DE/670827 - Brief an Mrinaline geschrieben aus Vrndavana: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967-08 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967-08 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Vrndavana]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Vrndavana]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Vrndavana]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Vrndavana]]
[[Category:BE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Mrinaline dasi]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Mrinaline dasi]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
Line 21: Line 20:




August 27, 1967
27. August 1967




My Dear Mrinaline,
Meine liebe Mrinaline,




Please accept my blessings. I have your letter of 8/22, and thank you very much for it. I am so glad that you have returned to Krishna. Krishna is kind that He does not let us go, anyone who sincerely takes to Him. And therefore you do not wish to leave Him anymore. This decision will lead you to your eternal life of bliss and knowledge. Certainly in your past life you must have had been a devotee of the Lord, otherwise you wouldn't have felt like becoming a nun at such a young age. Anyone who has a natural tendency for rejecting sense-gratification is considered to be advanced or liberated in spiritual life. Your appreciation of Maya as false and Krishna as the only reality is a great asset. Nobody has ever gained anything by becoming a tool in the hands of Maya, but everyone has become eternally happy by serving Krishna.
Bitte nimm meine Segnungen an. Ich habe deinen Brief vom 22.08. erhalten, und danke dir vielmals dafür. Ich bin so froh, dass du zu Krishna zurückgekehrt bist. Krishna ist so gütig, dass Er uns, jeden, der aufrichtig zu Ihm kommt, nicht gehen lässt. Deshalb möchtest du Ihn nicht mehr verlassen. Diese Entscheidung wird dich zu deinem ewigen Leben der Glückseligkeit und des Wissens führen. Sicherlich warst du in deinem vergangenen Leben ein Devotee des Herrn, sonst hättest du nicht das Bedürfnis gehabt, in so jungen Jahren Nonne zu werden. Jeder, der eine natürliche Tendenz zur Ablehnung der Sinnesbefriedigung hat, gilt im geistigen Leben als fortgeschritten oder befreit. Deine Wertschätzung von Maya als falsch und Krishna als einzige Realität ist ein großer Vorteil. Niemand hat jemals etwas gewonnen, indem er ein Werkzeug in den Händen Mayas wurde, aber alle sind ewig glücklich geworden, indem sie Krishna dienten.


The feeling which you had by becoming compassionate to the fallen bum is very good, but the best way to deliver a bum is to revive his dormant Krishna Consciousness. If you can do that then give the bums good food and shelter. If you cannot do that, then simple supplying food and shelter, is serving the Maya. But there is no benefit to serving Maya, as you know, as it is all false, temporary or illusion. We are concerned with Reality, not Maya, and that should be the object of life.
Das Gefühl, das du hattest, indem du mitfühlend für den gefallenen Kerl geworden bist, ist sehr gut, aber der beste Weg, einen solchen zu befreien, ist, sein ruhendes Krishna-Bewusstsein wiederzubeleben. Wenn du das kannst, dann gib ihnen gutes Essen und Unterkunft. Wenn du das nicht kannst, dann dient die einfache Versorgung mit Nahrung und Unterkunft Maya. Aber es gibt keinen Nutzen, Maya zu dienen, wie du weißt, da alles unecht, zeitweilig oder eine Illusion ist. Wir befassen uns mit der Realität, nicht mit Maya, und das sollte das Lebensziel sein.


I am very glad to learn that many of my devotees are coming to India. Students who will come here for studying Krishna philosophy as scholar and devotee will have ample opportunity. My god-brother Swami B.H. Bon, has agreed to give them free boarding, lodging and tuition, at least for ten students at a time. So they are welcome. I am also trying for their concession of passage as well as a permanent home in Vrindaban. Let us depend upon the Will of Krishna.
Ich bin sehr froh zu erfahren, dass viele meiner Anhänger nach Indien kommen. Studenten, die hierher kommen werden, um Krishna-Philosophie als Wissenschaftler und Anhänger zu studieren, werden reichlich Gelegenheit haben. Mein Götterbruder Swami B.H. Bon hat zugestimmt, ihnen freie Unterkunft, Verpflegung und Unterricht zu geben, mindestens für zehn Schüler auf einmal. Sie sind also herzlich willkommen. Ich bemühe mich auch um ihre Konzession der Passage sowie um ein festes Zuhause in Vrindaban. Verlassen wir uns auf den Willen von Krishna.


Your letter is certainly full of sense, and a K.C. boy or girl cannot be "nonsense". I am proud to have disciples like you, who think freely, but correct their mistakes by consulting me without any reservation. I am always feeling separation for you all. Let Krishna help us meet again.
Dein Brief ist sicherlich voller Sinn, denn ein K.B. Junge oder Mädchen kann nicht "Unsinnig" sein. Ich bin stolz darauf, Schüler wie dich zu haben, die frei denken, aber ihre Fehler korrigieren, indem sie mich ohne Einschränkung konsultieren. Ich fühle immer eine Trennung für euch allen. Möge Krishna uns helfen, uns wieder zu treffen.


Your ever well-wisher


''[unsigned]''
Dein ewig wohlmeinender,
 
''[unsigniert]''


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami

Latest revision as of 08:59, 4 December 2019


Letter to Mrinaline (Page 1 of 2)
Letter to Mrinaline (Page 2 of 2)


27. August 1967


Meine liebe Mrinaline,


Bitte nimm meine Segnungen an. Ich habe deinen Brief vom 22.08. erhalten, und danke dir vielmals dafür. Ich bin so froh, dass du zu Krishna zurückgekehrt bist. Krishna ist so gütig, dass Er uns, jeden, der aufrichtig zu Ihm kommt, nicht gehen lässt. Deshalb möchtest du Ihn nicht mehr verlassen. Diese Entscheidung wird dich zu deinem ewigen Leben der Glückseligkeit und des Wissens führen. Sicherlich warst du in deinem vergangenen Leben ein Devotee des Herrn, sonst hättest du nicht das Bedürfnis gehabt, in so jungen Jahren Nonne zu werden. Jeder, der eine natürliche Tendenz zur Ablehnung der Sinnesbefriedigung hat, gilt im geistigen Leben als fortgeschritten oder befreit. Deine Wertschätzung von Maya als falsch und Krishna als einzige Realität ist ein großer Vorteil. Niemand hat jemals etwas gewonnen, indem er ein Werkzeug in den Händen Mayas wurde, aber alle sind ewig glücklich geworden, indem sie Krishna dienten.

Das Gefühl, das du hattest, indem du mitfühlend für den gefallenen Kerl geworden bist, ist sehr gut, aber der beste Weg, einen solchen zu befreien, ist, sein ruhendes Krishna-Bewusstsein wiederzubeleben. Wenn du das kannst, dann gib ihnen gutes Essen und Unterkunft. Wenn du das nicht kannst, dann dient die einfache Versorgung mit Nahrung und Unterkunft Maya. Aber es gibt keinen Nutzen, Maya zu dienen, wie du weißt, da alles unecht, zeitweilig oder eine Illusion ist. Wir befassen uns mit der Realität, nicht mit Maya, und das sollte das Lebensziel sein.

Ich bin sehr froh zu erfahren, dass viele meiner Anhänger nach Indien kommen. Studenten, die hierher kommen werden, um Krishna-Philosophie als Wissenschaftler und Anhänger zu studieren, werden reichlich Gelegenheit haben. Mein Götterbruder Swami B.H. Bon hat zugestimmt, ihnen freie Unterkunft, Verpflegung und Unterricht zu geben, mindestens für zehn Schüler auf einmal. Sie sind also herzlich willkommen. Ich bemühe mich auch um ihre Konzession der Passage sowie um ein festes Zuhause in Vrindaban. Verlassen wir uns auf den Willen von Krishna.

Dein Brief ist sicherlich voller Sinn, denn ein K.B. Junge oder Mädchen kann nicht "Unsinnig" sein. Ich bin stolz darauf, Schüler wie dich zu haben, die frei denken, aber ihre Fehler korrigieren, indem sie mich ohne Einschränkung konsultieren. Ich fühle immer eine Trennung für euch allen. Möge Krishna uns helfen, uns wieder zu treffen.


Dein ewig wohlmeinender,

[unsigniert]

A.C. Bhaktivedanta Swami