DE/671003 - Brief an Satsvarupa geschrieben aus Delhi: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967-10 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967-10 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Delhi]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Delhi]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Delhi]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Delhi]]
[[Category:BE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Satsvarupa]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Satsvarupa]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
Line 20: Line 20:




October 3, 1967
3. Oktober 1967




My Dear Satsvarupa,
Mein lieber Satsvarupa,


Please accept my blessings, I've not heard from you in a long time. Please convey my blessings to Rayarama, Damodara & others.
Bitte nimm meinen Segen entgegen, ich habe lange Zeit nichts von dir gehört. Bitte übermittelt Rayarama, Damodara und anderen meinen Segen.


Since I've come to India, I've not received a single copy of BTG. There is no stationery nor prospectus either. I asked for these as well. But I've received nothing. I am starting for Culcutta on Oct. 9, You may send some stationary, BTG, and Prospectus to my Culcutta address by Air Mail. My Culcutta address is:
Seit ich nach Indien gekommen bin, habe ich keine einzige Kopie von BTG erhalten. Es gibt auch kein Briefpapier und keinen Prospekt. Ich habe auch darum gebeten. Aber ich habe nichts erhalten. Ich breche am 9. Oktober nach Kalkutta auf, du kannst einige stationäre, BTG und Prospekte per Luftpost an meine Kalkutta-Adresse schicken. Meine Kalkutta-Adresse ist:


c/o Madan Dutta<br />
c/o Madan Dutta<br />
76 Durgha Charan Dr. Rd.<br />
76 Durgha Charan Dr. Rd.<br />
Calcutta, 14.
Kalkutta, 14.


In my last letter to Brahmananda, Hayagriva I've already requested that Rayaram take the introductory letter from Kirtanananda & as previously settled Rayarama may go to London in Nov. In London there is one Miss. D.C. Bowtell, 27 Cranhurst Rd., Crickle cod, London. NW. 2. This old lady was given Hari Nama while my Guru Maharaj was on earth. Since then she is maintaining one apartment & may be doing some preaching work. So Rayaram may open some correspondence with her before going there. This will help in the matter of opening center in London. This function was intended for Kirtanananda while returning to N.Y. He was to stop there & see her but he was so much frenzied to see & meet his old friends that he forgot the order of Krishna & indulged in a sort of sense gratification. It is certainly a shocking incident which I never expected from a disciple like Kirtanananda. Besides that I shall be glad to hear whether my book, Lord Chaitanya's Teachings is now complete. I am afraid if there is no contract for publication with MacMillan Co. I have already asked Brahmananda to send Manuscript of Gita Upanisad to following address:  
In meinem letzten Brief an Brahmananda, Hayagriva, habe ich bereits darum gebeten, dass Rayaram den Einführungsbrief von Kirtanananda nimmt & wie bereits vereinbart, kann Rayarama im November nach London gehen. D.C. Bowtell, 27 Cranhurst Rd., Crickle cod, London. NW. 2. Dieser alten Dame wurde Hari Nama gegeben, während mein Guru Maharaj auf Erden war. Seitdem unterhält sie eine Wohnung und macht vielleicht etwas Predigtarbeit. So kann Rayaram vielleicht eine Korrespondenz mit ihr eröffnen, bevor er dorthin geht. Dies wird bei der Eröffnung des Centers in London helfen. Diese Aufgabe war für Kirtanananda gedacht, als er nach N.Y. zurückkehrte. Er sollte dort anhalten und sie sehen, aber er war so wütend, seine alten Freunde zu sehen und zu treffen, dass er die Anordnung von Krishna vergaß und sich in einer Art Sinnesbefriedigung frönte. Es ist sicherlich ein schockierender Vorfall, den ich nie von einem Schüler wie Kirtananananda erwartet hätte. Außerdem werde ich mich freuen zu hören, ob mein Buch, Lord Chaitanyas Lehren, nun vollständig ist. Ich fürchte, wenn es keinen Vertrag zur Veröffentlichung mit MacMillan Co. gibt, habe ich Brahmananda bereits gebeten, das Manuskript von Gita Upanisad an folgende Adresse zu senden:  


to Hitsaran Sharma<br />
nach Hitsaran Sharma<br />
c/o Dalmia Enterprise<br />
c/o Dalmia Enterprise<br />
Scindia House<br />
Scindia Haus<br />
New Delhi 1.
Neu Delhi 1.


Please ask Brahmananda if he has already dispatched the manuscripts to the above address. I do not wish to delay publication any longer but I wish to publish here in India.
Bitte frage Brahmananda, ob er die Manuskripte bereits an die oben genannte Adresse geschickt hat. Ich möchte die Veröffentlichung nicht weiter verzögern, aber ich möchte sie hier in Indien veröffentlichen.


Regarding my return. I may inform you that I am now 90% cured & I can immediately return but I want to return with permanent visa. Please therefore consult Mukunda, Brahmananda & Co. & do all the necessary action. I shall expect your reply touching all the points made herein to my Calcutta Address. Hope you are well.
Was meine Rückkehr betrifft. Ich darf dir mitteilen, dass ich jetzt zu 90% geheilt bin & ich kann sofort zurückkehren, aber ich möchte mit einem dauerhaften Visum zurückkehren. Bitte konsultiere daher Mukunda, Brahmananda & Co. und unternehme alle notwendigen Schritte. Ich gehe davon aus, dass Ihre Antwort alle hierin angesprochenen Punkte an meine Adresse in Kalkutta berührt. Ich hoffe, es geht dir gut.


Your ever well-wisher
Dein immer Wohlwollender


''[unsigned]''
''[ohne Vorzeichen]''.


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami


N.B. I have received the letter of Jadurany. Please offer my blessing for her. I shall reply her letter touching all the points duly.
N.B. Ich habe den Brief von Jadurany erhalten. Bitte gib ihr meinen Segen. Ich werde auf ihren Brief antworten und alle Punkte entsprechend ansprechen.


ACBS
ACBS


''[initialed]''
''[paraphiert]''.

Latest revision as of 16:25, 27 November 2019


Letter to Satsvarupa


3. Oktober 1967


Mein lieber Satsvarupa,

Bitte nimm meinen Segen entgegen, ich habe lange Zeit nichts von dir gehört. Bitte übermittelt Rayarama, Damodara und anderen meinen Segen.

Seit ich nach Indien gekommen bin, habe ich keine einzige Kopie von BTG erhalten. Es gibt auch kein Briefpapier und keinen Prospekt. Ich habe auch darum gebeten. Aber ich habe nichts erhalten. Ich breche am 9. Oktober nach Kalkutta auf, du kannst einige stationäre, BTG und Prospekte per Luftpost an meine Kalkutta-Adresse schicken. Meine Kalkutta-Adresse ist:

c/o Madan Dutta
76 Durgha Charan Dr. Rd.
Kalkutta, 14.

In meinem letzten Brief an Brahmananda, Hayagriva, habe ich bereits darum gebeten, dass Rayaram den Einführungsbrief von Kirtanananda nimmt & wie bereits vereinbart, kann Rayarama im November nach London gehen. D.C. Bowtell, 27 Cranhurst Rd., Crickle cod, London. NW. 2. Dieser alten Dame wurde Hari Nama gegeben, während mein Guru Maharaj auf Erden war. Seitdem unterhält sie eine Wohnung und macht vielleicht etwas Predigtarbeit. So kann Rayaram vielleicht eine Korrespondenz mit ihr eröffnen, bevor er dorthin geht. Dies wird bei der Eröffnung des Centers in London helfen. Diese Aufgabe war für Kirtanananda gedacht, als er nach N.Y. zurückkehrte. Er sollte dort anhalten und sie sehen, aber er war so wütend, seine alten Freunde zu sehen und zu treffen, dass er die Anordnung von Krishna vergaß und sich in einer Art Sinnesbefriedigung frönte. Es ist sicherlich ein schockierender Vorfall, den ich nie von einem Schüler wie Kirtananananda erwartet hätte. Außerdem werde ich mich freuen zu hören, ob mein Buch, Lord Chaitanyas Lehren, nun vollständig ist. Ich fürchte, wenn es keinen Vertrag zur Veröffentlichung mit MacMillan Co. gibt, habe ich Brahmananda bereits gebeten, das Manuskript von Gita Upanisad an folgende Adresse zu senden:

nach Hitsaran Sharma
c/o Dalmia Enterprise
Scindia Haus
Neu Delhi 1.

Bitte frage Brahmananda, ob er die Manuskripte bereits an die oben genannte Adresse geschickt hat. Ich möchte die Veröffentlichung nicht weiter verzögern, aber ich möchte sie hier in Indien veröffentlichen.

Was meine Rückkehr betrifft. Ich darf dir mitteilen, dass ich jetzt zu 90% geheilt bin & ich kann sofort zurückkehren, aber ich möchte mit einem dauerhaften Visum zurückkehren. Bitte konsultiere daher Mukunda, Brahmananda & Co. und unternehme alle notwendigen Schritte. Ich gehe davon aus, dass Ihre Antwort alle hierin angesprochenen Punkte an meine Adresse in Kalkutta berührt. Ich hoffe, es geht dir gut.

Dein immer Wohlwollender

[ohne Vorzeichen].

A.C. Bhaktivedanta Swami

N.B. Ich habe den Brief von Jadurany erhalten. Bitte gib ihr meinen Segen. Ich werde auf ihren Brief antworten und alle Punkte entsprechend ansprechen.

ACBS

[paraphiert].