DE/670601 - Brief an Hari Bhakta Nudasa geschrieben aus New York: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967-06 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967-06 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, New York]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, New York]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, New York]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, New York]]
[[Category:BE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an indische Unterstützer]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an indische Unterstützer]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
Line 22: Line 21:


INTERNATIONAL SOCIETY FOR KRISHNA CONSCIOUSNESS, INC.<br />
INTERNATIONAL SOCIETY FOR KRISHNA CONSCIOUSNESS, INC.<br />
TWENTY SIX-SECOND AVENUE NEW YORK N.Y.10003 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Telephone:674-7428
TWENTY SIX-SECOND AVENUE NEW YORK N.Y.10003 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Telefon:674-7428




Line 38: Line 37:




June 01, 1967
01. Juni 1967




Line 48: Line 47:




Dear Hari Bhakta Nudasa,
Lieber Hari Bhakta Nudasa,


I'm writing this letter from the hospital. All of a sudden I've developed some headache, as well as throbbing of the chest. When I rub my chest I feel sensation in my left hand and when I rub my hand I feel sensation in my chest. My left hand no more works independently. I therefore ask you if there is any good Vedic physician in Mathura who can send me some medicines, that is, you purchase and send them by air mail to our temple: ISKCON, 26 2nd Ave., New York, N.Y. The symptom is predominantly when I get severe pain within my head. And the trembling of the left hand is coming every ten or fifteen minutes. I am afraid if this is not a disease like Lakhya; the boys are taking utmost care of me, there is no scarcity of care. But still after all, this body is subject to death. I came here with a great mission to execute my Spiritual Master's order but my heart is stabbing me. Of course, I'm not afraid of Maya, I know Maya cannot touch me, but still if I die in this condition, my mission will remain unfulfilled. Please therefore pray to Prabhu Lord Chaitanya and Vrindaban Bihar, to rescue me this time, my mission is still not finished. I wish to live for a few more days. They're prepared to call an experienced Ayur Vedic physician who treats such diseases but I've not allowed the boys. But if necessary, if you can give me an expert physician who can travel here we can send necessary money for his coming here or arrange for air ticket. You can consult the man in charge of <u>Dacca Shakti</u>.
Ich schreibe diesen Brief aus dem Krankenhaus. Plötzlich hatte ich Kopfschmerzen und ein pochendes Gefühl in der Brust. Wenn ich meine Brust reibe, fühle ich ein Gefühl in meiner linken Hand und wenn ich meine Hand reibe, fühle ich ein Gefühl in meiner Brust. Meine linke Hand arbeitet nicht mehr selbständig. Deshalb frage ich dich, ob es in Mathura einen guten vedischen Arzt gibt, der mir einige Medikamente schicken kann, das heißt, du kaufst sie und schickst sie per Luftpost zu unserem Tempel: ISKCON, 26 2nd Ave., New York, N.Y. Das Symptom ist hauptsächlich, wenn ich starke Schmerzen in meinem Kopf bekomme. Und das Zittern der linken Hand kommt alle zehn oder fünfzehn Minuten. Ich fürchte, das es sich um eine Krankheit wie Lakhya handelt; die Jungen kümmern sich sehr um mich, es gibt keinen Mangel an Fürsorge. Aber dennoch ist dieser Körper dem Tod unterworfen. Ich kam mit einer großen Mission hierher, um den Wunsch meines spirituellen Meisters auszuführen, aber mein Herz schlägt auf mich ein. Natürlich habe ich keine Angst vor Maya, ich weiß, dass Maya mich nicht berühren kann, aber wenn ich in diesem Zustand sterbe, wird meine Mission unerfüllt bleiben. Bitte bete daher zu Prabhu Lord Chaitanya und Vrindaban Bihar, um mich diesmal zu retten, meine Mission ist noch nicht beendet. Ich möchte noch ein paar Tage leben. Sie sind bereit, einen erfahrenen ayurvedischen Arzt zu rufen, der solche Krankheiten behandelt, aber ich habe es den Jungen nicht erlaubt. Aber wenn du mir einen Facharzt zur Verfügung stellen kannst, der hierher reisen kann, können wir das notwendige Geld für seine Ankunft hier schicken oder ein Flugticket organisieren. Du kannst den Verantwortlichen von <u>Dacca Shakti</u> fragen.


At last I may inform you that I am inclined toward Ayur Vedic treatment. You can consult the Ayur Vedic physician in Vrindaban who is a Gaudiya Vaisnava. He knows me very well. He sells my books also.
Zum Schluss darf ich dir mitteilen, dass ich mich einer Ayurvedischen Behandlung zugeneigt fühle. Du kannst den Ayurvedischen Arzt in Vrindaban konsultieren, der ein Gaudiya Vaisnava ist. Er kennt mich sehr gut. Er verkauft auch meine Bücher.


Two things are to be done if it is possible: to send me proper medicines and directions, that will be nice. But if I require to return that also I can do. Please try to reply as soon as possible in English because my students cannot read Hindi. So long as I'm in bed it's not possible to read letters. You can treat this letter very urgently. Consult necessary physicians and let me know what I am to do. In Mathura there are undoubtedly many Ayurvedic physicians and many quacks also. Try to avoid the quacks. I would have returned to India immediately but the doctors say it is risky. If need be, I shall return as soon as I get strength to take the strain of the journey.
Zwei Dinge sind zu tun, wenn es möglich ist: mir die richtigen Medikamente und Anweisungen zu schicken, das wird gut sein. Aber wenn ich zurückkehren muss, kann ich das auch tun. Bitte versuche, so schnell wie möglich auf Englisch zu antworten, da meine Schüler kein Hindi lesen können. Solange ich im Bett liege, ist es nicht möglich, Briefe zu lesen. Du kannst diesen Brief sehr dringend behandeln. Konsultiere die notwendigen Ärzte und lass mich wissen, was ich tun soll. In Mathura gibt es zweifellos viele ayurvedische Ärzte und auch viele Quacksalber. Versuche, die Quacksalber zu vermeiden. Ich wäre sofort nach Indien zurückgekehrt, aber die Ärzte sagen, dass es riskant ist. Wenn nötig, werde ich zurückkehren, sobald ich die Kraft habe, die Reise zu meistern.


I repeat my symptoms so that you can take necessary care. All of a sudden I developed some throbbing between the heart and stomach about 4 days ago. It was so exhaustive, it was like fainting—then I consulted a doctor who came and gave me medicine but it was of no good effect therefore my students at once transferred me to the hospital where they're spending more or less 400 rupees daily. There is no question of neglect. All scientific treatment is going on. But I think Ayur Vedic medicine will be proper. Therefore I request you to take immediate steps and reply me.
Ich wiederhole meine Symptome, damit Du die nötige Hilfe bekommen kannst. Plötzlich entwickelte ich vor etwa 4 Tagen ein Pochen zwischen Herz und Magen. Es war so erschöpfend, es war wie Ohnmacht - dann konsultierte ich einen Arzt, der kam und mir Medikamente gab, aber es war nicht sehr effektiv, deshalb verlegten mich meine Schüler sofort ins Krankenhaus, wo sie mehr oder weniger 400 Rupien täglich ausgeben. Es geht nicht um Nachlässigkeit. Alle wissenschaftlichen Behandlungen werden durchgeführt. Aber ich denke, die ayurvedische Medizin wird passend sein. Deshalb bitte ich Dich, unverzüglich Schritte zu unternehmen und mir zu antworten.


I hope this letter will convince you of the actual position. While reading this letter you may consult some friend who knows English very well so that he'll read it correctly and reply correctly. There is no scope for corresponding in Bengali or in Hindi.
Ich hoffe, dass dieser Brief dich von der aktuellen Lage überzeugen wird. Während du diesen Brief liest, kannst du einen Freund konsultieren, der sehr gut Englisch spricht, damit er ihn richtig liest und richtig antwortet. Es gibt keine Möglichkeit, auf Bengali oder Hindi zu korrespondieren.


Yours Sincerely,
Herzlichst,


''[unsigned]''
''[nicht Unterzeichnet]''


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami


Stephen Guarino<br />
Stephen Guarino<br />
Secretary, ISKCON<br />
Sekretär, ISKCON<br />
for Swami A.C. Bhaktivedanta<br>
für Swami A.C. Bhaktivedanta<br>
''[handwritten]''
''[handgeschrieben]''

Latest revision as of 06:49, 17 December 2019


Letter to Hari Bhakta Nudasa (Page 1 of 2)
Letter to Hari Bhakta Nudasa (Page 2 of 2)


INTERNATIONAL SOCIETY FOR KRISHNA CONSCIOUSNESS, INC.
TWENTY SIX-SECOND AVENUE NEW YORK N.Y.10003               Telefon:674-7428


ACHARYA:SWAMI A.C. BHAKTIVEDANTA
TRUSTEES:
Larry Bogart
James S. Greene
Carl Yeargans
Raphael Balsam
Robert Lefkowitz
Raymond Marais
Stanley Mogkowitz
Michael Grant
Harvey Cohen


01. Juni 1967


Hari Bhakta Nudasa
Sri Krishna Pandit
Kuncha, Dilwali Singh
Rajmere Gate
Delhi 6


Lieber Hari Bhakta Nudasa,

Ich schreibe diesen Brief aus dem Krankenhaus. Plötzlich hatte ich Kopfschmerzen und ein pochendes Gefühl in der Brust. Wenn ich meine Brust reibe, fühle ich ein Gefühl in meiner linken Hand und wenn ich meine Hand reibe, fühle ich ein Gefühl in meiner Brust. Meine linke Hand arbeitet nicht mehr selbständig. Deshalb frage ich dich, ob es in Mathura einen guten vedischen Arzt gibt, der mir einige Medikamente schicken kann, das heißt, du kaufst sie und schickst sie per Luftpost zu unserem Tempel: ISKCON, 26 2nd Ave., New York, N.Y. Das Symptom ist hauptsächlich, wenn ich starke Schmerzen in meinem Kopf bekomme. Und das Zittern der linken Hand kommt alle zehn oder fünfzehn Minuten. Ich fürchte, das es sich um eine Krankheit wie Lakhya handelt; die Jungen kümmern sich sehr um mich, es gibt keinen Mangel an Fürsorge. Aber dennoch ist dieser Körper dem Tod unterworfen. Ich kam mit einer großen Mission hierher, um den Wunsch meines spirituellen Meisters auszuführen, aber mein Herz schlägt auf mich ein. Natürlich habe ich keine Angst vor Maya, ich weiß, dass Maya mich nicht berühren kann, aber wenn ich in diesem Zustand sterbe, wird meine Mission unerfüllt bleiben. Bitte bete daher zu Prabhu Lord Chaitanya und Vrindaban Bihar, um mich diesmal zu retten, meine Mission ist noch nicht beendet. Ich möchte noch ein paar Tage leben. Sie sind bereit, einen erfahrenen ayurvedischen Arzt zu rufen, der solche Krankheiten behandelt, aber ich habe es den Jungen nicht erlaubt. Aber wenn du mir einen Facharzt zur Verfügung stellen kannst, der hierher reisen kann, können wir das notwendige Geld für seine Ankunft hier schicken oder ein Flugticket organisieren. Du kannst den Verantwortlichen von Dacca Shakti fragen.

Zum Schluss darf ich dir mitteilen, dass ich mich einer Ayurvedischen Behandlung zugeneigt fühle. Du kannst den Ayurvedischen Arzt in Vrindaban konsultieren, der ein Gaudiya Vaisnava ist. Er kennt mich sehr gut. Er verkauft auch meine Bücher.

Zwei Dinge sind zu tun, wenn es möglich ist: mir die richtigen Medikamente und Anweisungen zu schicken, das wird gut sein. Aber wenn ich zurückkehren muss, kann ich das auch tun. Bitte versuche, so schnell wie möglich auf Englisch zu antworten, da meine Schüler kein Hindi lesen können. Solange ich im Bett liege, ist es nicht möglich, Briefe zu lesen. Du kannst diesen Brief sehr dringend behandeln. Konsultiere die notwendigen Ärzte und lass mich wissen, was ich tun soll. In Mathura gibt es zweifellos viele ayurvedische Ärzte und auch viele Quacksalber. Versuche, die Quacksalber zu vermeiden. Ich wäre sofort nach Indien zurückgekehrt, aber die Ärzte sagen, dass es riskant ist. Wenn nötig, werde ich zurückkehren, sobald ich die Kraft habe, die Reise zu meistern.

Ich wiederhole meine Symptome, damit Du die nötige Hilfe bekommen kannst. Plötzlich entwickelte ich vor etwa 4 Tagen ein Pochen zwischen Herz und Magen. Es war so erschöpfend, es war wie Ohnmacht - dann konsultierte ich einen Arzt, der kam und mir Medikamente gab, aber es war nicht sehr effektiv, deshalb verlegten mich meine Schüler sofort ins Krankenhaus, wo sie mehr oder weniger 400 Rupien täglich ausgeben. Es geht nicht um Nachlässigkeit. Alle wissenschaftlichen Behandlungen werden durchgeführt. Aber ich denke, die ayurvedische Medizin wird passend sein. Deshalb bitte ich Dich, unverzüglich Schritte zu unternehmen und mir zu antworten.

Ich hoffe, dass dieser Brief dich von der aktuellen Lage überzeugen wird. Während du diesen Brief liest, kannst du einen Freund konsultieren, der sehr gut Englisch spricht, damit er ihn richtig liest und richtig antwortet. Es gibt keine Möglichkeit, auf Bengali oder Hindi zu korrespondieren.

Herzlichst,

[nicht Unterzeichnet]

A.C. Bhaktivedanta Swami

Stephen Guarino
Sekretär, ISKCON
für Swami A.C. Bhaktivedanta
[handgeschrieben]