DE/671027 - Brief an Rayarama geschrieben aus Navadvipa: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1967-10 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967-10 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Mayapur]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Mayapur]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Mayapur]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Mayapur]]
[[Category:BE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Rayarama]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Rayarama]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada|1967]]'''</div>
Line 20: Line 19:




October 27, 1967
27. Oktober 1967


My Dear Rayarama,
Mein lieber Rayarama,


Please accept my blessings. My blessings are for you for the latest nice edition of BTG's. I am so pleased for your sincere endeavour for improving the quality & quantity of BTG. Krishna is helping you in this endeavour & he will help you more & more for your sincerity. Our circulation manager, Sriman Gargamuni, is surely taking great interest in seeling the copies. Regarding Kirtanananda's article, I do not know what he has written but I can guess that it must be polluted with impersonal poison, so for the time being you can keep this article aside. I was so glad to learn that you are acting exactly like a lion cub & I know that in the future you shall conquer ever many jackals. We have got experience in India that the jackals roar four times at night without any influence but the one roar of a lion drives away many elephants. The pressure Maya is elephant-like, big, but the roaring of Nrsimhadeva can drive away many elephants. Please convey my thanks to Satyacrata (Moskowitz) & inform him that I've received his letter. His humble attitude is just befitting a genuine devotee. I very much appreciate his devotional attitude. Hope you are well.
Bitte nimm meinen Segen an. Der Segen gilt dir für die neueste schöne Ausgabe von BTG's. Ich freue mich sehr über dein aufrichtiges Bemühen, die Qualität und Quantität von BTG zu verbessern. Krishna hilft dir bei diesem Unterfangen und er wird dir mehr und mehr aufgrund deiner Aufrichtigkeit helfen. Unser Vertriebsleiter, Sriman Gargamuni, hat sicherlich großes Interesse daran, die Kopien zu verkaufen. Was Kirtananandas Artikel betrifft, so weiß ich nicht, was er geschrieben hat, aber ich kann mir vorstellen, dass er mit unpersönlichem Gift verseucht sein muss, deshalb kannst du diesen Artikel vorerst beiseite legen. Ich war so erfreut zu hören, dass du dich genau wie ein Löwenjunges benimmst & ich weiß, dass du in Zukunft immer viele Schakale erobern wirst. Wir haben in Indien die Erfahrung gemacht, dass die Schakale nachts viermal ohne jeglichen Einfluss brüllen, aber das ein Brüllen eines Löwen viele Elefanten vertreiben kann. Der Druck Maya ist elefantenartig, groß, aber das Gebrüll von Nrsimhadeva kann viele Elefanten vertreiben. Bitte übermittle meinen Dank an Satyacrata (Moskowitz) und informiere ihn, dass ich seinen Brief erhalten habe. Seine bescheidene Haltung passt genau zu einem echten Gottgeweihten. Ich schätze seine hingebungsvolle Haltung sehr. Ich hoffe, es geht dir gut.


Your ever well-wisher,
Dein ewig Wohlwollender,


''[unsigned]''
''[unterzeichnet]''

Latest revision as of 07:05, 17 December 2019


Letter to Rayarama (First Part Missing)


27. Oktober 1967

Mein lieber Rayarama,

Bitte nimm meinen Segen an. Der Segen gilt dir für die neueste schöne Ausgabe von BTG's. Ich freue mich sehr über dein aufrichtiges Bemühen, die Qualität und Quantität von BTG zu verbessern. Krishna hilft dir bei diesem Unterfangen und er wird dir mehr und mehr aufgrund deiner Aufrichtigkeit helfen. Unser Vertriebsleiter, Sriman Gargamuni, hat sicherlich großes Interesse daran, die Kopien zu verkaufen. Was Kirtananandas Artikel betrifft, so weiß ich nicht, was er geschrieben hat, aber ich kann mir vorstellen, dass er mit unpersönlichem Gift verseucht sein muss, deshalb kannst du diesen Artikel vorerst beiseite legen. Ich war so erfreut zu hören, dass du dich genau wie ein Löwenjunges benimmst & ich weiß, dass du in Zukunft immer viele Schakale erobern wirst. Wir haben in Indien die Erfahrung gemacht, dass die Schakale nachts viermal ohne jeglichen Einfluss brüllen, aber das ein Brüllen eines Löwen viele Elefanten vertreiben kann. Der Druck Maya ist elefantenartig, groß, aber das Gebrüll von Nrsimhadeva kann viele Elefanten vertreiben. Bitte übermittle meinen Dank an Satyacrata (Moskowitz) und informiere ihn, dass ich seinen Brief erhalten habe. Seine bescheidene Haltung passt genau zu einem echten Gottgeweihten. Ich schätze seine hingebungsvolle Haltung sehr. Ich hoffe, es geht dir gut.

Dein ewig Wohlwollender,

[unterzeichnet]