wert von Rs. 100 kaufen und sie für Sevapujah von Sri Radhadamodar liefern. Aber wenn die Körner kontrolliert werden und du nicht auf dem freien Markt kaufen kannst, dann kannst du ihm bar Rs. 50 zahlen und eine Quittung von ihm nehmen. Du kannst auch Rs. 50 bei dir behalten, die du ihm mit Rs. 5 pro Monat zahlen musst, bis ich zurückkomme. Ich denke, bis ich zurückkomme, kannst du einmal im Monat nach Vrindaban gehen, meine Zimmer von Sarozini reinigen lassen und ihm eine Rupie für die Reinigung und Pflege meiner Veranda zahlen. So kannst du deine Ankunfts- und Gehgebühren ausgeben, an Gosain Rs. 5 und an Sarozini Rs. eine pro Monat. Nach diesem Aufwand bleibt der Saldo Rs. 1733.

Wenn Vinodkumara seinen Pass und sein "p"-Formular gesichert hat, dann soll er zwei beste Harmonien kaufen. Ich denke, er kann bei Dwarkin und Sons zum Preis von je 556 Rs. kaufen. So erhältst du einen Bankscheck für Rs. 1110 zugunsten von Messers Dwarkin and Sons, Esplanad, Calcutta, zahlbar in Calcutta, und lässt Vinodkumar diesen Entwurf an Messers Dwarkin and Sons liefern und zwei Harmonien liefern. Von dem Restgeld kann er Rs. 75 für seine Reise nach Kalkutta für einige Taschenausgaben auf dem Schiff nehmen. Aus dem Guthaben kann er Sitar und Tampoura von Kalkutta nach seiner Wahl kaufen. Ich denke, diese Regelung wird von uns allen gebilligt werden.

Ich bin sehr gespannt, zur Abwechslung einmal nach Indien zurückzukehren, aber beim derzeitigen Gesundheitszustand ist das nicht möglich. Vinodkumar muss die Medikamente mitbringen, während er hierher kommt.

Ich habe $ 100, also Rs. 750, an Trivikram Maharaj geschickt, um Khole und Kartal zu kaufen. Vinodkumar muss nach Nabadwip gehen, während er nach Kalkutta geht und die Lieferung des Kholes und des Kartals übernimmt. All diese Dinge müssen sehr gut verpackt und als sein persönliches Gepäck mitgebracht werden. Ich danke dir noch einmal sehr für die Mühe, die du dir für mich machst. Das alles ist für den Service von Srila Prabhupada. Kümmere dich schließlich nicht um all die Schwierigkeiten, die ich dir gelegentlich mache. Lasst uns zusammenarbeiten, um das Krishna-Bewusstsein auf der ganzen Welt zu verbreiten. Das Delhi-Zimmer kann bis zu meinem weiteren Ratschlag so bleiben, wie es ist.

Mit freundlichen Grüßen,

A.C. Bhaktivedanta Swami

Gaudiya Vedanta Publikationen CC-BY-ND