DE/700317 - Brief an Suridas geschrieben aus Los Angeles: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 4: Line 4:
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabupada- USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabupada- USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/1970 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1970 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Suridas‎]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Suridas‎]]
Line 19: Line 19:




1975 So La Cienega Blvd.<br>
1975 So La Cienega Blvd. <br>
Los Angeles, Cal. 90034
Los Angeles, Cal. 90034


March 17, 1970
17. März 70


Mein lieber Suridas,


My Dear Suridas,
Bitte akzeptiere meine Segnungen. Ich möchte den Erhalt deines Schreibens vom 15. März 1970 bestätigen und las den Inhalt mit großer Zufriedenheit. Inzwischen habe ich auch eine Kopie deines ersten Parisian (französischen) BTG erhalten. Während du auf die reguläre Ausgabe der französischen BTG Ausgabe wartest, kannst du versuchen diese kleine Ausgabe zu verbessern und so weit wie möglich zu verkaufen, Das ist sehr gut. Ich habe auch einen ähnlichen Brief aus London erhalten, und habe die Antwort an Gurudasa geschickt. Die Kopie ist hier beigefügt, damit ihr alle denselben Anweisungen folgen und hunderte Tempel in Europa zusammen öffnen können.


Please accept my blessings. I beg to acknowledge receipt of your letter dated 15 March 1970, and noted the contents with great satisfaction. In the meantime, I have also received one copy of your first Parisian BTG. So while we are waiting for regular edition of French BTG, you may try to improve this small publication and sell it as far as possible. That is very nice. I have also received one similar letter from London, and I have sent the reply to Gurudasa, and the copy is enclosed herewith so that all of you may follow the same instructions and open hundreds of Temples in Europe combinedly.
Mukunda, Tamal, du, Shyamasundar, Gurudasa und wenn es möglich ist, George, sowie Hamsaduta und eure besseren Hälften macht einen sehr genauen Plan für die Eröffnung von Zentren in jedem Winkel der europäischen Länder. Ich vereinbare mit indischen Sympathisanten, um ein paar schöne Bildgestalten zu bekommen sowie die in London. Versuche also, so viele Bildgestalten und Zentren wie möglich zu installieren.


Mukunda, Tamal, yourself, Shyamasundar, Gurudasa, and if possible, George, as well as Hamsaduta and all your better halves just make a very rigid plan for opening centers in every nook and corner of the European countries. I am arranging with Indian sympathizers to get some nice Deities like those in London. So try to install Deities and centers as many as possible.
Tatsächlich benötigt die moderne menschliche Gesellschaft eine Beziehung mit Krishna, und sobald sie mit unserer Bewegung in Kontakt kommen, werden sie sich sicherlich sehr glücklich fühlen. Bitte führe diese Verantwortung so gut wie möglich aus, und Krishna wird sich sehr über dich freuen.


Actually the modern human society is in need of Krishna relationship, so as soon as they will come in touch with our movement, surely they will feel very happy. So kindly execute this responsibility to your best capacity, and Krishna will be very happy upon you.
Dein Zusammsenschluss, mit deiner guten Frau Jotilla, ist sehr gut und euer Enthusiasmus für Krishna zu handeln ist noch grösser, wie ich Gurudas auch empfohlen habe. Wir müssen voll ausgestattet sein, und die Predigerarbeit von Ehepaaren wird ein einzigartiges Beispiel für die Welt sein. Früher waren die Acaryas im Allgemeinen alle Sannyasins, aber Lord Chaitanya hat in seiner Anweisung an Roy Ramananda, einem vertraulichen Anhänger von Lord Chaitanya, einen Gouverneur von Madras und einen verantwortlichen Regierungsbeamten geäußert, dass es egal ist, in welchen sozialen und spirituellen Lebenstand man ist, wenn jemand voll im Kṛṣṇa-Bewusstsein ist, handelt man wie ein Acarya. Alle Jungs und Mädchen, die jetzt verheiratet sind, folgen also dieser Anweisung von Lord Chaitanya und zeigen der Welt ein lebhaftes Beispiel, wie Mann und Frau vereint sein können, und zwar nicht für die Sinnesbefriedigung sondern für den Dienst des Herrn.


Your combination with your good wife, Jotilla, is very good, and now with greater enthusiasm execute Krishna activities as I have advised Gurudas also. We must be fully equipped, and the preaching work by pairs of husband and wife will be an unique example to the world. Formerly the Acaryas were generally all Sannyasins, but Lord Chaitanya, in His instruction to Roy Ramananda, who was a confidential devotee of Lord Chaitanya, but a householder and responsible government official, Governor of Madras, has given open instruction that it does not matter what is the social or ecclesiastical order, if one is fully in Krishna Consciousness, he can act as Acarya. So all you boys and girls who are now married, follow this instruction of Lord Chaitanya, and show vivid example to the world how man and woman can be united, not for sense gratification but for the service of the Lord.
Ich hoffe das wird dich bei guter Gesundheit erreichen


Hope this will meet you in good health.
Dein ewig wohlmeinender Freund,


Your ever well-wisher,
''[nicht unterschrieben]''
 
''[unsigned]''


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami

Latest revision as of 16:02, 22 November 2019


Letter to Suridas


1975 So La Cienega Blvd.
Los Angeles, Cal. 90034

17. März 70

Mein lieber Suridas,

Bitte akzeptiere meine Segnungen. Ich möchte den Erhalt deines Schreibens vom 15. März 1970 bestätigen und las den Inhalt mit großer Zufriedenheit. Inzwischen habe ich auch eine Kopie deines ersten Parisian (französischen) BTG erhalten. Während du auf die reguläre Ausgabe der französischen BTG Ausgabe wartest, kannst du versuchen diese kleine Ausgabe zu verbessern und so weit wie möglich zu verkaufen, Das ist sehr gut. Ich habe auch einen ähnlichen Brief aus London erhalten, und habe die Antwort an Gurudasa geschickt. Die Kopie ist hier beigefügt, damit ihr alle denselben Anweisungen folgen und hunderte Tempel in Europa zusammen öffnen können.

Mukunda, Tamal, du, Shyamasundar, Gurudasa und wenn es möglich ist, George, sowie Hamsaduta und eure besseren Hälften macht einen sehr genauen Plan für die Eröffnung von Zentren in jedem Winkel der europäischen Länder. Ich vereinbare mit indischen Sympathisanten, um ein paar schöne Bildgestalten zu bekommen sowie die in London. Versuche also, so viele Bildgestalten und Zentren wie möglich zu installieren.

Tatsächlich benötigt die moderne menschliche Gesellschaft eine Beziehung mit Krishna, und sobald sie mit unserer Bewegung in Kontakt kommen, werden sie sich sicherlich sehr glücklich fühlen. Bitte führe diese Verantwortung so gut wie möglich aus, und Krishna wird sich sehr über dich freuen.

Dein Zusammsenschluss, mit deiner guten Frau Jotilla, ist sehr gut und euer Enthusiasmus für Krishna zu handeln ist noch grösser, wie ich Gurudas auch empfohlen habe. Wir müssen voll ausgestattet sein, und die Predigerarbeit von Ehepaaren wird ein einzigartiges Beispiel für die Welt sein. Früher waren die Acaryas im Allgemeinen alle Sannyasins, aber Lord Chaitanya hat in seiner Anweisung an Roy Ramananda, einem vertraulichen Anhänger von Lord Chaitanya, einen Gouverneur von Madras und einen verantwortlichen Regierungsbeamten geäußert, dass es egal ist, in welchen sozialen und spirituellen Lebenstand man ist, wenn jemand voll im Kṛṣṇa-Bewusstsein ist, handelt man wie ein Acarya. Alle Jungs und Mädchen, die jetzt verheiratet sind, folgen also dieser Anweisung von Lord Chaitanya und zeigen der Welt ein lebhaftes Beispiel, wie Mann und Frau vereint sein können, und zwar nicht für die Sinnesbefriedigung sondern für den Dienst des Herrn.

Ich hoffe das wird dich bei guter Gesundheit erreichen

Dein ewig wohlmeinender Freund,

[nicht unterschrieben]

A.C. Bhaktivedanta Swami